частью жизнедеятельности проживающих здесь
народов, что обусловлено особенностями исто-
рико-культурного развития региона. Регион
находился на перепутье цивилизаций, и каждая
из них оставляла свой след пребывания или вли-
ятельного соседства на мировоззренческие устои
коренного населения этой земли.
Особое достояние данного региона – это
древнейшие памятники письма тюркоязычных
народов Евразии: раннесредневековые руниче-
ские надписи. Они вырезаны на гладких поверх-
ностях скал и, гораздо реже, на вертикально уста-
новленных памятных плитах или на нескольких
древних предметах. Эти строки – единственный
источник к постижению языка, звучавшего тыся-
челетие назад.
Значительный пласт традиционной нема-
териальной культуры представлен в виде эпоса
и других жанров народного творчества (мифы,
легенды, сказания, песни). К примеру, и сегодня
алтайские эпические памятники, которые и по
сей день бытуют в естественном состоянии, не
утратили своего всеобъемлющего значения в
духовной культуре народов Алтая. В настоящее
время известно более 250 записей эпических
произведений общим объемом свыше 500 тыс.
стихотворных строк. Носителями эпической
традиции были сказители-кайчы, исполнявшие
произведения особым горловым пением (кай)
в сопровождении двухструнного щипкового
инструмента – топшуура.
Важное место в духовной культуре алтай-
цев, хакасов, тувинцев занимает территория, на
которой они живут – Алтай и Саяны. Для них эта
земля – сама жизнь, населенная духами гор, рек,
огня, тайги, деревьев, животных и т. п. Поколе-
ниями был определен порядок поведения на при-
роде, выработаны определенные нормы морали:
207
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
почитание духов земли, природы, местности,
родовой территории, запреты по отношению к
животным и растениям, к явлениям и процессам
природы. Сложилась строгая система запретов
по отношению к родной земле. Бережное отно-
шение к природным ресурсам коренных народов
отразилось в их регламентированном поведении:
земле нельзя было наносить раны, запрещалось
рубить растущие деревья и срывать живые расте-
ния. В культуре жизнеобеспечения этих народов
существовало понятие меры: нельзя было чрез-
мерно охотиться, убивать птиц и зверей, ловить
рыбу, не следовало растрачивать запасы земли-
матушки. Находясь в органической взаимосвязи
с окружающей природной средой, они получали
все необходимое для своего жизнеобеспечения.
Помимо объектов этнографии, представлен-
ных, главным образом, предметами материаль-
ной культуры и религиозного культа, а также
богатейшим фольклором, обрядами, природ-
ными объектами, имеющими мировоззренческое
значение, значительную часть среди памятников
наследия составляют археологические памят-
ники. Исследователи выделяют Алтай, Хака-
сию, Тыву и степной юг Красноярского края как
регион, исключительный на евразийском про-
странстве по концентрации археологических
объектов мирового значения. Прежде всего это
зоны исторических ландшафтов с большой кон-
центрацией видимых, зрелищных архитектурно-
археологических сооружений разных времен,
места расположения многочисленных памят-
ников наскального искусства прошлого. Так, на
территории Республики Алтай выявлено более
10 тыс. археологических объектов, включающих
памятники как наскального, так и статуарного
искусства нескольких периодов истории. Боль-
шой интерес представляют мерзлотные курганы
пазырыкской культуры, сохраняющие уникаль-
ные вещественные остатки скифского времени. В
сочетании с неповторимым горным ландшафтом
вся территория по существу является громадным
историко-природным парком. Этому способ-
ствует почти полное отсутствие промышленных
предприятий и других значимых источников
загрязнений.
Исследования археологических памятников
ведутся с XIX в., но интенсивно – в 1970–2000 гг.
Собраны образцы мирового значения, однако
основная масса материалов демонстрируется за
пределами республики. Только в Горном Алтае
есть самое древнее в Центральной Азии посе-
ление Кара-Бом, только здесь в зоне Большого
Алтая находятся зоны с уникальными мерз-
лотными курганами скифской эпохи: Пазырык,
Туэкта, Уландрык, Укок и др. Их современное
исследование дает возможность представить
наиболее полно исторические ценности скифо-
сибирского мира и ее роль в Евразии. Особен-
ность археологического наследия состоит в том,
что оно является хрупким и не поддающимся
обновлению источником культуры, оно невос-
полнимо. Поэтому нужна специальная про-
грамма музеефикации, т. е. преобразование объ-
ектов культурного наследия в объекты музейного
показа с целью их максимального сохранения и
показа наиболее значимых и привлекательных
объектов археологии, т. к. их организованное
использование практически отсутствует.
Сегодня мы можем назвать не так много
таких объектов. Это – историко-культурный и
природный музей-заповедник «Томская писа-
ница» в Кузбассе, археологический музей
«Бирюзовая Катунь» в Алтайском крае, архео-
логический музей-заповедник «Афонтова гора»
в Красноярске. Ведутся работы по созданию
музейно-туристического комплекса в Респуб-
лике Тыва. Создается археологический музей под
открытым небом у с. Полтаково в Республике
Хакасия. Начинаются работы по музеефикации
археологических комплексов курганов «Пазы-
рык» и наскальных изображений «Калбак – Таш»
в Республике Алтай. Создан археологический
заповедник «Долина покоя» в районе нахождения
захоронений Укок. Большой интерес представ-
ляет планируемое создание на базе музея худож-
ника Г. И. Чорос-Гуркина в с. Анос Чемальского
района музеефицированной усадьбы и прилегаю-
щей природно-ландшафтной зоны. Работа в этом
направлении выявила ряд серьезных проблем
нормативно-правового и организационно-струк-
турного плана: отсутствие положения о регио-
нальных и муниципальных музеефицированных
объектах (комплексах), музеях-заповедниках,
охраняемых исторических зонах; участки, на
которых расположены археологические объекты,
208
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
в земельном кадастре не выделены в качестве
территорий памятников археологии; не выде-
лены охранные зоны памятников и не опреде-
лены границы памятников; недостаточно специ-
алистов-музеологов.
Таким образом, потенциал историко-куль-
турного наследия Алтае-Саянского региона
достаточно велик и разнообразен. По значи-
мости это ресурс, не уступающий природным
богатствам региона. А любой ресурс – если мы
говорим о наследии как о ресурсе – требует чет-
кого определения и инвентаризации. Отсутствие
регулярных и сопоставимых данных о наличии
и состоянии объектов культурного наследия не
позволяет адекватно выстраивать приоритеты
в программах социального и культурного раз-
вития, не позволяет эффективно решать задачи
сохранения культурных ценностей на уровне
республиканского и муниципального управле-
ния. Объективные причины слабого использова-
ния потенциала историко-культурного наследия
следующие: несовершенство законодательной
и нормативной правовой базы, законодатель-
ный статус отдельных объектов культурного
наследия четко не регламентирован; отсутствие
необходимой инфраструктуры; недостаточное
финансирование; нехватка информации; пло-
хая сохранность самих памятников вследствие
антропогенного воздействия и хозяйственной
деятельности человека; устаревшие подходы
к охране и использованию объектов наследия;
отсутствие квалифицированных кадров.
Конечно, по сравнению с советским перио-
дом и 90-ми годами прошлого века, ситуация с
охраной историко-культурного наследия посте-
пенно меняется. В Республике Алтай только за
последние два года в реестре памятников исто-
рии и культуры учтено около 700 объектов. А
всего учтенных памятников около 2 тыс., что
совершенно недостаточно, учитывая их мас-
штабы на территории Алтая. Из них 132 отне-
сены к памятникам федерального значения. Пять
природных объектов Республики Алтай вклю-
чены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО –
Гора Белуха, Телецкое озеро, высокогорное плато
Укок, Алтайский и Катунский заповедники.
В Республике Алтай деятельность в сфере
охраны объектов культурного наследия осу-
ществляет Министерство культуры Республики
Алтай и подведомственное ему учреждение –
Агентство по культурно-историческому насле-
дию Республики Алтай. Министерство культуры
проводит работы: по укреплению нормативно-
правовой базы в сфере охраны объектов куль-
турного наследия; по выявлению и постановке
на учет памятников истории и культуры; по
составлению свода памятников муниципальных
образований республики; по оказанию методи-
ческой помощи работникам отделов культуры в
муниципальных образованиях; по паспортиза-
ции памятников; по проведению историко-куль-
турных экспертиз земельных участков, отводи-
мых под хозяйственную деятельность и другие
работы, предусмотренные законодательством.
Согласно программе «Благоустройство
достопримечательных мест вдоль автомобиль-
ных дорог», разработанной министерством
культуры, проведены работы по благоустрой-
ству культовых объектов и достопримечатель-
ных мест, расположенных вдоль автомобильных
дорог Республики Алтай. В настоящее время
подготовлены и изданы своды памятников 3-х
районов республики, особо охраняемых терри-
торий и памятников, расположенных вдоль авто-
мобильной дороги федерального значения «Чуй-
ский тракт».
Начата работа по разработке этнокарты
Республики Алтай с указанием культовых объ-
ектов и родовых угодий народов Горного Алтая.
Эта работа ведется с участием Правительства РА,
Государственного Собрания – Эл Курултай РА,
министерства культуры, министерства природ-
ных ресурсов РА, министерства регионального
развития РА, Совета муниципальных образова-
ний, представителей природных парков, обще-
ственных организаций, СМИ и ученых.
Отношения, связанные с сохранением, выяв-
лением и использованием историко-культурного
наследия на территории Республики Алтай регу-
лируются Законами РА: «Об охране объектов
культурного наследия в Республике Алтай» (от
16.09.2003 г. № 14–16), «О регулировании отно-
шений в области развития нематериального куль-
турного наследия» (от 05.12.2008 г. N 120–РЗ),
который является одним из первых в Российской
Федерации; Постановлениями Правительства
209
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
РА: «Об утверждении положения о сохранении
и использовании объектов культурного насле-
дия в Республике Алтай» (№ 69 от 28.04.2005 г.),
«О порядке отнесения земель к землям особо
охраняемых территорий республиканского зна-
чения» (№ 239 от 23.10.2009 г.) и федеральным
законодательством. Кроме того, в 2008–2010 гг.
осуществлялась программа «Культура Респу-
блики Алтай», в которой целый раздел посвящен
сохранению историко-культурного наследия,
утверждена ведомственная целевая программа
«Сохранение и развитие нематериального насле-
дия Республики Алтай на 2010–2012 годы». Для
популяризации памятников истории и культуры
издается сборник научных трудов «Изучение
культурного наследия народов Южной Сибири».
Вместе с тем наблюдаемый в настоящее
время процесс глобализации, затронувший в той
или иной мере и Алтае-Саянский регион, ведет
к унификации практически всех сторон жизни
населяющих его народов, в том числе и их куль-
туры. Под влиянием глобальных процессов стала
расти открытость региона, идет интенсивное
взаимодействие с внешним миром, что приво-
дит к потере традиционных ценностей и образа
жизни. Процесс унификации неизбежно связан
с серьезными потерями для национальных куль-
тур, что обусловлено частичным вытеснением
уникального этнического и религиозного опыта.
На современном этапе в развитии региона отме-
чаются следующие негативные тенденции:
– потеря и фрагментация мест обитания
коренного населения (проекты развития энерге-
тики, транспорта, массовые вырубки лесов и др.);
– антропогенная трансформация (ухудше-
ние) мест обитания (истощение пастбищ, эколо-
гически неустойчивое лесное хозяйство и др.);
– хаотичное развитие туризма и бескон-
трольное увеличение числа неорганизованных
туристов;
– низкий уровень управления существую-
щими охраняемыми территориями.
Сегодня предлагаются различные пути
дальнейшего этнокультурного развития – и эта
тенденция общая для народов Сибири, Дальнего
Востока и Севера. Одни видят выход в традици-
онализме – это сохранение, возврат к существо-
вавшим традициям, обычаям, образу жизни,
хозяйствования, как бы их «консервация», т. е.
противопоставление отрицательным послед-
ствиям глобализации. Другие считают, что
нужно развивать свою собственную культуру,
не оставаясь в то же время в изоляции, форми-
ровать новый механизм культурной преемствен-
ности.
Этот механизм, на наш взгляд, может быть
следующим:
1. Сохранять не только сам памятник, но и
среду, в которой он возник и существовал. Нельзя
сохранять отдельные объекты наследия вне окру-
жающей среды. Мы можем сохранить сам памят-
ник, но, уничтожая среду, в которой он возник
и существовал, мы тем самым фактически его
уничтожим. У нас же часто сохраняют отдель-
ные объекты, уничтожая все вокруг, в результате
чего памятник превращается в игрушку, манекен.
Воплощение этого принципа – музеи под откры-
тым небом, куда свозятся объекты культуры.
Конечно, это важно для физического сохранения
этих объектов, но в итоге получается кладбище
памятников. С этим связана и проблема взаимо-
действия культуры и природы. Для памятника
культуры очень важно сохранить его историче-
скую природную среду. И напротив, сохраняя
природу, необходимо помнить о традиционной
культуре. Например, создавая заповедники, мы
часто исключаем человеческую деятельность,
хотя эта территория в течение многих веков раз-
вивалась совместно с человеком, который вел
там традиционное хозяйство.
2. Сохранять не только отдельные памят-
ники, но и целые территориальные комплексы,
обширные территории (например, территории
традиционного природопользования), включа-
ющие в себя историческое и этнографическое
наследие. Важно, что на этих территориях живут
люди, многие из которых еще сохранили свои
традиции. Велика роль таких территорий как
центра не только культурного, но и социального
развития, а в определенном смысле и экономи-
ческого: появляются новые рабочие места, осу-
ществляются финансовые поступления в бюджет
района.
3. Широко использовать информационный
ресурс, который представлял бы все многообра-
зие историко-культурного наследия (интернет,
210
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
теле-радио передачи, создание специального
портала, различные издания и т. д.).
4. Находить новые источники финансирова-
ния для развития культуры. Финансирование не
должно сводиться к ассигнованиям из бюджета,
хотя это тоже очень важно. Нужно найти при-
кладной подход, чтобы было интересно всем: и
бюджету и бизнесу. Возможности сделать насле-
дие доходным есть, но говорить о том, что уже
сейчас на базе наследия можно получать зна-
чительную прибыль, вряд ли. Вряд ли, можно
уже сейчас рассматривать культурное наследие
Алтае-Саянского региона как полноценный эко-
номический ресурс. Но его более эффективное
использование поможет уменьшить расходы,
построить эффективный местный бюджет.
5. Совершенствовать нормативно-правовую
базу об историко-культурном наследии.
6. Важно создавать и сохранять позитивный
образ региона, без этого просто невозможно раз-
витие. Это важно для инвестиций, для развития
туризма и т. д.
Сейчас все говорят о феномене г. Мышкина
в Ярославской области. Небольшой городок, не
обладающий какими-то особо ценными досто-
примечательностями, благодаря инициативе
местных краеведов стал крупным туристическим
центром. Общественность стала возрождать и
инфраструктуру, и название, исторические места,
сейчас там сделали даже музей мыши. Есть такие
предложения и у нас, их нужно обсуждать, пред-
лагать варианты. К примеру, исследователи
называют Алтай идеальной эпической землей и
предлагают создать музей эпоса, куда составной
частью войдет и кай – горловое пение. Традици-
онно считается, что Алтай – прародина тюркских
народов. В свое время общественность предла-
гала создать комплекс на основе легенды о про-
исхождении тюрков.
Альтернативой многим негативным тенден-
циям современности могло бы стать развитие
традиционных форм природопользования и тра-
диционных технологий. Это наиболее важно для
мест расселения коренных народов. Последнее
особенно существенно, поскольку для коренных
народов традиционный образ жизни, невозмож-
ный без традиционного природопользования, во
многом является залогом сохранения их нацио-
нальной идентичности. Заметим, что традици-
онные технологии – это не только производство
сувениров, хотя и оно способно приносить значи-
тельный доход. Большие перспективы традици-
онные технологии имеют в сельском хозяйстве,
являющейся ведущей отраслью в республиках
Алтай, Тыва. Экологически чистые продукты,
произведенные подобным образом, могли бы
занять свою нишу на рынке.
На территориях традиционного природо-
пользования (ТТП) необходимо развивать тра-
диционные занятия: охоту, животноводство, раз-
личные ремесла, рыболовство и собирательство.
Затем на всех ТТП организовать познавательный
туризм (знакомство с традиционным бытом,
обычаями и достопримечательными местами) и
переработке продуктов животноводства и земле-
делия. Нормативно-правовой базой для органи-
зации экспериментальных ТТП послужат феде-
ральные законы «О гарантиях прав коренных
малочисленных народов» (сокращенно КМН),
«Об общих принципах организации общины
КМН», «О территориях традиционного природо-
пользования КМН», а также «Об охране окружа-
ющей среды».
По-прежнему актуальной остается проблема
защиты священных земель – важнейших эзо-
терических материальных объектов культуры
коренных этносов Сибири, Севера и Дальнего
Востока, которые олицетворяют собой духовный
опыт многих поколений. Исторический опыт
народов отводил под священные места опреде-
ленные участки земли, имеющие особую эколо-
гическую, энергетическую, эстетическую цен-
ность. В сознании людей эти места со временем
обрели особое значение, стали овеществленным
воплощением духовных ценностей конкретного
народа. В настоящий момент эти объекты при-
родного и духовно-культурного значения (особо
почитаемые горы, целебные источники) подвер-
гаются сильному антропогенному воздействию.
Чтобы их защитить, необходимо составить и
утвердить реестр священных территорий. Вместе
с тем специфика этих мест такова, что традици-
онная культура воздерживалась от какого-либо
публичного, открытого их обозначения. Сама
сущность всех традиционных культур оберегала
эти места даже от озвученного называния, тем
211
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
более от массовых инокультурных посещений.
Этим объясняется отсутствие до сих пор цель-
ной картины сакральных земель. Сейчас населе-
ние понимает, что в современных условиях хотя
бы приблизительное очерчивание границ этих
земель, объединение в единую охраняемую тер-
риторию стало необходимостью. Назрела необ-
ходимость решения этой проблемы на законода-
тельном уровне, В федеральном законодательстве
РФ (ФЗ «Об особо охраняемых природных тер-
риториях (1996 г.), «Об объектах культурного
наследия (памятниках истории и культуры)
народов Российской Федерации» (2002 г.) отсут-
ствует понятие «священные места» коренных
народов. Для определения их статуса на прак-
тике используются понятия «природные и исто-
рико-культурные комплексы и объекты», «досто-
примечательные места», к которым относятся
«места совершения религиозных обрядов» и др.
Эти объекты начинают вносить в государствен-
ные реестры, они охраняются государственными
органами власти. И в тоже время, эти же нормы
могут быть использованы и для фактического
отчуждения священных мест от коренных наро-
дов, связывающих их почитание и использование
с определенными ритуалами.
Одной из действенных форм освоения
национального культурного наследия представ-
ляются музеи под открытым небом. Наиболее
распространенной формой могли бы стать архи-
тектурно-этнографические музеи, осуществляю-
щие показ памятников традиционно-бытовой
культуры в условиях естественной среды бытова-
ния. Например, традиционные жилища с сохра-
нением внешнего вида, интерьера и предметов
хозяйственного и бытового обихода, демонстра-
цией сельскохозяйственной деятельности, пока-
зом традиционных промыслов. Перспективным
является зарубежный опыт по созданию экому-
зеев, где удалось наладить систему хранения и
развития традиционного уклада в современной
хозяйственной и культурной жизни отдельных
групп населения на постоянной основе. Это
направление в музейном строительстве только
начинает получать развитие в нашей стране.
Еще более эффективным экономическим
механизмом сохранения и использования насле-
дия является развитие туризма. В настоящее
время туризм – одна из наиболее динамично
развивающихся отраслей мировой экономики.
Вклад туризма в российский валовый вну-
тренний продукт ничтожно мал – всего около
0,01 % (в развитых странах от 5 % до 15 %, не
считая тех стран, где туризм является основой
экономики и главным источником пополнения
бюджета).
Важно заметить, что туризм – это не только
средство зарабатывания денег с помощью насле-
дия, это еще и способ сбережения самого насле-
дия. Местные власти, бизнесмены, а также рядо-
вые жители, поняв, что исторические ценности
являются для них источником существования,
поневоле начнут относиться к ним бережно.
Чтобы наследие было рентабельным, требуются
большие вложения. Не может быть эффективного
использования объектов наследия без развития
инфраструктуры. Очень важно, чтобы в этих
местах люди жили нормально, в человеческих
условиях, в комфортабельных благоустроенных
домах. Когда вокруг отремонтированного памят-
ника захламленная территория, неубранный
мусор, многие дома обшарпаны, памятник не
работает. Отсюда и отношение местных людей к
наследию, к туризму: они не чувствуют себя пол-
ноценными участниками этого процесса. Чтобы
туризм стал рентабельным, нужно, помимо
инфраструктуры и решения транспортных
вопросов, в первую очередь, снимать социальные
проблемы, думать о благоустройстве.
Следовательно, полноценное сохранение
объектов историко-культурного наследия воз-
можно лишь в том случае, если они входят в
целостную «картину мира» местного населения,
воспринимаются им в качестве востребованных
и необходимых элементов «среды жизни», ком-
плексно встроены в реальную повседневную
житейскую практику и существенно важны для
социально-экономического развития территории.
Историко-культурные объекты должны оста-
ваться живыми, должны использоваться людьми,
быть неотъемлемой частью их жизни.
Поэтому важно существование региональ-
ных программ, основанных на использовании
наследия, в первую очередь, как туристического
ресурса, вписывание культурного компонента в
стратегию социально-экономического развития
212
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
региона и тогда наследие может стать ресурсом
для социально-экономического подъема.
В этом направлении работа в Республике
Алтай только начинается. Принято ряд нор-
мативных документов: Постановление Пра-
вительства РФ «О создании на территориях
муниципального
образования
«Маймин-
ский район» и муниципального образования
«Чемальский район» Республики Алтай особой
экономической зоны туристско-рекреационного
типа» (от 03.02.2007 г. № 67-ФЗ); республикан-
ский закон «О туризме в Республике Алтай»
(от 05.12.2008 г. № 121-РЗ) и ряд постановле-
ний Правительства РА: «О республиканской
целевой программе «Развитие агротуризма в
Республике Алтай на 2010–2012 годы» (№ 288 от
14.12.2009 г.), «Перспективная территориальная
организация и развитие внутреннего и въезд-
ного туризма в Республике Алтай на 2011 – 2016
годы» (от 19.08.2010 г. № 182, «О порядке орга-
низации специализированных площадок отдыха
(Караван-парков) для неорганизованных тури-
стов в Республике Алтай» (16.03.2009 г. № 49).
Таким образом, культурное наследие
трансформируется в важную государствен-
ную категорию. Общество не может развивать
экономику без сохранения культурного насле-
дия. Чтобы развивать, надо любить, чтобы
любить, надо знать. Именно сохранение связи
прошлого и современности, осознание совре-
менным человеком важности наследия для
развития настоящего и формирования буду-
щего и является залогом успешного развития
региона.
213
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Алдамакова Надежда Дмитриевна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-
исследовательского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Альчикова Ольга Михайловна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-
исследовательского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Ауесбаева Пакизат Тенизбаевна – кандидат филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник
музейного источниковедения и рукописей Центрального государственного музея Республики Казахстан
Ахметкалиева Айгуль Сапаргалиевна – магистрант казахской филологии Евразийского национального уни-
верситета им. Л. Н. Гумилева Республики Казахстан
Ахпашева Наталья Марковна – кандидат филологических наук, зам. начальника управления по связям с
общественностью и СМИ ХГУ им. Н. Ф. Катанова
Байтанасова Карлыгаш Медетовна – кандидат филологических наук, доцент Евразийского национального
университета им. Л. Н. Гумилева
Баранова Наталья Кирилловна – кандидат педагогических наук, доцент Института искусств ХГУ им. Н. Ф.
Катанова
Богенбаев Нурболат Ерденович – докторант кафедры тюркологии Евразийского национального универси-
тета им. Л. Н. Гумилева
Бутеев Бахтияр Оразгалиевич – магистр тюркской филологии Евразийского национального университета
им. Л. Н. Гумилева
Головина Регина Сабитовна – соискатель кафедры общего языкознания Тюменского государственного уни-
верситета
Готовцева Лиина Митрофановна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора
грамматики и диалектологии якутского языка Института гуманитарных исследований и малочисленных наро-
дов Севера СО РАН
Дандай Ыскакулы – доктор филологических наук, профессор, проректор университета им. С. Демиреля
Данилова Надежда Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института гума-
нитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН
Добринина Альбина Альбертовна – кандидат филологических наук, научный сотрудник Института фило-
логии СО РАН
Екеева Наталья Михайловна – кандидат исторических наук, директор Научно-исследовательского инсти-
тута алтаистики им. С. С. Суразакова
214
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Енчинов Эркин Валериевич – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Научно-исследова-
тельского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Ефремов Николай Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института
гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН
Закиев Мирфатых Закиевич – академик Академии наук Республики Татарстан, доктор филологических
наук, профессор
Иванова Ирина Борисовна – младший научный сотрудник сектора грамматики и диалектологии якутского
языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН
Конунов Аркадий Алексеевич – кандидат филологических наук, ученый секретарь Научно-исследователь-
ского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Косыбаев Мирас Махмедунович – докторант кафедры тюркологии, преподаватель, магистр тюркологии,
Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева
Кульдеева Гульнара Ильясовна – доктор филологических наук, профессор Евразийского национального
университета им. Л. Н. Гумилева
Леонтьев Евгений Викторович – старший научный сотрудник Минусинского регионального краеведчес-
кого музея им. Н. М. Мартьянова
Мижит Людмила Салчаковна – кандидат филологических наук, ученый секретарь Тувинского института
гуманитарных исследований
Минакова Римма Солойевна – кандидат педагогических наук, старший научный сотрудник Научно-исследо-
вательского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Монгуш Ульяна Очур-ооловна – научный сотрудник Научного архива ТИГИ, аспирант кафедры тувинского
и общего языкознания ТувГУ
Найманбай Айнур Рахымбердикызы – кандидат филологических наук, доцент, Евразийский национальный
университет им. Л. Н. Гумилева
Наханова Ляззат Аяновна – докторант кафедры тюркологии, преподаватель, магистр тюркологии, Евразий-
ский национальный университет им. Л. Н. Гумилева
Озонова Айяна Алексеевна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Федеральное
государственное бюджетное учреждение науки Институт филологии Сибирского отделения Российской Ака-
демии наук (ФГБУН ИФЛ СО РАН)
Осипенко Елена Александровна – преподаватель музыкального колледжа ХГУ им. Н. Ф. Катанова
Передня Александра Дмитриевна – аспирант Санкт-Петербургского государственного университета
215
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Прманова Назия Акимбековна – кандидат филологических наук, заместитель руководителя Учебно-методи-
ческого центра Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан
Рассадин Валентин Иванович – доктор филологических наук, профессор Калмыцкого государственного
университета
Рахимбакиев Самат Зиннадович – соискатель Тюменского государственного университета
Сагынадин Гулназ Сагынадиновна – магистр филологии Евразийского национального университета им.
Л. Н. Гумилева
Самдан Зоя Баировна – кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора фольклора
Тувинского института гуманитарных исследований
Самрина Елена Васильевна – кандидат географических наук, ведущий научный сотрудник Хакасского
научно-исследовательского института языка, литературы и истории
Саналова Байару Борисовна – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник НИИ алтаистики
имени С. С. Суразакова
Селютина Ираида Яковлевна – доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник
Института филологии СО РАН
Тазранова Алена Робертовна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Федеральное
государственное бюджетное учреждение науки Институт филологии Сибирского отделения Российской Ака-
демии наук (ФГБУН ИФЛ СО РАН)
Телицын Николай Николаевич – кандидат исторических наук, доцент кафедры Восточного факультета
Санкт-Петебругского университета
Торушев Эркем Геннадьевич – старший научный сотрудник Научно-исследовательского института алтаи-
стики им. С. С. Суразакова
Трофимова Светлана Менкеновна – доктор филологических наук, профессор Калмыцкого государственного
университета
Угдыжеков Станислав Анатольевич – кандидат исторических наук, доцент ХТИ-филиала СФУ
Уртегешев Николай Сергеевич – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Федераль-
ное государственное бюджетное учреждение науки Институт филологии Сибирского отделения Российской
Академии наук (ФГБУН ИФЛ СО РАН)
Хусаинова Гульнур Равиловна – кандидат филологических наук, зав. отделом фольклористики Института
истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН
Ху Чжэньхуа – доктор филологических наук, профессор Центрального университета национальностей
(г. Пекин)
216
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Чебодаева Лариса Ильинична – кандидат филологических наук, профессор кафедры филологии ХГУ им.
Н. Ф. Катанова
Чертыкова Анна Алексеевна – кандидат филологических наук, учитель Хакасской национальной гимназии-
интерната им. Н. Ф. Катанова
Шагдурова Ольга Юрьевна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Федеральное
государственное бюджетное учреждение науки Институт филологии Сибирского отделения Российской Ака-
демии наук (ФГБУН ИФЛ СО РАН)
Шутина Татьяна Кыпчаковна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-иссле-
довательского института алтаистики им. С. С. Суразакова
Юлдыбаева Гульнара Вилдановна – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела
фольклористики Института истории, языка, литературы Уфимского научного центра РАН
Янгиров Ильшат Инсафович – кандидат экономических наук, председатель Национального банка Респу-
блики Хакасия Банка России
217
СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ I. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
ИСТОРИЯ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ
Кульдеева Г. И. К вопросу об этимологии одного тюркизма в русском языке ................................................3
Наханова Л. А. Ключевые детерминанты топонимов в тексте Кюль-тегина ..................................................7
Передня А. Д. К вопросу о показателе -(у)п в древнетюркских памятниках .................................................12
Рахимбакиев С. З. Транслитерация топонимов «Истории Сибири» Г. Ф. Миллера .....................................15
Телицин Н. Н. К истории становления письма у тюркских народов в древности ........................................17
ФОНЕТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ
ОСОБЕННОСТИ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ
Селютина И. Я. Фонологические системы хакасского и других алтае-саянских тюркских языков:
общность и специфика ...........................................................................................................................................24
Головина Р. С. Лексико-семантическая характеристика топонимов Тюменской области ...........................29
Готовцева Л. М. Синтаксические функции субстантивных фразеологических единиц якутского языка ........ 31
Добринина А. А. Синонимический ряд прилагательных с доминантой карам ‘скупой’ в современном
алтайском языке ......................................................................................................................................................34
Минакова Р. С. Лексика магических обрядов и колдовства в алтайском языке ...........................................36
Монгуш У. О. Кожон´ – кожаy – кожамык: к вопросу трактовки терминов музыкально- поэтического
творчества народов Саяно-Алтая .......................................................................................................................................40
Найманбай А. Р. Структурно-семантический анализ антонимов казахско-тюркских языков ...................45
Прманова Н. А. Отражение элементов духовной культуры в казахской ойконимии ...................................48
Шагдурова О. Ю. Семантика монгольских глаголов в тюркских языках Южной Сибири .........................51
Янгиров И. И. Экономические отношения в лексике хакасского, башкирского и татарского языков (по
материалам, собранным Н. Ф. Катановым в 1880–1910 гг) ................................................................................56
Қосыбаев М. М. М. Қашқаридыҥ «Диуани лұғат- ит-түрiк» еҥбегiндегi түйе малына қатысты
лингвокультуремалар .............................................................................................................................................59
ГРАММАТИКА ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ
Алмадакова Н. Д. Морфологический оптатив в алтайском языке ..................................................................63
Альчикова О. М. Глаголы и глагольные формы, выражающие модальные значения возможности/невоз-
можности, вероятности в алтайском языке .........................................................................................................70
Данилова Н. И. Категория залоговости в тюркских языках ............................................................................75
Ефремов Н. Н. Падежные конструкции с локативным значением в якутском языке (в сопоставлении
с хакасским языком) ...............................................................................................................................................79
Иванова И. Б. Средства выражения единичности в якутском языке (в сравнении с хакасским языком) ..........82
Озонова А. А. Средства выражения причинной семантики в алтайском языке ............................................87
Тазранова А. Р. Аналитические трехкомпонентные конструкции с модальной частицей кайтсын
(на материале алтайских оригинальных и перевод ных текстов) ......................................................................92
218
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА, ДОКТОРА
СОДЕРЖАНИЕ
Трофимова С. М., Рассадин В. И. Аффиксальный способ. Аффиксы отыменного словообразования
в тофаларском языке ...............................................................................................................................................95
Рассадин В. И. Система словоизменения и формо образования современного тофаларского языка ..........97
Саналова Б. Б. Образование глагола способом словосложения в алтайском языке ................................... 101
Уртегешев Н. С. Модальные слова ’тыиш‘ и ’тыгель‘ в языке калмаков ....................................................104
Чебодаева Л. И. О некоторых моделях оценочных субстантивных предложений в хакасском языке .........107
РАЗДЕЛ II. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФОЛЬКЛОРА И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ РОССИИ
Ахметкалиева А. Казахский героический эпос и персоносфера .................................................................. 112
Байтанасова К. М., Сагынадин Г. С. Мифологическая взаимосвязь: образ лисы на основе всемирной
традиции ................................................................................................................................................................ 117
Бутеев Б. О. Когнитивные аспекты устного народного творчества тюрков ................................................121
Ауесбаева П. Т. Образы дракона и змеи в казахских народных сказках ......................................................124
Ысқақұлы Д. Об изучении истории литератур тюркских народов ..............................................................129
Богенбаев Н. Е. Общие древнетюркские истоки в мировоззрениях казахского и хакасского народов .......132
Хусаинова Г. Р. О современном бытовании башкирского фольклора: («Фольклорная литература»
или «письменный фольклор»?) ...........................................................................................................................135
Юлдыбаева Г. В. Образ кукушки в фольклоре тюркских народов ...............................................................137
Самдан З. Б. Мифопоэтическая картина мира в тувинской мифологии: символика и поэтика ................140
Мижит Л. С. Новый взгляд на произведения тувинской литературы .......................................................... 145
Шутина Т. К. Рифма в алтайской поэзии ..........................................................................................................148
Конунов А. А. Стилевые приемы в ранних записях алтайского героического эпоса ................................. 151
Ахпашева Н. М., Чертыкова А. А. Героическое сказание «Хан Тонис на темно-сивом коне»
М. Р. Баинова – произведение современной хакасской литературы ..............................................................157
Баранова Н. К. Некоторые особенности хакасского музыкального фольклора .......................................... 161
Осипенко Е. А. Взаимодействие устной и профессиональной традиции в вокальном цикле О. Алахтаевой
«Благословения» на фольклорные тексты Н. Ф. Катанова .............................................................................. 165
Ху Чжэньхуа. Об одной песне Фуюйских кыргызов .......................................................................................169
РАЗДЕЛ III. ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЕВРАЗИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Угдыжеков С. А. Традиционная социальная организация южносибирских тюрков (родство, а не «род») .... 172
Закиев М. З. О глубоких этнических корнях хакасов .......................................................................................................................175
Самрина Е. В. Земельные споры между коренными жителями Хакасско-Минусинского края и русскими
переселенцами в конце XVIII века ..................................................................................................................... 178
Леонтьев Е. В. Об условиях эволюции русской крестьянской семьи в Сибири в XVIII–XIX вв ............. 181
Торушев Э. Г. Обряды плодородия в скотоводческой деятельности алтайцев ............................................186
Енчинов Э. В. Вклад М. В. Чевалкова в становление профессиональной культуры алтайцев .................. 191
Анайбан З. В. Социально-экономические аспекты модернизационных процессов в современной Туве ...............196
Екеева Н. М. Историко-культурное наследие
народов Алтае-Саянского региона в условиях глобализации .........................................................................205
Редактор
Е. В. Чезыбаев
Компьютерное обеспечение:
Д. А. Чезыбаев
НАСЛЕДИЕ ХАКАССКОГО УЧЕНОГО, ТЮРКОЛОГА,
ДОКТОРА СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ, ВОСТОКОВЕДА
НИКОЛАЯ ФЕДОРОВИЧА КАТАНОВА
Материалы
Международной научной конференции,
посвященной 150-летию со дня рождения ученого
16–19 мая 2012 г.
г. Абакан
Том II
Научное издание
Подписано в печать 10.05.2012. Формат 60х90 1/8. Бумага офсетная.
Гарнитура Times New Roman. Печ. л. 27,5.
Тираж 200 экз. Заказ № 8
ГБУ РХ «Хакасское книжное издательство»,
655017, г. Абакан, ул. Щетинкина, 75-18н.
Тел./факс: (3902) 24-30-39
Достарыңызбен бөлісу: |