Sic itur ad astra
Лат. (сик итур ад астра) – таков путь к звёздам (т. е. к славе).
Sic transit gloria mundi (сик транзит глориа мунди)
Латинский афоризм, обычно переводимый: "Так проходит слава мира" (или: "…земная слава"). Возглас при возведении в сан римского папы, в то время как перед ним сжигается кусок пакли, что должно напоминать о призрачности человеческого могущества.
В расширительном смысле: утрата былой славы, величия, крушение надежд.
Status quo (статус кво)
Усечённое латинское выражение: "положение, в котором" (находится дело). Формула международного права, употребляемая в значении "состояние, положение, существующее в определённый момент". На письме пишется через дефис: статус-кво.
Tabula rasa (табуля раза)
В переводе с латыни tabula rasa значит "чистая доска". Греки и римляне писали на навощенных дощечках заострённой с одного конца палочкой (называемой у греков стилос, у римлян стилус). Ненужные записи легко стирались, заглаживались тупым концом палочки, и дощечка вновь становилась чистой, пригодной для письма. Впервые использовал этот образ греческий мыслитель Аристотель, уподобив детское сознание "доске, на которой в действительности ничего не написано". А латинское выражение табуля раза, образованное замечательным энциклопедистом средневековья Альбертом Великим (XIII в.), стало распространенным благодаря английскому философу XVII в. Дж. Локку. В своём труде "Опыт о человеческом разуме" он, выступая против теории о врождённых идеях, сравнил сознание маленького ребенка с tabula rasa – "чистой дощечкой", на которой опыт проставляет свои письмена, формируя разум.
Значение. Так отзываются и о человеке, готовом неосмысленно, слепо воспринимать всё, что ему скажут.
Terra incognita
Лат. (тэрра инкогнита) – неизвестная, неизведанная земля. Так на древних географических картах обозначались неисследованные места. Перен.: незнакомая область (чаще всего науки или искусства).
Достарыңызбен бөлісу: |