ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ҚОС СӨЗДЕРДІҢ ТҮРКІ ТІЛДЕРІМЕН
САБАҚТАСТЫҒЫ
108
Қазақ тілінде оспақ сөзі жеке қолданыла береді. Зат есім қызметінде
тура айтпай, астарлап, жұмбақтап айтылған сөз мағынасын береді/10.2/.
Кейде сөз, әңгіме т.б. сияқты зат есімдермен
тіркесіп сын есім
мағынасында да жұмсала береді. Енді бірде белгісіз, болжау сөз, тіпті
өтірік, бағдарлау мағыналарында да жұмсала береді. Бұл сөздің қайдан
шыққанын, этимологиялық төркінін айту қиын.
Дел-сал, есі-дерті, қайғы-дерті, мең-зең
Даланы
жым-жырт, дел-сал қып,
Түн басады салбырап. /А./
- Ат табылады ғой, Игнатий Иванович, ә? – деді Меңдікерей есі-дерті
ілгері аса беруде болып. /Х.Е./
Қайғы-дертің мейлі мың,
Саудаға салмақ өзіңе ар. /А./
Көңілдің жүгін қиял қыл,
Ызаға тұтқын бой мең-зең. /А./
Қазіргі қазақ тілінде делбе сын есім
қызметінде адамның денесін
қыздырып ауыртатын аурудың аты. /10.1/. Делебесі қызу тіркесі желігу,
қозу, алып ұшу мағынасында қолданылады. Сонда бұлардың түбірі
дел болуы керек. Қазіргі түрік тілінде дели ақылсыз, ойсыз, ессіз
мағыналарында қолданылады. Осымен қатар дал сөзі де қолданылады.
Қатты ойлану, қиналу, не істерін білмей сенделу мағынасымен
қатар, жартылу, өзгеру,
паршалау, бүліну, т.б. мағыналарды білдіреді.
Шынымен-ақ барлық қызық, күткен өмірі осындай дал болып, қаңғып
қалумен өткені ме? /М.Ә./
Осы түбірден туған далақтау, далаң-дұлаң, далба-дұлба, далбалақтау
т.б. сөздер дел-сал сөздерінің мағынасына жақын. Бірінде жуан,
екіншісінде жіңішке дауысты дыбыстарының жұмсалуына қарамастан,
бұл сөздер түбірлес емес пе екен деген жорамал жасауға болады. Енді
бірде осы екі сөз бірігіп (қосарланып) те жұмсала береді. Делдал екі
адамның арасын келістіру үшін жүретін кісі, дел-дал болуы - не қыларын,
қайтерін білмеді, дел-сал болды. /10.1/. Тілімізде «а» дыбысының «е»
дыбысына
және керісінше орын алмасып, бірінің орнына екіншісі
жұмсала беруі жиі кездесіп отырады.