Participle II. Functions of the Participle I and Participle II in the Sentence, Nominative Absolute Participle Construction). 1. Причастие в функции определения (Present Participle Active, Present Participle Passive, Past
Participle Passive):
The judge presiding over the trial was totally impartial.
The witness being questioned by the prosecutor is giving false testimony.
The judgments made by the court should always be fair.
2. Причастие в функции обстоятельства (any Participle forms):
While hearing the case the judge dealt with different evidence.
Being interested in this court trial I follow all news.
Having given the evidence the witness left the witness box.
3. Объектный падеж с причастием после глаголов физического восприятия (to hear, to see etc.),
глаголов, выражающих приказание, мнение, предположение.
The public watched the trial being broadcast.
The defendant heard his sentence pronounced by the judge.
The victim saw the defendant coming into the courtroom.
Самостоятельным причастным оборотом называется такая конструкция, в которой
причастие имеет свое собственное подлежащие, выраженное существительным (в общем
падеже) или местоимением (в именительном падеже) и стоящее непосредственно перед
причастием. Таким образом, в подобных предложения существуют два подлежащих: одно – в
основном предложении, а второе – в виде одного из компонентов в причастном обороте.
Самостоятельный причастный оборот всегда отделяется запятой. Самостоятельный
причастный оборот переводится с помощью придаточных предложений причины, времени и
условия, а также с помощью союзов причем, при этом, поскольку, а, и в то время как, если. Eхamples
The defendant being ill, the judge had to delay
the trial.
The trial being over, everybody left the
courtroom.
Так как обвиняемый был болен, судья был
вынужден
отложить
судебное
разбирательство.
Поскольку
судебное
разбирательство
закончилось, все вышли из зала суда.