Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
247
Сербия:
Гимназия им. И. И. Змая в г. Нови-Сад (АК Воеводина) и фило-
логическая гимназия в г. Белграде (число изучающих русский – примерно
по 200-300 учеников).
Белградский университет (более 300 человек на филологическом
факультете), Университет г. Нови-Сада (250 чел. на философском факуль-
тете), Университет г. Ниша (примерно 150 чел. на филологическом факуль-
тете) и Университет г. Вране (около 100 чел.).
Кафедры русского языка имеются во всех вышеуказанных универси-
тетах. Число изучавших русский как специальность – примерно 400 чело-
век, выпуск дипломированных русистов в 2010/2011 академическом году
составил 150 человек, из которых 50 человек – в Белградском университете.
Словакия:
Русский язык учат в основном в школах на востоке Словакии (бо-
лее 80% учащихся) и прежде всего в городах Кошице, Михаловце, Свидник;
Несколько средних специальных и профессиональных школ в го-
родах в городах Бардейов, Липтовский Микулаш и Нижна (число изучаю-
щих русский язык в каждой из них – от 150 до 200 чел.);
Университет в г. Прешове (230 чел.).
Кафедры русского языка есть в 6 университетах – в Прешовском
университете, Университете Константина-философа в г. Нитре,
Университете им. М. Бела в г. Банска-Бистрица, Университете Кирилла
и Мефодия в г. Трнаве, Университете им. Я. А. Коменского в г. Братиславе,
в Католическом университете в г. Ружомберок. Число студентов и аспиран-
тов, обучавшихся по специальности «Русский язык» составляло примерно
500 человек, выпуск дипломированных русистов в 2010/2011 академиче-
ском году оценивался в 250 человек, в том числе в Прешовском универси-
тете было выпущено 117 русистов-бакалавров и 22 магистра.
Словения:
Гимназия в г. Нова Горице (122 чел.), гимназия в г. Крань (74
чел.), гимназия в г. Шкофья Лока (66 чел.), гимназия в г. Польяне (66 чел.),
Шкофийская классическая гимназия в г. Любляна (65 чел.);
Люблянская школа дополнительного образования для билинг-
вальных детей (50 чел.);
Люблянский университет (180 чел. на отделении русского языка
филологического факультета и 40 чел. – на факультете общественных наук).
Число изучавших русский язык как специальность в 2010/2011 академиче-
ском году составило 40 человек, выпуска русистов еще не было.
Хорватия:
Гимназия в г. Загребе (единственное среднее учебное заведение,
в котором учат русский 30 чел.);
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
248
Университет в г. Задаре (110 чел.), университет в г. Загребе (140
чел.).
Кафедры русского языка имеют оба университета. Число изучавших
русский как специальность в 2010/2011 академическом году – 50 человек,
выпуск дипломированных русистов – 10 человек.
Черногория:
Наибольшее число изучающих русский язык в основных школах
и гимназиях в качестве второго или третьего иностранного (с 7-го класса) –
на севере Черногории. В качестве первого иностранного русский изучают
в отдельных школах и гимназиях в Подгорице, Никшиче и некоторых дру-
гих городах;
Университет Цне Горе в г. Подгорице (40 чел.).
Переход рассматриваемой группы государств на образовательные
стандарты ЕС, связанные с введением более интенсивных школьных про-
грамм (до 5 часов в неделю) на преподавание основного (одного) иностран-
ного языка, еще более ослабил позиции русского языка в их академическом
секторе. Не менее важным фактором стала возможность для молодежи
стран данного региона поступать на льготных условиях (в качестве граждан
стран – новых членов ЕС) в университеты Германии, Австрии, Бельгии,
Франции, Италии, Великобритании, Голландии и т. д.
Число слушателей на курсах русского языка при Российских цен-
трах науки и культуры в сравнении с периодом существования СССР резко
уменьшилось. Если в конце 1980-х годов на данных курсах обучались сотни
тыс. чел. (как молодежь, так и взрослые), то в 2003 году их общее число
составляло всего 1,3 тысячи человек (большинство из которых занималось
на курсах при РЦНК в Польше и Болгарии). Через пять лет, в 2008 году,
этот показатель (число обучавшихся на языковых курсах при РЦНК в вос-
точноевропейских и балканских странах) вырос до 3106 тыс. чел., однако
в последующие годы вновь снизился (см. таблицу 3.13).
Таблица 3.13
Динамика численности иностранных граждан, обучавшихся на курсах русского
языка при Российских центрах науки и культуры и представительствах
Россотрудничества в восточноевропейских и балканских странах в 2008-2011 годах
1
Страна, город
Число слушателей курсов русского языка, человек
2008
2009
2010
2011
Болгария, г. София
960
800
200
220
Венгрия, г. Будапешт
840
750
927
927
Польша, г. Варшава
297
286
288
287
Польша, г. Гданьск
102
130
133
87
Сербия, г. София
348
371
200
276
1
Составлено по данным Россотрудничества и экспертного опроса руководителей курсов русского
языка при РЦНК в 2011 году.
