За бележки



Pdf көрінісі
бет1/12
Дата31.03.2017
өлшемі1,35 Mb.
#10970
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

 

104 


ЗА БЕЛЕЖКИ  

 

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________ 

 

 



 

 

МАТЕРИАЛИ   



 

ЗА VIII МЕЖДУНАРОДНА  

НАУЧНА ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ 

 

 

«

 

БЪДЕЩЕТО ВЪПРОСИ  



ОТ СВЕТА НА НАУКАТА - 2012» 

 

 



17 - 25 декември, 2012 

 

 



 

 

Том 26 



Филологични науки 

 

 



 

 

 



 

 

София 



«Бял ГРАД-БГ» ООД 

2012 


 

 

 

 



 

То публикува  «Бял ГРАД-БГ» ООД, Република България, гр.София, 

район «Триадица», бул. «Витоша» №4, ет.5 

 

 



 

Материали за 8-а международна научна практична 

конференция, «Бъдещето въпроси от света на науката», - 2012.  

Том 26. Филологични науки. София. «Бял ГРАД-БГ»  

ООД - 104 стр. 

 

 



 

Редактор:  Милко Тодоров Петков 

 

Мениджър: Надя  Атанасова Александрова 

 

Технически работник: Татяна Стефанова  Тодорова 

 

 



 

 

Материали за 8-а международна научна практична конференция, 



«Бъдещето въпроси от света на науката», 17 - 25 декември, 2012 

на филологични науки.  

 

 

За ученици,  работници на проучвания. 



 

 

Цена 10 BGLV 

 

 

 

 

 

 

 

ISBN  978-966-8736-05-6   

 

© Колектив на автори, 2012 

© «Бял ГРАД-БГ» ООД, 2012 

 

103



ЗА БЕЛЕЖКИ  

 

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________ 

 

102 


ЗА БЕЛЕЖКИ  

 

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________ 

«Бъдещето въпроси от света на науката – 2012» • Том 26. Филологични науки 

 

3



 

ФИЛОЛОГИЧНИ НАУКИ  

 

МЕТОД НА ПРЕПОДАВАНЕ НА ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА 



*123310* 

К.ф.н. Бубнова А.С. 

Нижегородский государственный лингвистический университет  

им. Н.А.Добролюбова, Россия 

 

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ  

КАК СПОСОБ ОПТИМИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

СПЕЦИФИКА РАБОТЫ СО ВЗРОСЛОЙ АУДИТОРИЕЙ  

(НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА) 

 

Под «взрослой аудиторией» в данной статье имеются в виду обучающиеся, 



имеющие высшее образование и изучающие японский язык на вечерних курсах. 

Преподавание на таких курсах имеет свою специфику, которая в общих чертах 

сводится к следующему. 

 Во-первых, обучение взрослой аудитории японскому языку на любом эта-

пе в принципе достаточно проблематично из-за недостаточного количества со-

временных  специализированных  методических  материалов  и  устоявшейся  эф-

фективной методики преподавания именно взрослой аудитории. 

Во-вторых,  в  условиях  ограниченного  учебного  времени  (четыре  часа  в 

неделю)  работа  преподавателя  осложняется  необходимостью  интенсифициро-

вать процесс обучения.  

В-третьих,  восприятие  учебного  материала  взрослой  аудиторией  весьма 

своеобразно: с точки зрения большинства обучающихся  занятия должны быть 

интересными,  легкими,  необременительными,  по  возможности  без  домашних 

заданий («нет времени на их выполнение») и содержать поменьше грамматики 

(«это скучно»).  

Наконец, на освоение японского языка требуется гораздо больше времени, 

усилий  и  самостоятельной  работы,  чем  на  изучение  европейских.  Еще  одна 

сложность заключается в необходимости постоянного повторения: грамматиче-

ских конструкций в японском языке очень много, и аналогов ни в родном рус-

ском, ни в европейских языках практически нет. Поэтому конструкции, освоен-

ные сегодня, без повторения через две-три недели будут вытеснены другими, в 

лучшем случае они сформируют пассивный запас. 

 Таким образом, перед преподавателями японского языка стоит крайне не-

простая  задача:  приходится  максимально  интенсифицировать  процесс  обуче-

ния, учитывая при этом пожелания как обучающихся, серьезно намеренных ов-


Материали за VIII международна научна практична конференция 

 



ладеть навыками общения на японском языке, так и мнение тех, кто рассматри-

вает изучение языка скорее как хобби.  

 В  таких  условиях  представляется  целесообразным  задействовать  отдель-

ные элементы комплекса интенсивных методов обучения, ведущих свое начало 

от разработанного в 60-е гг. болгарским ученым Г. Лозановым суггестопедиче-

ского  метода.  На  наш  взгляд,  художественный  фильм  позволяет  гармонично 

сочетать  сразу  несколько  принципов  интенсивной  методики,  что  позволит  су-

щественно оптимизировать учебный процесс и снять ряд трудностей.  

 Преимущества  использования  фильмов  видятся  в  следующем:  обучаю-

щиеся получают  возможность воспринимать на слух аутентичную речь в кон-

тексте,  а  видеоизображение  помогает  понять  даже  трудные  или  совсем  непо-

нятные фрагменты; правильно выбранный фильм помогает закрепить и повто-

рить лексику и грамматические формы; фильм вносит определенное разнообра-

зие в процесс обучения – как правило, интересный сюжет мгновенно повышает 

интерес  к  самим  занятиям;  по  окончании  просмотра  одного  понравившегося 

фильма обучающиеся, как правило, просят показать им что-то еще и постепен-

но начинают смотреть их дома по своей инициативе.  

 На своих занятиях мы, исходя из содержания, делим фильм на несколько 

«серий» по 10-20 минут, так что просмотр двухчасового сюжета растягивается 

на 8-10 занятий, т.е. примерно на месяц. Заинтересовавшись историей героев и 

желая узнать продолжение, студенты идут на занятия даже тогда, когда по их 

собственным словам «сегодня что-то лень». Когда с течением времени они на-

чинают понимать происходящее на экране все больше и больше, приходит уве-

ренность в собственных силах и осознание того, что определенный успех в изу-

чении языка достигнут.  

 Немаловажно,  что  для  японских  фильмов  характерно  акцентирование 

внимание зрителя на изображении, а не диалогах, поэтому реплик там по срав-

нению, например, с американскими фильмами, гораздо меньше. На начальном 

и среднем этапе обучения, когда скорость восприятия на слух и осознания ус-

лышанного  не  совпадают,  или,  как  говорят  сами  обучающиеся, «поздно  дохо-

дит»,  это  большое  преимущество:  значительные  паузы  между  репликами  по-

зволяют  осмыслить  услышанное  и  попытаться  его  «расшифровать».  При  обу-

чении японскому языку восприятие на слух всегда является наиболее сложным 

моментом: студентам бывает очень трудно вычленить из речевой цепочки даже 

знакомые лексические единицы, не говоря уже о новых, поскольку относитель-

но короткие японские слова им кажутся примерно одинаковыми, и они не зна-

ют, где закончилось одно слово и началось другое. 

 Сложности, которые могут возникнуть в процессе использования художе-

ственных фильмов в обучении взрослых японскому языку, заключаются в сле-

дующем: 


1.  фильм смотрится не ради изучения языка, а ради сюжета. Поэтому «полез-

ный»  с  практической  точки  зрения,  но  скучный  фильм  будет  восприни-

 

101


ЗА БЕЛЕЖКИ  

 

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________ 

Материали за VIII международна научна практична конференция 

 

100 



*123310* 

*123311* 

*123629* 

*123743* 

*123744* 

*123866* 

*123993* 

*124022* 

*124044* 

*124046* 

*124047* 

*122420* 

*123948* 

*119887* 

*120029* 

*120476* 

*122300* 

*122535* 

*123330* 

*123356* 

*123383* 

*123471* 

*123606* 

*119876* 

*123847* 

*124043* 

 

«Бъдещето въпроси от света на науката – 2012» • Том 26. Филологични науки 

 

5



маться  по  меньшей  мере  неохотно,  в  худшем  случае  вместо  повышения 

заинтересованности  в  продолжении  обучения,  эффект  может  оказаться 

прямо противоположным. 

2.  в отличие от «настоящих» студентов (лингвистов и филологов), взрослые 

обучающиеся  не  осознают  необходимость  многократного  просмотра  од-

них  и  тех  же  фрагментов  на  уроке  и  не  желают  этого  делать:  они  хотят 

знать, «что будет дальше»; 

3.  взрослым  обучающимся  невозможно  предложить  посмотреть  отдельные 

фрагменты  дома  в  качестве  домашнего  задания,  поскольку  единственное 

время,  которое  они  могут  и  готовы  посвятить  учебе – это  сами  занятия. 

Так, время работы с фильмом сокращается в разы, и возрастает необходи-

мость извлечь из просмотра максимум пользы непосредственно на уроке. 

4.  списки  новых  слов  и  выражений,  которые  раздаются  перед  каждым  новым 

эпизодом, потом теряются и все, что в них было, мгновенно забывается. По-

этому перед просмотром нового эпизода обязательно спрашивается, о чем шла 

речь в предыдущем. Для того, чтобы пересказ проходил в естественной фор-

ме, слушающим выступает всегда тот, кто отсутствовал на предыдущем заня-

тии и не знает, что произошло. Для того чтобы пересказать, необходимы клю-

чевые слова, поэтому большинство обучающихся начинает хранить списки с 

лексикой и просматривать их перед началом занятия.  

 Приведем  пример  работы  с  одной  мелодрамой.  Это  история  двух  влюб-

ленных, которые когда-то расстались, но судьба свела их вновь и вот теперь оба 

в смятении. Показ очередного фрагмента закончился сценой, в которой главная 

героиня собирается сделать телефонный звонок, но колеблется, не зная, звонить 

или нет. Когда аудитории было предложено выдвинуть всевозможные предпо-

ложения  относительно  ее  будущих  действий,  результаты  оказались  довольно 

впечатляющими: 

Не позвонит, потому что…  電話をしない。 どうしてですか? 

1.1 передумала. 

気が変わったから。

 Простое предложение 

1.2.кто-то отвлек. 

 

誰かに話しかけられてきたから。



  

Простое предложение со страдательным залогом 

 1.3. нет денег на между-

народный звонок. 

国際電話をするお金がないから。

 

Простое предложение с определительным оборотом 



 1.4. она боится. 

怖いから。


 Простое предложение 

 

2. Позвонит, но никто не отве-



тит. 

 

電話をするが誰も出ない。



 

Сложносочиненное предложение 

3. Позвонит, но передумает и 

сама же бросит трубку. 

電話をするが、すぐ自分から切る。

 

Сложносочиненное предложение 



4. Позвонит, но нужного чело-

века нет дома. 

電話をするが、本人が留守だ。

 

Сложносочиненное предложение 



Позвонит, ей ответит тот, кто 

電話をするが、本人が話す気がないから電話を切られる。



Материали за VIII международна научна практична конференция 

 



нужно, но говорить не захочет 

и бросит трубку. 

 

Предложение сложной конструкции: сложносочиненное + 



сложноподчиненное 

6. Позвонит, ей ответит тот, 

кто нужно, но они поссорятся 

снова. 


電話をするが、本人とまたけんかをする。

 

Сложносочиненное предложение 



Позвонит, ей ответит тот, кто 

нужно, и они обо всем дого-

ворятся. 

電話をして、本人と仲良くできる。

 

Простое предложение с двумя сказуемыми 



Позвонит кому-то совершенно 

другому. 

 

全く別の人に電話をする。



 

Простое предложение 

  

Так,  задав  всего  один  вопрос,  можно  заставить  взрослую  аудиторию  вспом-



нить и произнести вслух достаточно большое количество слов, тренируя при этом 

самые разные синтаксические конструкции. Главное в этом упражнении – выбрать 

правильный эпизод и задать верное начало: как только прозвучали гипотезы 1. и 2., 

дальше обучающиеся ухватывают направление и начинают последовательно пере-

бирать все возможные варианты. Это позволяет реализовать принцип концентриро-

ванности  в  организации  учебного  процесса:  обучающиеся  обсуждают  ситуацию, 

максимально приближенную к реальному общению.  

 После  просмотра  и  обсуждения  очередного  эпизода  предлагается  пересказать 

увиденное, но, опять же, особым образом. Трудность здесь заключается в том, что, если 

спросить кого-то одного, все остальные будут откровенно скучать, а попытки убедить 

внимательно слушать выступления сокурсников, как правило, безуспешны. Опросить 

всю  группу  еще  сложнее:  вышеуказанная  причина  плюс  общий  недостаток  времени. 

Поэтому  обычно  предлагается  сделать  коллективный  пересказ:  каждый  добавляет  к 

предыдущей реплике свою, и это позволяет не только задействовать всю группу, но и 

заставить каждого внимательно слушать, чтобы не терять нить рассуждений. Для того 

чтобы это упражнение не казалось однообразным, можно предложить вести рассказ от 

лица  одного  из  героев  или  даже  постороннего  человека  (сосед,  коллега,  прохожий  и 

т.д.). Таким образом, урок строится на принципах коллективного взаимодействия, лич-

ностно-ориентированного и ролевого общения. 

 В целом же, просмотр эпизода, обсуждение отдельных сцен, выдвижение 

гипотез  и  последующий  коллективный  пересказ  позволяют  реализовать  прин-

цип полифункциональности упражнений, т.е. происходит одновременное и па-

раллельное овладение языковым материалом и речевой деятельностью. Конеч-

но,  просмотр  художественных  фильмов  не  решает  все  проблемы,  связанные 

обучением взрослой аудитории сложнейшему восточному языку в условиях ог-

раниченного времени, и может служить лишь дополнением к другим учебным 

материалам.  Тем  не  менее,  учитывая  все  вышеуказанные  преимущества  филь-

мов,  дальнейшее  совершенствование  методики  их  использования  на  уроке  в 

принципе представляется достаточно перспективным. 

«Бъдещето въпроси от света на науката – 2012» • Том 26 

 

99




Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет