Чтение
книг полезно.
Читать
книги полезно.
I like
reading
(прямое дополнение). Я люблю
читать. Я
люблю
чтение.
Не insisted on
taking part
in the conference (предложное дополнение). Он настаивал
на
участии (на том, чтобы принять участие)
в конференции.
On coming
home he always has a rest (обстоятельство).
По приходе
домой он всегда
отдыхает.
Придя
домой, он всегда отдыхает.
4. Действие, выраженное
перфектным герундием,
относится к прошедшему времени,
поэтому переводится на русский язык личной формой глагола в прошедшем времени.
The author reports
having applied
a new method.
Автор сообщает
о том, что он применил
новый метод.
Функции герундия:
В предложениях герундий выполняет функции:
1. подлежащего (subject):
Если герундий стоит в начале предложения, где нет другого
слова, которое могло бы быть подлежащим, то он выполняет функцию подлежащего и
переводится отглагольным существительным или инфинитивом:
Carrying out experiments
is a must with every scientist.
Проведение опытов (проводить
опыты)
необходимо для каждого ученого.
2. прямого дополнения (direct object):
Чтобы перевести герундий в функции прямого
дополнения, надо учитывать, есть ли при герундии имя производителя действия, и знать
значения тех глаголов и словосочетаний, после которых он употребляется:
Would you mind showing
one more slide.
Покажите,
пожалуйста, еще один диапозитив.
63
|