іздеу: КультурноРезюме В статье рассматривается перевод в процессе взаимодействия языков и культур, приведя примеры в моделях. Summary- Т. В. Шевякова д филол н., профессор кафедры журналистики Казнпу им. Абая хуш столетие нередко называют веком фразеологии, что вполне правомерно, поскольку именно в этот период возникли или окончательно оформили развитие коммуникативной культуры учащихся на занятиях - «Педагогические инновации как условие повышения качества образования» лингвокультурологические особенности - Федеральное государственное бюджетное образова тельное учреждение высшего образования Факторы актуализации поликультурного образования - Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі «Өрлеу» Ұлттық біліктілікті арттыру орталығЫ» АҚ филиалы культура межэтнического общения - Этносаяси сөздік қазақстанның қоғамдық келісім және этносаралық толеранттылық саясаты және практикасы терминдері мен ұғымдары межкультурная коммуникация и практика перевода - Научный журнал организация и методика культурно-досуговой работы – - Республики казахстан культурно-образная специфика фразеологизмов - Хабаршы вестник Глава 1. Сведения древних и средневековых источников по этнографии и культуре насельников - Қазақстан республикасы білім жəне ғылым министрлігі ғылым комитеті ш. Ш. УƏлиханов атындағы тарих жəне этнология институты Культуралдық белгілері - Сборник материалов VIІІ международной научной конференции студентов и молодых ученых «Наука и образование 2013» культурологическая подготовка педагогов по дошкольному - К вопросу о взаимосвязи учебного и внеучебного процессов в начальной школе открытая этнокультурно - Еуразия гуманитарлық институтының хабаршысы тоқсандық журнал 2001 ж шыға бастаған 2016 Тема программы «Мировые памятники культуры» - Учебно-методического комплекса «Английский язык» для основной школы
1 2 |