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
249
Продолжение таблицы 3.13
Страна, город
Число слушателей курсов русского языка, человек
2008
2009
2010
2011
Словакия, г. Братислава
148
150
128
132
Чехия, г. Прага
411
400
257
318
Всего
3106
2887
2133
2247
Определенное, но не учитываемое статистикой количество граждан
восточноевропейских и балканских стран обучалось на частных (коммер-
ческих) курсах русского языка (как правило, в составе небольших групп
работников торговли, гостиничного хозяйства, бизнесменов, служащих
компаний, сотрудничающих с российскими организациями и фирмами).
Но их общее число, как представляется, не намного превышает число слу-
шателей курсов русского языка при РЦНК (то есть речь также идет макси-
мально трёх тысячах человек).
Мотивы изучения русского языка в странах региона, по мнению мест-
ных русистов
1
, являются следующими:
Возрастающая роль русского языка как языка межнационального
общения в определенных регионах и его использования для осуществления
деловых связей с россиянами. Кроме того, наши выпускники преподают
русский язык в третьих странах. Для болгар актуальна такая деятельность
в Турции, а также в США (Болгария).
Любовь к русской культуре и православию. Развитие экономи-
ческих отношений с Россией. Открытие российских фирм на территории
Боснии и Герцеговины (Босния и Герцеговина).
Работать в бизнесе, работать устным и письменным переводчиком
( Венгрия).
Знакомство с культурой России. Возможность читать в оригинале
русских классиков, овладение навыками перевода с перспективой расши-
рения возможности получить работу на рынке труда (Македония).
Интерес к русскому языку, России, желание найти работу сразу
с несколькими иностранными языками в компаниях, желание работать
в школе в качестве учителя иностранного языка (Польша).
Мотивы у школьников и студентов разные: из интереса и любви
к языку и культуре, в надежде поехать в Россию, для участия в олимпиаде
по русскому языку и для сдачи аттестата зрелости, т. к. успешное участие
в олимпиаде дает возможность для зачисления на факультет иняза без эк-
заменов (Румыния).
Это экономические мотивы, возможность ознакомления со стра-
ной изучаемого языка, возможность трудоустройства ( Сербия).
1
Мнения высказаны в ходе экспертного опроса руководителей национальных ассоциаций руси‑
стов Восточной Европы и Балкан в декабре 2011 года.
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
250
Это один из славянских языков и нам легко его изучать, любовь
к русской литературе (АК Косово и Метохии).
Возможность работы на российском рынке (Словения).
Наши учителя русского языка – эрудированные энтузиасты.
Влияет и рост авторитета России и потребность русского языка в будущей
профессии (Словакия).
Русский язык в Хорватии становится популярным потому, что воз-
растает популярность России как страны с интенсивным экономическим
и культурным развитием, а также из года в годвозрастает популярность
русских, приезжающих в Хорватию, и не щадящихся расходовать деньги
на услуги, покупки... Практическая польза от владения русским языком
в сфере туризма (Хорватия).
Любовь к русской культуре и большое присутствие русских
в Черногории и возможность работы с ними ( Черногория).
Культура, трудовые возможности (Чехия).
Почти во всех странах региона действуют национальные Ассоциации
преподавателей русского языка и литературы. Часть из них была создана
ещё в советское время (старейшими являются Общество русистов Болгарии
и Ассоциация русистов Словакии). Самые крупные по числу своих чле-
нов – ассоциации Чехии, Болгарии и Словакии. Доля носителей языка
среди них – в среднем около 14% или немногим более 500 человек.(см. та-
блицу 3.14).
Таблица 3.14
Основные характеристики национальных ассоциаций преподавателей
русского языка и литературы в 2011 году
1
Наименование организации
Год
основания
Число
членов
Средний
возраст,
лет
Доля
носителей
русского
языка, %
1.Общество русистов Болгарии
1967
520
45
9,5
2.Сообщество преподавателей‑русистов
Боснии и Герцеговины
2009
12
50
10,0
3.Венгерская ассоциация преподавателей
русского языка и литературы
1986
103
48
15,0
4.Ассоциация преподавателей русского
языка и литературы Македонии
1994
50
54
5,0
5.Ассоциация учителей и преподавателей
русского языка Польши
2010
600
45‑50
12,0
6.Румынская ассоциация преподавателей
русского языка и литературы
2000
122
52
35,0
1
Составлено по данным национальных ассоциаций русистов (данные по Ассоциации учителей
и преподавателей русского языка Польши – по состоянию на ноябрь 2012 года).
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
251
Продолжение таблицы 3.14
Наименование организации
Год
основания
Число
членов
Средний
возраст,
лет
Доля
носителей
русского
языка, %
7.Славистическое общество Сербии
1948
397
49
4,5
8.Славистическое объединение г. Нови‑
Сада и АК Воеводина
2000
78
47
1,3
9.Общество русистов АК Косово
и Метохии
2010
200
50
35,0
10.Центр русистики Словении
2009
100
46
70,0
11.Ассоциация русистов Словакии
1967
500
44
3,0
12.Общество по русскому языку
и культуре Хорватии
2011
160
35
10,0
13.Общество учителей русского языка
Черногории
2003
57
50
0,0
14.Чешская ассоциация русистов
1975
930
48
20,0
Всего__3829__49__13,8'>Всего
3829
49
13,8
Больше всего русистов-носителей языка в чешской (186 чел.) и поль-
ской (72 чел.) ассоциациях.
Обращает на себя внимание возраст членов национальных ассо-
циаций русистов: в большинстве своем им около 50 лет. Это отражает
тенденцию старения преподавателей русского языка и литературы во
многих странах региона и отсутствие их равноценной замены (по опыту
и уровню квалификации) более молодыми преподавателями. В ряде наци-
ональных ассоциаций русистов число их членов постепенно сокращается.
Например, в Ассоциации русистов Словакии в 1992 году насчитывалось
800 человек, а в 2010 году их осталось 500. В то же время динамика чис-
ленности Чешской ассоциации русистов – положительная: 173 человек –
в середине 1990-х годов, около 600 – в 2000 году, 930 – в конце 2011 года
(данные председателя Ассоциации Юрия Клапки), аналогичный рост
числа русистов и в Польской ассоциации учителей и преподавателей рус-
ского языка – со 150 человек в момент создания Ассоциации в 2010 году до
почти 600 человек – к концу 2012 года (данные председателя Ассоциации
Людмилы Шепелевич).
Национальные Ассоциации русистов объединяют примерно поло-
вину четверть преподавателей русского языка и литературы, общее число
которых в Восточной Европе и на Балканах – около 12 тыс. чел., боль-
шинство из которых работает в средних школах и гимназиях (см. ниже
таблицу 3.15).
На одного преподавателя русского языка в системе начального
и среднего общего и профессионального образования приходится в среднем
67 учащихся, на одного преподавателя – русиста в высшей школе – 23 сту-
дента. Поэтому говорить о дефиците учителей русского языка и литературы
в регионе не приходится ввиду тенденции сокращения количества школ,
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
252
гимназий и колледжей, в которых преподается русский, и числа учеников,
изучающих его как иностранный язык. В ряде стран их явный переизбы-
ток и есть проблемы с трудоустройством, особенно молодых выпускников
филологических факультетов со специализацией по русскому языку (как,
например, в Польше и Словакии). Некоторая потребность в учителях рус-
ского языка (прежде всего высококвалифицированных) ощущается лишь
в сербских школах Косово и в Словении.
Таблица 3.15
Распределение преподавателей русского языка по типам учебных
заведений и восточно-европейских и балканских странах, чел.
1
Страны
Типы учебных заведений
Всего
Школы
Учреждения
СПО
Вузы
Курсы русского
языка
Албания
4
0
2
0
6
Болгария
1420
570
295
100
2385
Босния и Герцеговина
143
30
15
0
188
Венгрия
148
5
49
30
232
Македония
38
15
12
5
70
Польша
2670
990
1480
160
5300
Румыния
35
10
30
15
90
Сербия
390
80
45
10
525
Косово и Метохия
100
50
40
0
190
Словения
6
11
6
15
38
Словакия
908
430
100
25
1463
Хорватия
1
0
15
20
36
Черногория
50
0
15
0
65
Чехия
400
160
480
100
1140
Всего
6313
2351
2584
480
11 728
Большей проблемой являются возможности переподготовки и по-
вышения квалификации местных русистов. Определенную помощь в ее
решении оказывает и российская сторона. Вот что говорят об этом руко-
водители их национальных ассоциаций.
Болгария:
«Повышение квалификации учителей средних школ проводится бо-
лее регулярно, чем преподавателей вузов. Для преподавателей средних школ
Министерство образования организует краткосрочные семинары (2-3 дня).
Преподаватели вузов предоставлены сами себе. В последние годы стали про-
водиться семинары и стажировки преподавателей и студентов, организуемые
1
Составлено по данным руководителей национальных ассоциаций преподавателей русского языка
и включает также преподавателей русской литературы и русистов, работающих вне штата, по специальному
контракту (последних очень много, например, в Польше в негосударственных вузах).
