191
килобайт, интернет)
или использования таких слов из русского языка,
которые ранее обозначали реалии жизни разных народов, а сейчас называют
предметы
и
явления
современной
действительности:
зарубежные
переориентированные слова
(бизнесмен, мэр, парламент),
актуализи-
рованные
(Дума, губернатор, прихожане -
в русском языке
, Мажилис, аким,
имам –
в казахском языке
).
♦
Индивидуально-авторские
неологизмы называются
окказиона-
лизмами.
Они не существуют вне конкретного текста. Окказионализм
единичен и невоспроизводим в речи:
«и кюхельбекерно, и тошно»
(А.С.Пушкин),
«клеветон», «мелкоскоп»
(Н.Лесков). В языке современных
средств массовой коммуникации индивидуально-авторские неологизмы
получили широкое употребление, особенно в рекламных текстах и в
заголовках.
Задание № 16.
Найдите неологизмы, охарактеризуйте их стилистически.
Выпишите окказионализмы.
1.
Эта история может стать самым смотрибельным телесериалом.
2.
Работа по окошмариванию телезрителей продолжается.
3.
Но справедливости ради надо признать, что она именно была из
породы маленьких беззащитниц, которым так и хочется на
пальчик надеть камушек, а на зябкие плечики – манто.
(Л.
Улицкая)
4.
На экране творится полная беспардонщина.
5.
Ксероксуй – или проиграешь!
6.
Супертаун, к населению которого каждый день прибавляется 3-4
миллиона приезжих, напоминает прожорливого великана.
7.
Круг подобных совпадений будет расширяться по мере
неизбежной натоизации районов Прикаспия.
8.
Грипповуха. Грипп: плохая болезнь – хороший бизнес.
(Заголовок и подзаголовок).
9.
Помните не апрель был, а какой-то перемарт: руку в форточку
высунешь, отломаешь сосульку, и она лопается с коротким
стеклянным звоном.
(М.Шишкин)
Достарыңызбен бөлісу: