Етіс Залог – грамматическая категория, которая обозначает направленность действия на объект или субъект. Проще говоря, залог показывает, каким образом совершается действие: сам субъект совершает действие, или над ним совершается действие



бет1/2
Дата02.12.2023
өлшемі34,45 Kb.
#132448
  1   2

Етіс
Залог – грамматическая категория, которая обозначает направленность действия на объект или субъект. Проще говоря, залог показывает, каким образом совершается действие: сам субъект совершает действие, или над ним совершается действие, или совместно с кем-то и т.д. В казахском языке существует пять видов залога, и разобраться в них легко. Таблица залогов:


 Залог

 Суффиксы

 1

 Основной
(негізгі етіс)

 –

 2

 Возвратный
(өздік етіс)

 н / ын / ін

 3

 Страдательный
(ырықсыз етіс)

 л / ыл / іл (н / ын / ін)

 4

 Совместный
(ортақ етіс)

 с / ыс / іс

 5

 Понудительный
(өзгелік етіс)

 т/ыт/іт, ыз/із, ыр/ір
дыр/дір, тыр/тір
ғыз/гіз, қыз/кіз




1) Основной залог (негізгі етіс) – действие совершает сам субъект.
В основном залоге суффиксов нет. Например, жуу – мыть, сүрту – вытирать и т.д. Примеры (во многих примерах данного раздела используются суффиксы прошедшего времени глагола – 'ды/ді' и 'ты/ті' – выделенные коричневым цветом. О правилах их употребления читайте подробно в разделе «Прошедшее время глагола»):



  • Қалам әкел. – Ручку принеси.

  • Ол алды. – Он взял.

  • Олар кетті. – Они ушли.

  • Жан білді. – Жан знал.

  • Алма көрді. – Алма видела.

В отличие от русского языка в основном залоге могут быть и переходные, и непереходные глаголы.
Переходные глаголы (сабақты eтістік) сочетаются со словами в винительном падеже:
Ол кітапты оқыды. – Он прочитал книгу.
Непереходные глаголы (салт eтістік) сочетаются со словами в других падежах (местном, исходном, дательно-направительном, творительном):
Ол қонаққа келді. – Он пришёл в гости.


2) Возвратный залог (өздік етіс) – действие совершает субъект над самим собой, то есть действие направлено на себя.
На русский язык переводится с использованием суффиксов «сь, ся».
Возвратный залог образуется с помощью суффикса 'н'. Если основа глагола оканчивается на согласную, то перед суффиксом добавляются гласные буквы 'ы/і' в зависимости от твёрдости или мягкости слова (суффиксы 'ын/ін').
Например, жуу – мыть, жуыну – умываться ('у' в данном случае – сонорная, поэтому следует суффикс 'ы+н=ын'); сүрту – вытирать, сүртіну – вытираться (вытирать самого себя).



 тарау – расчёсывать 

 тарану – расчёсываться 

 қыру – брить 

 қырыну – бриться 

 ойлау – думать 

 ойлану – обдумывать 

 көру – видеть 

 көріну – виднеться 

 алдау – обманывать 

 алдану – обманываться 

 атау – называть 

 атану – называться 

 бояу – красить 

 бояну – краситься 

 ұғу – вникать в суть 

 ұғыну – осмысливать 

 сүйеу – подпирать 

 сүйену – опираться 

Ещё примеры:
сұрану – отпрашиваться, әзірлену – приготавливаться
сүртіну – вытираться, шешіну – раздеваться
қорғану – защищаться, ойлану – задумываться
Машинадан сақтан. – Берегись машины.
Жан былғанды. – Жан испачкался.
Таңертен жуын, киін, тамақтан. – Утром умойся, оденься, покушай.
Терезеден таулар көрінді. – Из окна горы виднелись.
3) Понудительный залог (өзгелiк етiс) – когда кто-то кого-то просит, понуждает или побуждает что-либо делать.
Сложность понудительного залога в том, что, как вы видите в таблице, суффиксов достаточно много, и какие суффиксы к какому глаголу присоединяются – это сложившаяся со временем традиция.
Единственное правило: если основа глагола оканчивается на гласный звук, то присоединяется суффикс 'т'.
В больших словарях даны переводы глаголов в понудительном залоге.

 жету – добираться 

 жеткізу – доставлять 

 келу – приходить 

 келтіру – приводить 

 білу – знать 

 білдіру – осведомлять 

 қыдыру – гулять 

 қыдырту – выгуливать 

 түсіну – понимать 

 түсіндіру – разъяснять 

 сөну – гаснуть 

 сөндіру – гасить 

 танысу – знакомиться 

 таныстыру – знакомить 

 ағу – течь 

 ағызу – пускать, дать течь 

 таму – капать 

 тамызу – вливать, капать (лекарство) 


жазғызу – попросить писать, бастату – побудить начать
сөйлету – понудить говорить, ойнату – попросить играть
күрестіру – заставить состязаться друг с другом, ренжiту – обижать кого-либо
қоштастыру – дать возможность прощаться, дәлелдету – позволять доказывать
қаштыру – принуждать к бегству, көрсеткізу – дать возможность показывать
Ол маған өлең айтқызды. – Он побудил меня читать стихи.
Баланы кiм ұйықтатты? – Ребёнка кто спать уложил?
Оларды кім күлдірді? – Их кто рассмешил?
Ол мені қорқытты. – Он меня испугал.
Әсем баласын шомылдырды. – Асем ребёнка выкупала.
Олар Алманы диванға отырғызды. – Они усадили Алму на диван.
Шешем маған алма алғызды. – Моя мама попросила меня яблоки купить.


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет