А. А. Круглова Поэтика заглавий в цикле "Темные аллеи" И. В. Бунина «Тёмные аллеи»


Типы заглавий сборника рассказов «Тёмные аллеи»



бет3/7
Дата31.01.2023
өлшемі146 Kb.
#63948
1   2   3   4   5   6   7
Типы заглавий сборника рассказов «Тёмные аллеи»
В.И. Бунин в цикле «Тёмные аллеи» использует заглавия, представляющие основную тему или проблему, отображенные автором в произведении. Понимание темы, заявленной в заглавии произведения, существенно расширяется по мере развертывании художественного текста, а само заглавие приобретать символическое значение. Например, "Второй кофейник", «Ворон», «Баллада».
Так же автор использует заглавия, задающие сюжетную перспективу произведения, выделяющие важнейший с точки зрения развития действия момент (кульминационные). Например, «Качели», в котором отражена кульминация романа влюблённых.
Встречаются в цикле персонажные заглавия. Например, "Кума".
Бунин использует заглавия, обозначающие время и пространство. Например, «Весной в Иудее», «Кавказ», в «Париже». Выбор топонима автором обычно обусловлен общим замыслом произведения.
Многочисленные бунинские сцепления, которыми обрастает заглавие в ходе чтения текста, перерождают семантическую структуру восприятия самого заглавия. Происходит наращение смысла за­главной конструкции: она наполняется содержанием всего произ­ведения. Заглавие становится формой, в которую отливается со­держание текста как целого.
Наиболее тесной связью обладают заглавия, прямо и экспли­цитно развернутые в тексте произведения. Предельная степень экспликации связи между заглавием и тек­стом достигается тогда, когда повторяющиеся элементы заглавия являются сквозными (т. е. пронизывают все произведение), а также помещаются в сильных позициях: начале или конце текста. Например, «Руся», «Стёпа», «Второй кофейник», «Холодная осень».
Эксплицитный повтор заглавия в тексте может быть как много­кратным, так и однократным. Многократный повтор чаще всего реализуется на протяжении всего текста. Так, слова заглавия «Холодная осень» повторяются в третьем и последнем абзаце рассказа. Произведения подобного типа по­строены по принципу «обратной связи», в них превалируют ретро­спективные связи. Их заглавия «спрятаны за двигающимися сквозь сознание читателя страницами текста и лишь с последними полу­чают логическую наглядность, которая раньше не ощущалась»4.
По мере чтения текста, по мере диалога читателя с автором познается основание номинации произведения. Функция номинации постепенно трансформируется в функцию предикации: происходит наращение смысла заглавия. Заглавие образует высказывание о тексте. И уже в этом своем новом качестве заглавие не только представляет текст, но и обозначает его. Пройдя через текст, название вновь обращается к читателю своей внешней стороной — заглавием в эксплицитной репрезентативной функции.
С этой точки зрения интересны заглавия, состоящие только из имен или фамилий главного действующего лица. Такого рода заглавия широко использует И. Бунин в своём произведении «Тёмная аллея». Например: «Зойка и Валерия», «Таня», «Галя Ганская». С точки зре­ния первичного чтения произведений, репрезентативность и комму­никативность данных заглавий минимальны, по сравнению с за­главиями, состоящими из имен нарицательных. Имена собствен­ные в этом случае выступают в заглавии в своей прямой назывной функции5. По мере прочтения такого сочинения, а тем более с ро­стом его популярности и доли общественного внимания к нему, имя собственное, данное в названии, постепенно обрастает лексиче­скими значениями своих предикатов. И уже в этом новом каче­стве, конденсируя идею всего произведения в свое «заговорившее имя», оно приобретает репрезентативную и другие коммуникатив­ные функции. Можно сказать, что имена и фамилии, выведенные в заглавие, обрастают определенной характерной семантикой и узусом, в соответствии с которыми произведение будет входить в некоторую литературную парадигму (см. Лотман 1983, 112— Соединительная функция выступает как внешняя по отношению к внутренней функции изоляции и завер­шения.
Поэтика произведения «Лёгкое дыхание» построена на взаимодействии заглавия с композиционным строе­нием текста.
Содержание рассказа — «житейская муть», неприглядная проза жизни. Однако впечатление от него не таково, Бунин дает ему название «Легкое дыхание». «Название дается рассказу, конечно, не зря, оно несет в себе раскрытие самой важной темы, оно намечает ту доминанту, которая определяет собой все построение рассказа. . . Всякий рассказ. . . есть, конечно, сложное целое, составленное из различных совершенно элементов, организованных в различной иерархии подчинений и связей; и в этом целом всегда оказывается некоторый доминирующий элемент, который определяет построение всего остального рассказа, смысл и назва­ние каждой его части. И вот такой доминантой нашего рассказа и является, конечно, легкое дыхание. Это словосоче­тание появляется лишь в самом конце рассказа в воспоминаниях классной дамы о подслушанном ею разговоре о смысле женской красоты. «Смысл красоты — в легком дыхании, — так считала героиня рассказа, о трагической смерти которой мы узнаем в самом начале текста. Вся катастрофа ее жизни в этом легком дыхании. «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облач­ном небе, в этом холодном весеннем ветре», — заключает Бунин. «Эти три слова, — пишет Выготский, — совершенно конкрети­зируют и объединяют всю мысль рассказа, который начинается с описания облачного неба и холодного весеннего ветра». Такое окончание называется в поэтике pointe — окончание на доминанте. Композиция рассказа «совершает прыжок от могилы к легкому дыханию». Автор для того чертил в своем рассказе слож­ную кривую композиции, «чтобы уничтожить ее житейскую муть, чтобы превратить ее в прозрачность» (Выготский 1965, 200—201).
Бунин употребляет в заголовках своего рода неологизмы «Речной трактир» неологизм, потому что до этого существовали только обыкновенные трактиры, расположенные на земле.
Заглавия, подобные разобранным выше, обладают богатой «внутренней формой» и являются внутренне направ­ленными. Художественная выразительность и сила воздей­ствия таких заглавий зависит от мотивированности и функцио­нальной обусловленности отношений «заглавие — текст». Внутренне направленные заглавия активизируют комбинаторно-парадигма­тические возможности языка и работают па семантическом и ком­позиционном уровнях организации текста.
Автор использует сюжетную метафоричность слов, являющихся именами ос­новных мотивов произведения. Например, «Баллада», «Ворон». «Смарагд», «Муза».
Иногда заглавие сочетает в себе внешние и внутренние функ­ции в равных пропорциях. Подобное явление наблюдается, на­пример, в аллюзивных заглавиях «Тёмных аллей» «Чистый понедельник», «весной в Иудее».
Бунинские заглавия подобны по функ­циям эпиграфам.
Бунин использует номинативные заглавия, которые называют тему всего текста без ее предиката, они выполняют роль знака текста аналогично именам собственным. Например, «Руся», «Генрих», «Таня», «Натали», «Галя Ганская».
Так же Бунин использует антонимические конструкции с союзом и. Например, «Зойка и Валерия».


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет