Quod erat demonstrandum (квод эрат демонстрандум)
Латинская калька древнегреческого выражения, переводимого "что и требовалось доказать", коим математик Евклид заканчивал каждое математическое рассуждение. Употребляется для утверждения правильности своих выкладок, расчётов, выводов. На письме сокращенно обозначается: q.e.d.
Quousque tandem (квоусквэ тандэм)
Первые слова фразы, коей Цицерон начал свою первую обвинительную речь против политического деятеля Катилины. Цицерон, узнав о заговоре, во главе которого стал Катилина, произнес против него в сенате четыре обвинительные речи (63 г. до н.э.). Главарь заговорщиков был вынужден расстаться со своими честолюбивыми замыслами и покинуть Рим.
Полностью фраза, ставшая крылатой, переводится так: "Доколе, наконец, о Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?".
Quo vadis?
Лат. (кво вадис) – куда идёшь? Цитируется также в древнеславянской форме "Камо грядеши?".
Достарыңызбен бөлісу: |