174
APPENDIX
(Приложение)
Business Letters
(Деловые письма)
Текст делового письма отличается от текста обычного пись-
ма. Язык делового письма более официальный. Деловые письма
бывают
различными, например: соглашение о
заключении до-
говора, приглашение, заявление о приеме на работу,
запрос
информации, размещение заказа, счета и др. Но независимо от
типа делового письма все они подчиняются общим правилам, т. е.
должны включать в себя:
1)
сведения об адресате;
2) сведения об отправителе, т. е. адрес отправителя, дата
отправления письма;
3) вступительную часть;
4)
основной текст;
5) заключительную часть;
6) личную подпись.
Обращения к адресату
Dear Sirs – если вы пишите на имя компании или органи-
зации;
Dear Sir / Madam – если вы
знаете занимаемое положение,
но не знаете фамилию адресата;
Dear Mr. Black – если вы знаете фамилию;
Dear Mrs. Smith – для замужних женщин;
Dear Miss Wilson –
для незамужних женщин;
Dear Ms Smith – если вы не знаете, замужем женщина
или нет;
Dear John – человеку, которого вы хорошо знаете.
175
Примечание. Не принято обращаться следующим образом:
Dear Mr. Peter Smith.
Заключительная
часть письма зависит от того, как вы его
начинали.
Образец:
Dear Sirs/Sir/Madam
– Yours faithfully;
Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Wilson
– Yours sincerely;
Dear John/Dear Susanna
– Best wishes.
Затем подпишите письмо (поставьте подпись), напечатайте
под подписью свою фамилию и занимаемую должность.
Например:
Yours sincerely,
J
.P. Klinton
Personal
manager
Достарыңызбен бөлісу: