Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет52/68
Дата03.03.2017
өлшемі17,56 Mb.
#7201
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   68

Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-2 szabványnak meg-
felelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-
nyomásszint 87 dB(A); hangteljesítményszint 98 dB(A). Bi-
zonytalanság K=3 dB.
Viseljen fülvédőt!
a
h
 rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
Csavarok és anyacsavarok meghúzására a következő legna-
gyobb megengedett méretig: a
h
=9 m/s
2
, K =1,5 m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-
zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-
nes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-
mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az 
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző 
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz-
nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun-
kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell 
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap-
csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de 
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre 
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a 
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-
ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-
legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Akkumulátoros ütvecsavarozógép
GDR 10,8-LI
Cikkszám
3 601 JA6 9..
Névleges feszültség
V=
10,8
Üresjárati fordulatszám
perc
-1
0 – 2600
Ütésszám
perc
-1
0 – 3100
* korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg-
határozásra.
maximális forgatónyomaték 
kemény csavarozásnál az 
ISO 5393 szerint
Nm
105
Gépcsavarok-Ø
M4 – M12
Legnagyobb csavar-Ø
mm
8
Szerszámbefogó egység
¼" belső hatszög
Súly (nettó)
kg
0,96
Súly az „EPTA-Procedure 
01/2003” (2003/01 
EPTA-eljárás) szerint
kg
1,0
Megengedett környezeti 
hőmérséklet
– a töltés során
– az üzem során* és a tárolás 
során
°C
°C
0...+45
-20...+50
Javasolt akkumulátorok
GBA 10,8V...
Javasolt töltőkészülékek
AL 11..
Akkumulátoros ütvecsavarozógép
GDR 10,8-LI
* korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg-
határozásra.
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 96  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

 Magyar | 97
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” 
leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012. rende-
let), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben 
és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfe-
lel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen 
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
15.11.2014
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
 Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket 
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra 
kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. 
Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első 
alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő-
készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy 
ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza-
kítása nem árt az akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-
nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-
mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-
csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
 Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása 
után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál-
hatja az akkumulátort.
7 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6 reteszelésfelol-
dó gombokat és húzza ki lefelé az akkumulátort az elektromos 
kéziszerszámból. Ne alkalmazzon erőszakot.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos 
előírásokat.
Szerszámcsere (lásd a „B” ábrát)
 Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-
kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-
gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-
kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
A betétszerszám behelyezése
Húzza előre a 3 reteszelő hüvelyt, tolja beütközésig a betét-
szerszámot a 2 szerszámbefogó egységbe és ismét engedje el 
3 reteszelő hüvelyt, hogy ezzel reteszelje a betétszerszá-
mot.
Csak az 1 golyós bepattanó (DIN 3126-E6.3) csavarozó bite-
ket használja. Az egyéb 13 csavarozó betéteket egy 12 golyós 
bepattanó univerzális betéttartóval lehet a kéziszerszámba 
betenni.
A betétszerszám kivétele
Húzza előre a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszá-
mot.
Üzemeltetés
Működési mód
2 szerszámbefogó egységet a betétszerszámmal a hajtómű 
és az ütőmű közvetítésével egy elektromos motor hajtja meg.
A munkafolyamatot két fázisra lehet felosztani: 
Csavarozás és Meghúzás (működő ütőművel).
Az ütőmű akkor kapcsol be, amikor a csavarkötés megszorul 
és így a motor terhelés alá kerül. Az ütőmű ekkor a motor által 
kifejtett erőt egyenletes forgató ütésekké alakítja át. A csava-
rok és anyacsavarok kihajtásánál ez a folyamat fordított irány-
ban zajlik le.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése
Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem meg-
felelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszerszám 
megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezethet.
Állítsa be a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, 
hogy elkerülje a készülék akaratlan bekapcsolását. Tegye be a 
feltöltött akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően 
bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát)
8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgá-
sirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló 
be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: A csavarok becsavarásához és az anyacsava-
rok meghúzásához tolja el ütközésig balra a 8 forgásirány-
átapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve ki-
hajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcso-
lót.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja 
be és tartsa benyomva a 9 be-/kikapcsolót.
4 lámpa kissé vagy egészen benyomott 9 be-/kikapcsoló 
esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágít-
ja a munkaterületet.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 9 
be-/kikapcsolót.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 97  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

98 | Magyar 
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Bosch Power Tools
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot 
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 9 be-
/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente-
sen lehet szabályozni.
9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordu-
latszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám 
is megnövekszik.
Akkumulátor feltöltési kijelző
10 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy teljesen benyo-
mott 9 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercre kijelzi az 
akkumulátor töltési szintjét és 3 zöld LED-ből áll.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer-
számot nem lehet túlterhelni. Túl magas terhelés vagy a meg-
engedett akkumulátor hőmérséklet tartományból való kilépés 
esetén a fordulatszám csökkentésre kerül. Az elektromos ké-
ziszerszám csak a megengedett akkumulátor hőmérséklet el-
érése után működik ismét a teljes fordulatszámmal.
Mély kisülés elleni védelem
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-
nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-
mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-
csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
Munkavégzési tanácsok
 Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A legnagyobb 
elért forgatónyomaték az egyes ütések által kifejtett egyedi 
forgatónyomatékok összegéből áll. A berendezés a legna-
gyobb forgatónyomatékot 6
–10 másodperces ütési időtar-
tam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után a meghúzási nyoma-
ték már csak minimális mértékben növekszik.
Az ütési időtartamot minden egyes kívánt meghúzási nyoma-
tékhoz külön meg kell határozni. A ténylegesen elért meghú-
zási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellen-
őrizni kell.
Kemény, rugós, vagy puha rögzítésű csavarkötések
Ha egy kísérletben megméri az ütéssorozat során elért forga-
tónyomatékot, és a mért értékeket felviszi egy grafikonra, ak-
kor megkapja a forgatónyomaték-görbét. A görbe magassága 
a legnagyobb elérhető forgatónyomatékot jelzi, a görbe mere-
deksége pedig azt mutatja, mennyi idő alatt lehet ezt a forga-
tónyomatékot elérni.
A forgatónyomaték-görbe a következő tényezőktől függ:
– A csavarok/anyák szilárdsága
– Az alátét típusa (tárcsa, tányérrúgó, tömítés)
– A csavarkötéssel rögzítendő munkadarab anyagának szi-
lárdsága
– A csavarkötésnél alkalmazott kenőanyag tulajdonságai
Ennek megfelelően a következő alkalmazási eseteket lehet 
megkülönböztetni:
– Kemény rögzítés akkor alakul ki, ha fémet fémhez csava-
roznak és alátéttárcsát használnak. A berendezés a legna-
gyobb forgatónyomatékot viszonylag rövid ütési idő alatt 
eléri (meredek jelleggörbe). A feleslegesen hosszú ütési 
idő csak árt a berendezésnek.
– Rugózó rögzítés akkor alakul ki, ha fémet fémhez csava-
roznak, de alátétként rugós gyűrűt vagy tányérrúgót hasz-
nálnak, vagy támcsavarok vagy kúpos ülésű csava-
rok/anyák vagy hosszabbítók kerülnek alkalmazásra.
– Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha például fémet fá-
hoz csavaroznak, vagy alátétként ólom- vagy fiberalátétet 
használnak.
Rugózó, illetve puha rögzítésnél a legnagyobb meghúzási nyo-
maték kisebb mint kemény rögzítésnél. Ilyenkor ezen kívül lé-
nyegesen nagyobb ütési időre van szükség.
A maximális csavar meghúzási nyomatékok irányértékei
Nm-ben megadott adatok, az értékek a megfeszített keresztmetszet alapján, a folyási határ 90 %-ának kihasználásával kerültek 
kiszámításra (μ
össz
= 0,12 súrlódási tényező mellett). A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal 
mindig ellenőrizni kell.
LED
Kapacitás
Folyamatos fény, 3 x zöld
≥ 2/3
Folyamatos fény, 2 x zöld
≥1/3
Folyamatos fény, 1 x zöld
< 1/3
Villogó fény 1 x zöld
tartalék
Szilárdsági osztályok a 
DIN 267 szerint
Standard csavarok
Nagy szilárdságú c
savarok
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 98  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

 Magyar | 99
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Tippek
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-
csavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfele-
lő, a csavar hosszúságának 
2
/
3
-át kitevő megfelelő hosszúsá-
gú furatot előfúrni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
 Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-
kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-
gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-
kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
 Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és 
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-
gozhasson.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch 
elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, 
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
ján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé-
lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az 
akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül 
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-
lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó 
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény 
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-
gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be 
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-
hasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél 
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-
kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-
delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus be-
rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu-
rópai irányelvnek és az elromlott vagy el-
használt akkumulátorokra/elemekre vonat-
kozó 2006/66/EK európai irányelvnek 
megfelelően a már nem használható akku-
mulátorokat/elemeket külön össze kell 
gyűjteni és a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra 
leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” 
fejezetben, a 99 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 99  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

100 | Русский 
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Bosch Power Tools
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.00359
Срок действия сертификата о соответствии
по 30.04.2018
ООО «Центр по сертификации стандартиза-
ции и систем качества электро-машиностро-
ительной продукции»
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется 
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия 
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время 
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-
го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных 
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада 
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите 
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование 
любого вида техники, работающей по принципу зажима 
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки 
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для 
электроинструментов
Прочтите все указания и 
инструкции по технике 
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по 
технике безопасности может стать причиной поражения 
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях 
понятие «электроинструмент» распространяется на элек-
троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и 
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого 
шнура).
Безопасность рабочего места
 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
 Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
 Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять 
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
 Штепсельная вилка электроинструмента должна 
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 
переходные штекеры для электроинструментов с 
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
 Предотвращайте телесный контакт с заземленными 
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При 
заземлении Вашего тела повышается риск поражения 
электротоком.
 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 
Проникновение воды в электроинструмент повышает 
риск поражения электротоком.
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 100  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

 Русский | 101
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
 Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески 
электроинструмента, или для вытягивания вилки из 
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок 
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
 При работе с электроинструментом под открытым 
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
 Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   68




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет