Қазақ тіл білімінің өзекті мәселелері манкеева жамал Айтқалиқызы кіріспе


а) расширение значения, например; өр > өрбі= «расти», «развиваться», өрекпі= «волноваться», өрелі «развитый»



бет36/248
Дата29.09.2023
өлшемі4,42 Mb.
#111426
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   248
а) расширение значения, например; өр > өрбі= «расти», «развиваться», өрекпі= «волноваться», өрелі «развитый», «расширенный»; өрен «площадь, объем расширения, развитий», өркен «развитие», «расширение», өркеш «горб», «холка»; өрле= «подниматься»; өрт «пожар»; өрші= «увеличиваться», «развиваться»; өpic «пастбища», «сфера развития» и т.д.;
б) сужение значения, например, jor= в древнетюркском выражает общее значение «оборачивать», «завернуть», а в казахском сохранилось только в составе жөргек «пеленки», жөргем «название пиши в виде плетеных кишок»;
в) делексикализация и метафоризация в результате удаления от первичного значения, например, тар > тара= «расчесать», «расходиться», «распространяться»; құт «благо», «счастье» > қутай= «приживаться»; без «иней», «изморозь»> безер= «упорствовать», «упрямо молчать»; саз «желтый» > сазар= «бледнеть», «молчать» и т.д.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема структуры корня тюркских языков занимает одно из центральных мест в тюркологии. Решение этой проб­лемы позволяет не только сформулировать основные прин­ципы выделения корневой морфемы на современном уровне и тем самым заложить прочную основу для исследования систем формообразования и словообразования в синхронном аспекте, но и представить себе основные пути эволюции корня и основы как категорий, складывающихся в определенных условиях. Соответственно, изучение данной категории велось по нескольким направлениям: во-первых, помодель­ным и поморфемным членением двусложных глагольных основ и, во-вторых, методами этимологического анализа, включая определение фонетических и семантических вариаций корневой морфемы и обнаружение «внутренней формы» но после нечленимых исторически производных основ.
В результате домодельного и поморфемного членения структуры двусложных глагольных основ (=императивных глаголов) в современном казахском языке на составные элементы (корневую и аффиксальную морфемы) применения сравнительно-исторического метода и этимологической реконструкции удается выяснить ряд интересных явлений, проливающих свет на проблему тюркского корня вообще и корневой лексики, в частности. Они сводятся к следующим моментам:
1.Поскольку фонетическая, морфологическая и семан­тическая структуры двусложных глагольных основ в казах­ском языке, как и в других тюркских языках, представляют собой продукт длительного агглютинативного процесса развития, то подавляющее большинство из них, за вычетом (основной формы глагола-императива (т.е, формы повелительного наклонения II л. ед. ч.) образуют исконно тюркские корневые слова, служившие в течение многих веков базой для образования множества призводных основ, в том числе и рассматриваемых разрядов двусложных глагольных основ.
2.Структурно-семантический анализ корневой части двусложных глагольных основ, образованных в изучаемом языке по 35-ти словообразовательным моделям и составляющих в общей сложности более 1000 единиц, убедительно определенные разряды которых в результате последующего исторического развития лишились своей самостоятельности и воспринимаются носителями языка как нечто неясное,неизвестное, т.е. как мертвое.
Подобный подход а очередной раз показывает неправомерность подхода к корневой морфеме как к абсолютной единственно возможной лишь одной определенной модели структуры корня.
3.«Неясность», «неизвестность» или «омертвелость» исторических корневых элементов в структуре производных императивных глаголов является лишь кажущимся представ­лением. Многие из них при этимологической реконструкции поддаются воссозданию и восстановлению в своем прежнем структурно-семантическом облике. Ср. каз. итер= «толкать», «подталкивать» и хак. ит= в том же значении и др.
С этой точки зрения необходимым условием адекватного анализа является выяснение семантических изменений, пре­терпеваемых той или иной глагольной основой (в т.ч. су­жение или расширение значений, утрата значений словообра­зовательного элемента и т.п.), равно как и тех фонетических процессов, которые имели место в преобразовании структурного облика исследуемых морфем, в т.ч. фактические соот­ветствия, наблюдаемые между различными тюркскими языками, морфологические чередования, характерные для этих (языков, а также те трансформации, которые традиционно определяются как «пограничные явления», т.е. происходящие на стыке морфем.
4.Этимологическая реконструкция вычленяемых корне­вых морфем на основе поморфемного и домодельного анализа достигает наилучших результатов при учете объек­тивных закономерностей структурного развития слов.
5.Вычленяемый корень должен обладать следующими особенностями:
а) должен быть по возможности односложным типа ГС и СГ (ай= > ай+т= «говорить», «сказать», ар= > ар+т= «на­вьючивать», «накладывать», что является свидетельством его первичного образования, или CГC и СГСС) сыр > сыр+ қa= «болеть», қайт= > қайт+ар= «возвращать», «вернуть», что указывает на его вторичное образование;
б) обладает наиболее обобщенной, абстрактной семантикой;
в) может быть по своей семантико-морфологической природе именным или глагольным, или же синкретичным, обладающим свойствами имени и глагола одновременно;
г) часто выступает в виде межъязыковых и внутриязы­ковых диалектно-литературных гомогенных вариантов;
д) нередко обнаруживает свои тождественные или видо­измененные прототипы в других родственных языках или в языке письменных памятников;
е) как правило, выступает основой для образования не одного, а целого ряда производных основ не только гла­голов, но и других разрядов лексики.
6.Образование двусложных производных глагольных основ по указанным выше моделям первоначально происхо­дило, естественно не на основе мертвых самих по себе элементов. Этимологическое затемнение они получили зна­чительно позже в результате структурно-агглютинативного развития. В силу этого поиски в данном направлении и попытки реконструирования их предполагаемого облика приобретают вероятную долю реальности благодаря помоделыному членению, морфемного состава не только одно-, но и трех­ сложных и двусложных глагольных основ. Такой подход имеет принципиальное значение для признания, с одной сто­роны, хотя и мертвого, но вполне реального базисного эле­мента, а с другой, грамматически абстрагированного и функционального регулярного форманта со значением императивности в широком смысле этого слова.
7. Глаголообразующие форманты 35-ти моделей во многих случаях выражают определенное словообразователь­ное значение. Многие из них практически дублируют жи­вые, продуктивные модели, засвидетельствованные в дей­ствующей на современном уровне словообразовательной си­стеме. Это можно, например, сказать об аффиксах=т, и -тыр/-тір, -дыр/-дір, широко используемых для образо­вания побудительного залога, -ыл/-іл, употребляющемся при самостоятельных корневых морфемах в значении страдательного залога, -ыс/-іс, обнаруживающем семантику совместного залога и т.п.
Как видно, одни форманты превращают непереходные глаголы в переходные, тогда как другие, например, зало­говые формы, выполняют не словоизменительную, а словообразовательную функцию. Значениям ГИ, передающим преимущественно конкретные действия, также свойственны различные их оттенки: эмоциональность, экспрессивность, многократность и др. Мертвый элемент в структуре ГИ может быть сам по себе производным глаголом и прини­мать вторичные аффиксы, образуй тем самым грамматический плеоназм.
8. В результате помодельного и поморфемного анализа и этимологической реконструкций более 1000 глаголов в казахском языке удалось выявить и воссоздать с различной степенью вероятности около 300 мертвых единиц. Само­стоятельность функционирования одних из них считается бесспорной, для других - нуждающейся в дополнительных поисках, определенная категория теоретически вычленяемых из состава ГИ корней-основ в пределах наших изысканий пока еще не поддается подобной реконструкции и требует, вероятно, дополнительных, исследований с широким привлечением фактов всех тюркских языков.
Существенную роль, на наш взгляд, в дальнейших иссле­дованиях должна сыграть предложенная в работе классифи­кация мертвых корней, включающих три группы:
1) основы с полной деэтимологизацией корневых мор­фем (ар=на= «предназначать», ас-ық «торопиться» и т.п.), не имеющих соответствий в корневом материале родствен­ных языков и не дающих ряда гомогенных производящих. Выделение корней такого рода основано на отождествлении е составе анализируемой основы қсловообразовательного аффикса.
2) основы с частичной деэтимологизацией корневых морфем (жыр=т= «разорвать», жас=қа= «защищаться» и др.), функционирующих в пределах ряда гомогенных производных, но, как правило, не имеющих самостоятельно выступающих соответствий в корневом материале родственных слов языков.
3) основы с условной деэтимологизацией корневых: мор­фем (ад=ас= «заблуждаться», «ошибаться», ал=да= «обманы­вать» и др.) соответствия которых в родственных, языках функционируют вполне самостоятельно.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Баскаков. Кум. – Н.А. Баскаков. Диалект кумандинцев (куманды=кижи): Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. М.,1972, 280 с.


Баскаков Туба – Н.А. Баскаков. Северные диалекты ал­тайского (ойротского.) языка; Диалект черневых татар (тубакижи): Грамматиче­ский очерк и словарь. М., 1966, 173 с.
ВЯ – Вопросы языкознания
ГИ – Глаголы императивы
ДТС – Древнетюркский словарь. Л., 1969, 676 с.
Егоров «. В.Г.Егоров. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964, 355 с.
Кайдаров Структура ... – А.Т.Кайдаров. Структура одно­сложных корней и основ в казахском языке, Алма-Ата. 1986. 328. с.
Кононов о Фузии – О фузии в тюркских языках // Структура и история тюркских языков. М., 1971, 108 с.
Котвич – В. Л.Котвич. Исследование по алтайским языкам/ Под ред.Н. А. Баскакова. М., 1962. 371 с.
ҚТТС – Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. Алматы, 1974-1986.
МК – М.Кошгарий. 1. Туркий сузлар девони (Девону, луготит турк.) Ташкент, 1960-1963. Т 1-3.
ОРС - Ойротско-русский словарь. М., 1947.
РСЛ – В.В.Радлов. Опыт словаря тюркских наречий. 1-1У.
СПб., 1893-1911.
Рамстедт Г. Введение ...Г.И.Рамстедт ­– Введение в алтайское языкознание. Морфология. М., 1957, 254 с.
РАС – Русско-азербайджанский словарь. М.
САГ – Э.В.Севортян. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. М., 1962. 643 с.
СТ – Советская тюркология. Баку.
ТУРС – Турецко-русский слов.арь. М., 1977. 966 с.
ТРС – Татарско-русскйй словарь. Казань, 1950.
УРС – Узбекско-рурский словарь. М. 1959, 839 с.
ФСЯ Э.И.Фазылов. Староузбекский язык. (Хорезмские памятники ХІҮ в.). Ташкент, 1966. Т.1; 1971.Т.р.. Харитонов. Типы .... – Л.И.Харитонов. Типы глагольной основы в якутском языке. М.; Л., 1954. 312 с.
ХРС – Хакасско-русский словарь. М., 1953.
Щербак. Очерки ... ~ А, М. Щербак. Очерки по сравнительной
морфологии тюркских языков. (Гла « гол). Л.(- 1981. 181 с.
ШФ ~ А.М.Щербак. Сравнительная фонетика тюркских языков.
Л., 1970. 204;с.:
ЭСТЯ - Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. 1-111. M.s 1974-1980,
ЮКРС Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. Фрунзе,
. 1965.
ЮКЛ - Б.М.Юнусалиев. Киргизская лексикология. 4.1.
(Развитие корневых слов). Фрунзе, 1959. 248 с. ЯРС -• Якутско-русский словарь. М., 1972.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   248




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет