А. А. Айдарбекова магистр, аға оқытушы, Н. А. Сәндібаева п.ғ. к., доцент м а



Pdf көрінісі
бет70/90
Дата15.12.2023
өлшемі4,01 Mb.
#138042
түріСабақ
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   90
Цайдам – 
обширная солончаковая пустыня с песчанными массивами в Центральной 
Азии, в гигантской впадине между Куньлунем на юге и Алтынтагом и Наньшанем на 
севере. Название не одиноко: с Цайдам на берегу Гусинного озера в Бурятии; с Цайдаму в 
бассейне Силяохэ во Внутренней Монголии; оз Бага –Цайдам – Малый Цайдам и 
Цайдамын – Нур – «озеро Цайдама» в Цайдамской пустыне; соленое оз. Цайдам в 
Монголии и Цайдамин – Барун – Ундур – потухший вулкан в Дариганге в Восточной 
Монголии. Это последнее название можно перевести: «Западная (правая) высота (гора) 
Цайдама». По топонимическую ареалу видно, что все названия с цайдам приурочены к 
монголоязычным областям Центральной Азии. И действительно, в монгольских языках 
цайдам – «солончак, мелкое соленое озеро, засоленная впадина». Это монгольское слово, 
возможно, заимствовано из тибетского языка, где слова цай + дам соответствуют «соль + 
грязь», т.е соленая грязь, или, выражаясь географический, «топкий солончак». На этом 
примере видно, как нарицательный географический термин вошел в географическую 
номенклатуру в виде собственного названия, точно отражающего особенности устыни.[1].
 
Алаша́нь
— пустыня в Центральной Азии (Китай), составной регион пустыни Гоби 
(«Алашанская Гоби»). Ограничена горами Наньшань на юго-западе, рекой Хуанхэ на юго-
востоке; на севере, в районе монголо-китайской границы, переходит в Монгольскую Гоби. 
В еѐ составе различают песчаные массивы Бадын-Джаран, Холалис, Тэнгэр и Уланпухо. 
Дзосоты́н-Элису́н
, также 
Курбантонгут
или 
Гурбантюнгют
— вторая по величине 
пустыня Китайской Народной Республики. Занимает центральную часть Джунгарии. 


154 Вестник Казахского государственного женского педагогического университета №1(43), 2013 
Площадь этой песчаной пустыни около 45 000 км². Приблизительно 38 000 км² занято 
полузакреплѐнными грядовыми и барханными песками, а остальная территория — 
песчано-галечными равнинами и такырами. Гряды в основном меридионального 
направления, высотой до 30 м (в северной части пустыни местами достигает до 100 м), с 
крутыми восточными склонами и более пологими – западными. Эти склоны часто 
заросши полынью и саксаулом. Круглогодично используется как пастбища для овец и 
верблюдов [3]. 
Такла́-Мака́н
(заимствование из арабского языка: 
такла
от 
тарк
«оставлять, 
покидать» и уйгур. 
макан
«обиталище», то есть «
заброшенное, покинутое место
») - 
пустыня на западе Китая в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Является одной из 
крупнейших песчаных пустынь мира. Длина с запада на восток - свыше 1000 км, ширина - 
до 400 км, площадь песков - свыше 300 тысяч км². Приводимый в популярной литературе 
оказывается произвольным переносом известного тюркского топонима Барсакельмес на 
пустыню Такла-Макан только потому, что она действительно труднодоступна и 
необитаема в центральной ее части. 
Второе слово расскрывается просто: арабское 
макан, мекан
– «место, 
местожительство, местообитание, дом» известно и во многих языках Южной и Средней 
Азии, в том числе в хинди, урду, пушту, персидском, таджикском и даже тюркских 
языках. В Таримской впадине есть село Арамакан – «среднее поселение», в Туркмении – 
село Мекан. В этой форме в Иране топоним повторяется много раз: Абмекан, Чермекан, 
Назмекан, Хореммекан, Дехмекан, Зехмекан и т.д.
Пришлось слышать полный перевод Такла-Макан – «местообитание мертвых», но 
так и не удалось найти доказательств такого обьяснения. Сложно было с этимологией 
слова 
такла
. Название Тохаристан (по этнонимому 
тохар
), что в китайской транскрипции 
дается Ту-хо-ло, с Такла. Близ Хотана есть небольшое село Токла. Древний город, 
посвященный этим путешественником, расположенный среди песков, местные жители 
называли также Такла-Маканом. Его развалины сохранились в виде тополевых столбов и 
бревен.
Бэйшань 
– нагорье в Центральной Азии, которой ландшафты преобладают 
каменистых пустынь. Находится в Китае, между впадиной озера Лобнор на западе и рекой 
Жошуй (Эдзин-Гол) на востоке. Состоит из ряда преимущественно низкогорных, сильно 
разрушенных выветриванием глыбовых массивов и хребтов. Площадь 175 тыс. кв. км. 
Климат умеренный, чрезвычайно сухой. Осадков 40—80 мм в год. Часты пыльные бури. 
Поверхностные воды практически отсутствуют. 
Тар
– пустынная и полупустынная равнина на Индостанском полуострове в 
междуречье Инда и Ганга, где преобладают песчаные гряды, солончаки такыры, соленые 
озерки. Происхождение имени этой пустыни связано, видимо, с характером плоского 
рельефа. В языке хинди есть несколько терминов для обозначения равнин: 1) 
сам-тал 
прадеш 
– дословно «гладкая, плоская, ровная провинция, округ, штат»; 2) 
маэдан, мадан, 
майдан – 
«равнина, долина, площадь», что перекликается с широко распространеннным 
термином 
майдан
, известном практически во всех странах Ближнего и Среднего Востока, 
в Северной Африке, в Юго-Восточной Европе, в Средней Азии, на Кавказе, Украине, в 
Повольжье и других районах СНГ; 3) 
пата, патаган
– «равнина»; 4) наконец, в 
«Инструкции по передаче на картах географических названий с хинди» есть также термин 
тар
– «равнина» нарицательное слово, как это обычно бывает, превратилось в 
собственное название пустыни в междуречье Инда и Ганга. Интересно вспомнить и 
производное 
тараи
– «равнина, долина, береговая полоса, предгорье». Конечно, с этим 
термином легко можно сопоставить индийское 
тераи
– «заболочнные равнины на север 
от Ганга, у подножия Гималаев, покрытые влажными тропическими лесами или болотным 
высокотравьем» [5]. 
Каракум, Каракумы – самая песчаная пустыня в Средней Азии и СНГ. Как будто в 
этом названии все ясно: 
каракум
, туркменское 
гарагум
- «черный песок». Однако об этом 


Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университетінің Хабаршысы №1(43), 2013
155
топониме уже существует противоречивая литература. Туркмены так называют песок, 
закрепленный разнообразной растительностью, в отличие от барханных подвижных 
песков 
аккум
– «белых, чистых песков», лишенных растительности. В топониме пустыни, 
так же как в названии Гоби, лежит ландшафтный термин 
каракум
– «неподвижный, 
закрепленный растительностью песок». Поэтому не следует это тюркское имя переводить 
«черные или мрачные, злые пески [1].
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 
1. Э. Мурзаев. География в названиях М., 1982. 
2. М.Н. Мельхеев. Географические имена.-М.,1996;. 
3. Е.М. Поспелов. Топонимика в школьной географии М.,1983.
4. Т.В.Власова. Физическая география частей света. М.,1966. 
ТҮЙІНДЕМЕ 
Бұл мақалада Азия шӛлдерінің қалыптасу жолдары қарастырылады. 
SUMMARY 
The article deals with the ways of formation of Asian deserts. 
ӘОЖ.332.33:6360.83.314(574) 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   90




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет