Белый Клык



Pdf көрінісі
бет3/100
Дата13.10.2022
өлшемі1,05 Mb.
#42704
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   100
Джек Лондон «Белый клык» 
 
100 лучших книг всех времен: 
http://www.100bestbooks.ru
— Поскорее бы нам с тобой добраться до места. 
— Это как же понимать
— А так, что от этой поклажи, которую мы везем, ты сам не свой стал, вот тебе и мерещится 
бог знает что. 
— Я об этом уж думал, — ответил Билл серьез­но. — Как только она побежала, я сразу 
взглянул на снег и увидел следы; потом сосчитал собак — их было шесть. А следы — вот 
они. Хочешь взглянуть? Пойдем — по­кажу. 
Генри ничего ему не ответил и молча продолжал жевать. Съев бобы, он запил их горячим 
кофе, вытер рот рукой и сказал: 
— Значит, по-твоему, это… 
Протяжный тоскливый вой не дал ему договорить. Он молча прислушался, а потом закончил 
начатую фразу, ткнув пальцем назад, в темноту: 
— …это гость оттуда? Билл кивнул. 
— Как ни вертись, больше ничего не придумаешь. Ты же сам слышал, какую грызню 
подняли собаки. 
Протяжный вой слышался все чаще и чаще, издалека доносились ответные завывания,— 
тишина превратилась в сущий ад. Вой несся со всех сторон, и собаки в страхе сбились в кучу 
так близко к костру, что огонь чуть ли не подпаливал им шерсть. 
Билл подбросил хвороста в костер и закурил трубку. 
— Я вижу, ты совсем захандрил, — сказал Генри. 
— Генри… — Билл задумчиво пососал трубку. — Я все думаю, Генри: он куда счастливее 
нас с тобой. — И Билл постучал пальцем по гробу, на котором они сидели — Когда мы 
умрем, Генри, хорошо, если хоть кучка камней будет лежать над нашими телами, чтобы их 
не сожрали собаки. 
— Да ведь ни у тебя, ни у меня нет ни родни, ни денег,— сказал Генри. — Вряд ли нас с 
тобой повезут хоронить в такую даль, нам такие похороны не по карману. 
— Чего я никак не могу понять, Генри, это — зачем человеку, который был у себя на родине 
не то лордом, не то вроде этого и ему не приходилось заботиться ни о еде, ни о теплых 
одеялах, — зачем такому человеку понадоби­лось рыскать на краю света, по этой богом 
забытой стране?.. 
— Да. Сидел бы дома, дожил бы до старости, — согла­сился Генри. 
Его товарищ открыл было рот, но так ничего и не сказал. Вместо этого он протянул руку в 
темноту, стеной надвигавшуюся на них со всех сторон. Во мраке нельзя было разглядеть 
никаких определенных очертаний; виднелась только пара глаз, горящих, как угли. 
Генри молча указал на вторую пару и на третью. Круг горящих глаз стягивался около их 
стоянки. Время от времени какая-нибудь пара меняла место или исчезала, с тем чтобы снова 
появиться секундой позже. 
Собаки беспокоились все больше и больше и вдруг, охваченные страхом, сбились в кучу 
почти у самого костра, подползли к людям и прижались к их ногам. В свалке одна собака 
попала в костер; она завизжала от боли и ужаса, и в воздухе запахло паленой шерстью. 
Кольцо глаз на минуту разомкнулось и даже чуть-чуть отступило назад, но как только собаки 
успокоились, оно снова оказалось на прежнем месте. 
— Вот беда, Генри! Патронов мало! 
Докурив трубку, Билл помог своему спутнику разло­жить меховую постель и одеяло поверх 
еловых веток, которые он еще перед ужином набросал на снег. Генри крякнул и принялся 
развязывать мокасины. 
— Сколько у тебя осталось патронов? — спросил он. 
— Три, — послышалось в ответ. — А надо бы триста. Я бы им показал, дьяволам! 
Он злобно погрозил кулаком в сторону горящих глаз и стал устанавливать свои мокасины 
перед огнем. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   100




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет