Алшинбаева жулдыз куанышевна


КӨРКЕМ АУДАРМАДАҒЫ СИММЕТРИЯ ЖӘНЕ АСИММЕТРИЯ



бет2/37
Дата29.12.2023
өлшемі1,63 Mb.
#144569
түріДиссертация
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37
Байланысты:
alshinbaeva-zh-k-phd-s-sp-povtorno

2 КӨРКЕМ АУДАРМАДАҒЫ СИММЕТРИЯ ЖӘНЕ АСИММЕТРИЯ. ФРАЗЕОЛОГИЗМДЕРДІҢ ТІЛАРАЛЫҚ БЕРІЛУІ............................................................................................................

56

2.1 Фразеологизмдерді аударудың стратегиялары........................................

56

2.2 Көркем аудармадағы этнолингвомәдени симметрия және асимметрия белгілері.............................................................................................................

71


2.3 Көркем мәтіндегі фразеологизмдердің тіларалық берілуі және ұсыныстар .........................................................................................................

87


Екінші бөлім бойынша қорытынды.................................................................

109

ҚОРЫТЫНДЫ...............................................................................................

111

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ..........................................

116

ҚОСЫМША А – Сауалнама №1...................................................................

124



БЕЛГІЛЕУЛЕР МЕН ҚЫСҚАРТУЛАР



ҚТФС

– Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі

ҚӘТС

– Қазақ әдеби тілінің сөздігі

Ағыл.

– ағылшын тілі

Грек.

– грек тілі

ЮНЕСКО

– Біріккен Ұлттар Ұйымының Білім, Ғылым және Мәдениет жөніндегі Ұйымы

Б.а.

– білім алушы





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет