Джек Лондон «Белый клык» 100 лучших книг всех времен:
http://www.100bestbooks.ru
ГЛАВА ВТОРАЯ. ВОЛЧИЦА Позавтракав и уложив в сани свои скудные пожитки, Билл и Генри покинули приветливый
костер и двинулись в темноту. И тотчас же послышался вой — дикий, заунывный вой; сквозь
мрак и холод он долетал до них отовсюду. Путники шли молча. Рассвело в девять часов.
В полдень небо на юге порозовело — в том месте, где выпуклость земного шара встает
преградой между полуденным солнцем и страной Севера. Но розовый отблеск быстро
померк. Серый дневной свет, сменивший его, продержался до трех часов, потом и он погас, и
над пустынным безмолвным краем опустился полог арктической ночи.
Как только наступила темнота, вой, преследовавший путников и справа, и слева, и сзади,
послышался ближе; по временам он раздавался так близко, что собаки не выдерживали и
начинали метаться в постромках.
После одного из таких припадков панического страха, когда Билл и Генри снова привели
упряжку в порядок, Билл сказал:
— Хорошо бы они на какую-нибудь дичь напали и оставили нас в покое.
— Да, слушать их малоприятно,—согласился Генри. И они замолчали до следующего
привала.
Генри стоял, нагнувшись, над закипающим котелком с бобами и подкладывал туда колотый
лед, когда за его спиной вдруг послышался звук удара, возглас Билла и пронзительный визг.
Он выпрямился и успел разглядеть только неясные очертания какого-то зверя,
промчавшегося по снегу и скрывшегося в темноте. Потом Генри увидел, что Билл не то с
торжествующим, не то с убитым видом стоит среди собак, держа в одной руке палку, а в
другой хвост вяленого лосося.
— Половину все-таки утащил! — крикнул он.— Зато я всыпал ему как следует. Слышал
визг?
— А кто это? — спросил Генри.
— Не разобрал. Могу только сказать, что ноги, и пасть, и шкура у него имеются, как у всякой
собаки.
— Ручной волк, что ли?
— Волк или не волк, только, должно быть, действительно ручной, если является прямо к
кормежке и хватает рыбу.
Этой ночью, когда они сидели после ужина на ящике, покуривая трубки, круг горящих глаз
сузился еще больше.
— Хорошо бы они стадо лосей где-нибудь спугнули и оставили нас в покое, — сказал Билл.
Его товарищ пробормотал что-то не совсем любезное, и минут двадцать они сидели молча:
Генри —уставившись на огонь, а Билл—на круг горящих глаз, светившийся в темноте,
совсем близко от костра.
— Хорошо было бы сейчас подкатить к Мак-Гэрри… — снова начал Билл.
— Да брось ты свое «хорошо бы», перестань мыть! — не выдержал Генри. — Изжога у тебя,
вот ты и скулишь. Выпей соды — сразу полегчает, и мне с тобою будет веселее.
Утром Генри разбудила отчаянная брань. Он поднялся на локте и увидел, что Билл стоит
среди собак у разгорающегося костра и с искаженным от бешенства лицом яростно
размахивает руками.
— Эй! — крикнул Генри. — Что случилось?
— Фрог убежал, — услышал он в ответ.
— Быть не может!
— Говорю тебе, убежал.
Генри выскочил из-под одеяла и кинулся к собакам.
Внимательно пересчитав их, он присоединил свой голос к проклятиям, которые его товарищ
посылал по адресу всесильной Северной глуши, лишившей их еще одной собаки.