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
253
фондом «Русский мир» и Россотрудничеством, семинары и конференции
в рамках Национальной сети школ с изучением русского языка. В российских
учебных заведениях повышали квалификацию в 2010/2011 году из препода-
вателей вузов – два человека с кафедры русского языка Софийского универ-
ситета им. Св. Клемента Орхидского, а из Бургасского университета – один
человек (по приглашению Союза соотечественников)».
Республика Сербская в составе Боснии и Герцеговины:
«По нашим сведениям, в прошлом году был проведен семинар по
русскому языку представителем белградского Русского дома. В Россию
в 2010/2011 году смогли выехать на языковую стажировку 5 человек».
Венгрия:
«Проводятся ежемесячные семинары в РЦНК в Будапеште, есть
недельные курсы в Будапештском университете им. Л. Этвеша. Число
преподавателей-русистов, которые повышали квалификацию в учебных
заведениях России в 2010/2011 году – 8 человек».
Автономный край Косово и Метохия:
«У нас нет никаких возможностей повышения и переподготовки учи-
телей русского языка. В учебных заведениях Росси никто не стажировался».
Македония:
«Такой переподготовки для преподавателей-русистов в нашей стра-
не нет уже более 20 лет. Некоторые преподаватели едут на курсы за свой
счет. В России квалификацию в 2010/2011 году не повышали».
Польша:
«Действует система постдипломных курсов, котрые заканчиваются
присвоением диплома об их окончании, обычно 3 семестра (длятся пол-
тора года, 350 часов). В ряде воеводств проводятся также методические
семинары, организуемые Россотрудничеством. Сколько преподавателей-
русистов стажировались в России в 2010/2011 году – не известно».
Румыния:
«У нас почти никакой системы переподготовки нет. Лишь сотрудни-
чество с Русской школой при посольстве РФ в Бухаресте позволяет иногда
проведение мастер-классов (но в основном в школах русских-липован). Ни
из школ, гимназий, техникумов или университетов ни один преподаватель
русского языка в России в 2010/2011 году квалификацию не повышал».
Сербия:
«Проводятся зимние школы русского языка для преподавателей
в Славистическом обществе Сербии. В 2010/2011 году в учебных заведениях
России прошли стажировку 112 преподавателей-русистов»).
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья
254
Автономный край Воеводина:
«Нас приглашали на конференцию в Белграде «Зимняя школа», про-
водились семинары преподавателей русского языка Воеводины, в том числе
семинар «Методы преподавания русского языка в соответствии с европей-
скими стандартами». У нас в крае есть специалисты русского языка, кото-
рые ни разу не были в России. Министерство образования Сербии вдруг
ограничило квоту для школьных учителей и в настоящее время на курсы
в Россию могут ездить только русисты из вузов. Разве неизвестно, что пре-
подаватели школ и их ученики – это источник, питающий все дальнейшие
ступени образования? Указанное ограничение является дискриминацией
по отношению к ним».
Словакия:
«Наша система повышения квалификации следующая. 1). Аттестация
для школьных учителей-русистов после 8 лет работы, после которой зарплата
повышается на 70 евро/месяц. Экзамены проходят в Государственном пе-
дагогическом исследовательском институте и в трёх местных Методических
центрах. 2). Вторая аттестация возможна через 10 лет работы в школе: учителя
повышают квалификацию и сдают экзамен в Институте русско-словацких
культурных исследований. Знания оценивают комиссия из доцентов и про-
фессоров. Для учителей-новичков возможно участие в дидактических семи-
нарах с получением кредитов Методических центров в городах Братислава,
Прешов, Бистрица (в каждом из них есть по одному методисту по русскому
языку). Координирует эту деятельность Ассоциация русистов Словакии
(сокр. АРС). 3). Действует и проект, финансируемый ЕС «Образование учи-
телей иностранных языков в начальной школе (по программе магистратуры
после двух лет университетского обучения получают специальность «Учитель
русского языка для 3 и 4 классов начальной школы».
Число учителей различных иностранных языков, подготовка кото-
рых предусмотрена данным проектом, следующая: английского – 4000 чел.,
немецкого – 700 чел., русского – 100 чел., французского – 40 чел., испан-
ского – 20 чел., итальянского – 10 чел.
В Россию в 2010/2011 году на повышение квалификации выезжал
один преподаватель Университета им. М. Бела из Банской Бистрицы и еще
6-7 человек из других вузов. Школьные учителя в России не стажировались
уже 20 лет! Такая возможность нам будет предоставлена только с 2012/2013
учебного года».
Словения:
«Повысить квалификацию русистам в Словении негде. В Россию
никто из учителей на стажировки не выезжает».
Хорватия:
«Никакой системы переподготовки и повышения квалификации
преподавателям русского языка и литературы у нас нет. В России стажи-
ровались 0 русистов».
|