*~ smth off күйдіріп, (от) жағып кетіру ♦Burn the old paint off before re-painting the door. – Есікті қайта сырламас бұрын ескі сырды күйдіріп кетір. *~ (itself) out (a) (от ж) өзі өшу,
жанармайдың жоқтығынан өшу ♦The fi re had burnt (itself) out before the fi re brigade arrived. -
276
277
Өрт өрт бригадасы келерден бұрын өзі өшті. (b) (ракета ж) өзінің жанармай қорын (запа-
сын) бітіру, тауысу *~ (smth) out (үйкелістен,
қатты ыстықтан) күйіп кету ♦to ~ out motor, transformer – моторды, трансформаторды күйгізіп жіберу *~ oneself out ауыр жұмыстан
денсаулығын құрту, өзін қалжырату ♦If he doesn’t stop working so hard, he’ll ~ himself out. – Егер ол анандай өліп-талып істеуін тоқтатпаса, өзін құртады. *~ smb out біреудің үйін өртеп, өзін қуу ♦The family was burnt out (of house and home) and forced to leave the area. – Бұл отбасының үй-жайы өртеліп, өзі аймақтан қуылды. *~ smth out жанып
кету, өртеніп кету ♦The hotel was completely burnt out. – Қонақ үй мүлдем жанып кетті. *~ (smth) to smth жанып, өртеніп бірнəрсеге
айналу ♦It ~ed to ashes. – Ол (бұл) жанып күл болды. *~ up (a) жана түсу, жалындай, маздай
түсу ♦to put more wood on a fi re to make it ~ up – отты маздату үшін көбірек ағаш салу (b) (жердің атмосферасына енген дене, зат ж)
ыстықтан жанып кету *~ smb up (US ауызекі)
біреуді өте ашуландыру, ызаландыру *~ smth up жағып, өртеп кетіру, құтылу ♦to ~ up all the garden rubbish – бақшадағы күл-қоқысты өртеп жіберу B.n 1. күйген жер, күйік ♦He died of ~s he received in the fi re. – Ол өртте алған күйігінен қайтыс болды. 2. ғарыш
(космос) кемесінің ракеталарының жануы
(бағытын өзгерту үшін)
burner ['bз:nə(r)] n 1. шілтер, жанарғы, оттық
(шамның шілтері, газ плитасының от жана-
тын мойны) 2. жағушы, өртеуші, күйдіруші;
күйдіріп істеуші ♦a charcoal-burner – ағаш көмірін жасаушы 3. (idm) *to put smth on the back ~ back
burning ['bз:niŋ] A.adj 1. жанып жатқан, өртеніп
жатқан 2. өте ыстық, қайнап жатқан ♦The water is ~. – Су өте ыстық. 3. өте ашық, жарқыраған 4.
ыстық, күйген, күйген сияқты, күйіп тұрғандай
♦He had a ~ sensation in his throat. – Ол тамағы күйп тұрғандай сезінді. 5. ынтық, албырт,
лапылдаған, ыстық ♦a ~ desire – албырт арман, ыстық тілек ♦a ~ thirst – қаталау, тамақты кезерткен шөл 6. аса өзекті, аса маңызды ♦one of the ~ issues of the day – күн тəртібіндегі аса өзекті мəселелердің бірі B.n 1.жану, күю; күйік,
жанған нəрсе 2.күйдіру, қыздыру
burning-glass ['bз:niŋglα:s] n күйдіретін əйнек
(күн сəулесін фокустеп ыстық шығаратын я
күйдіретін линза)
burnish ['bз:ni∫] A.v (темірді ысқылап,
үйкелеп) жалтырату B.n жылтыл, жылтырақ,
өң
burnisher ['bз:ni∫ə] n 1. ысқылап жалтыратушы
2. ысып жалтырататын құрал
burnous(e) [bз:'nu:s] n бурнус (күлəпарасы бар,
арабтар киетін кең жұқа шапан)
burn-out [‘bз:naut] n [қ-з: burn II A 11]
burnt [‘bз:nt] adj жанған, күйген ♦Your hand looks badly ~. – Қолың қатты күйген сияқты (болып көрініп тұр). burnt offering [,bз:nt’ɒfəriŋ] n жағып (өртеп)
құрбандық ретінде ұсынылған нəрсе, өртеп
берген құрбандық
burn-up [‘bз:nʌp] n (Brit slang) (мотоциклді,
т.б.) қатты, жан ұшыра айдау
burp [bз:p] A.n (ауызекі) кекіру, кекіріс B.v 1.
кекіру 2. сəби қақалғанда арқасынан ұру
burr I [bз:(r)] A.n 1. (машина бөлшектері,
телефон шығарған) қырыл, сырыл, шу,
барыл 2.(кейбір ағылшын акценттеріндегі) [r]
дыбысын қатты, шығара айту ♦to speak with a soft West Country ~ - [r] дыбысын айқын шығара, жұмсақ Уэст Кантри акцентімен сөйлеу B.v 1. (машина бөлшектері, телефон
ж) қырылдау, сырылдау, шуылдау, барылдау 2.
(кейбір ағылшын акценттеріндегі) [r] дыбысын
қатты, шығара айту
burr II [bз:(r)] = bur II
burro [‘bə:rəu] n (оңт-к-шығыс АҚШ-тағы)
кішкентай жүк тасығыш есек
burrow [‘bʌrəu] A.n ін (аңның) B.v 1.(a) қазып
жасау ♦Rabbits had ~ed holes in the grassy bank. – Қояндар көк құраққа тлһолы жағадан індер қазып алды. (b) ін қазу 2. (phr v) *~ (one’s way) into, through, under, etc. (ішке, арқылы,
астынан, т.с.с.) қазып өту ♦The fox ~ed (its way) under the fence to reach the chickens. – Түлкі тауықтарға шарбақтың астынан қазып жетіпті. ♦(ауысп. мағ.) We had to ~ through a mass of fi les to fi nd the documents we wanted. – Қажетті документті табу үшін бізге қап- қап қағазды ақтаруға тура келді. bursar ['bз:sə(r)] n 1. (мектеп, колледждегі)
бухгалтер, есепші 2. стипендиат,
(университеттегі) стипендия иегері
bursari ['bз:səri] n 1. (мектеп, колледждегі)
бухгалтерия 2. стипендия
burst [bз:(r)st] A.v (pt, ppburst) 1. жарылу,
қопарылу, бұзылу ♦If you blow that balloon up any more it will ~. – Егер андағы шарды тағы үрлесең, жарылып кетеді. ♦The dam burst under the weight of water. – Бөгет судың салмағына төтеп бере алмай бұзылды. ♦Water-pipes often ~ in cold weather. – Суық күндері су құбырлары жиі жарылады. 2. ~ (with smth) жарылайын деп тұру, тыр-
сию ♦May I use your lavatory – I’m ~ing! – Дəретханаңды пайдаланайыншы – жарылып барамын! ♦a bag ~ing with shopping – дүкен аралап тырсиған сөмке ♦(ауысп. мағ.) to be ~ing with happiness – шаттықтан жарылай- ын деп тұру 3.(idm) *to be ~ing at the seams (ауызекі) толып тұру, сөтілейін деп тұру
♦I’ve eaten so much I’m ~ing at the seams. – Тойғаным сонша, сөтілейін деп тұрмын. *to be ~ing to do smth бірдеңе істеуге құлшынып
тұру ♦She was ~ing to tell him the good news. – Ол оған жақсы хабар айтуға құлшынып тұрды. *to ~ (smth) open сарт еткізе ашу,
жұлқи ашу ♦The police burst the door open. – Полиция есікті сарт еткізіп ашты. 4. (phr
v) *~ in сау етіп ену, кенет кіріп келу ♦The police burst in (through the door) and arrested the gang. – Полиция (есік арқылы) сау етіп кіріп келіп қылмысты топты ұстады. *~ in on smb/smth баса-көктеп кіру, (күтпеген жер-
ден келіп) біреуді/бірн-ні бөліп жіберу ♦to ~ in on a meeting – мəжіліске кіріп келу ♦How dare you ~ in on us without knocking! – Есікті ұрмай баса-көктеп кіруге қалай дəтің ба- рады! *~ into smth ♦The aircraft crashed and burst into fl ames. – Ұшақ құлап жанып кетті. ♦to ~ into tears – жылап жіберу ♦to ~ into song - əн шырқата жөнелу ♦to ~ into angry speech – ұрыса жөнелу ♦trees ~ing into leaf – көктей (жапырақ жая) бастаған ағаштар *~ into, out of, through, etc smth бұзып-жарып ішке,
сыртқа, арқылы, т.б. жүру, қозғалу, шығу♦An angry crowd burst through the lines of police and into the street. – Ызалы топ полиция тізбегін бұзып-жарып өтіп көшеге шықты. ♦The oil burst out of the ground. – Мұнай жер бетіне атқып шықты. ♦The sun burst through the clouds. – Күн бұлт арасынан жарқ етіп шыға келді. *~ on/upon smb/smth аяқ астынан, то-
сыннан пайда болу, келу, т.с.с. ♦The truth burst upon him. – Оның аяқ астынан шындыққа көзі жетті. ♦A major new talent has burst on the literary scene. - Əдебиет сахнасында тағы бір жас дарын (иесі) жарқ етті (яғни, пайда болды). *~ out (a) дүрсе қоя беру, баж ету ♦«I hate you!» she burst out. – «Жеккөремін сені!» деп ол баж етті. (b) ♦to ~ out crying/laughing/ singing – жылай/күле/əн сала жөнелу B.n 1.(a)
жарылыс, жарылу ♦the ~ of a shell, bomb – снарядтың, бомбаның жарылысы (b) тесік,
жарылу (яғни құбырдың, т.с.с.) ♦a ~ in a water- pipe – су құбырындағы тесік 2.толқын; тасу,
көтерілу; шабыт ♦a ~ of energy – күштің та- суы 3.♦a ~ of anger – кенет ашуға бөгу ♦a ~ of enthusiasm – шабыт толқыны ♦a ~ of applause – ду қол шапалақтау 4. (қару-жарақпен) оқта-
текте, ара-тұра ату ♦a ~ of machine-gun fi re – автоматпен оқта-текте ату burthen ['bз:(r)ðn] (əдеби қолданыс) = burden
burton ['bз:(r)tn] n (idm) *to go for a ~ (Brit ауызекі) жоғалып кету, құру я өлу ♦It’s pouring with rain, so I’m afraid our picnic’s gone for a ~. – Жаңбыр құйып тұр, сол себепті де біздің сайық-сайранымыз бітті ме деп қорқамын. bury [‘beri] v (pt, ppburied) 1. (мəйітті, өлі
денені) жерлеу, көму ♦He was buried with his wife. – Ол əйелімен бірге жерленді. 2.
жабу, көму, басып қалу ♦buried treasure – көмілген қазына ♦The house was buried with ten feet of snow. – Үйді он футтық қар басып қалды. 3. жабу, тасалау, жасыру ♦Your letter got buried under a pile of papers. – Хатың қағаздар үймесінің астында қалыпты. ♦She buried her face in her hands and wept. – Ол бетін қолымен басты да жылады. 4.ұмыту,
естен шығару ♦It’s time to ~ our differences. – Қайшылықтарымызды ұмытатын уақыт келді. 5.~ smth (in smth) ♦The lion buried its teeth in the antelope’s neck. – Арыстан тісін ақбөкеннің (антилопа) мойнына батырды (қадады). ♦He walked slowly, his hands bur- ied in his pockets. – Ол баяу жүрді; екі қолы қалтасында. 6. (idm) *to ~ the hatchet ұрыс-
керісті, дүрдараздықты тоқтату, татуласу *to ~/ hide one’s head in the sand head 7. (phr v) *~ oneself in smth (a) өзін елдер аз жерге қамау,
ел аз жерге бару ♦He buried himself away in
278
279
the country to write a book. – Кітап жазу үшін ол өзін ауылды аймаққа апарып тықты. (b)
(ойға) шому, ойға берілу ♦In the evenings he ~ies himself in his books. – Кешқұрым ол өз кітаптарына шомады. bus [bʌs] A.n (pl~es; US кейде ~ses) 1. автобус
2. (idm) *to miss the boat/~ miss B.v (present pbusing; кейде USbussing, pt, ppbused, US bussed) 1.(кейде ~ it) автобуспен жүру ♦I usually ~ (it) to work in the morning. – Мен əдетте таңертеңгісін жұмысқа автобуспен барамын. 2. автобуспен тасу
busboy ['bʌsbɔi] n (US) ресторанда стол таза-
лаушы бала, жеткіншек
busby ['bʌsbi] n гусарлар (husar) киетін бөрік
bus lane ['bʌs lein] n (жолдың тек) автобус
(жүретін) жолағы
bush [bu∫] n 1.(a) бұта, жыңғыл, тал-шілік
(b) кез-келген бұтаға, жыңғылға ұқсаған
жер (м: бір уыс шаш, т.с.с.) 2. (the~) буш,
өңделмеген алқаптар (Африка, Австралия),
өңделмеген орман аралас алқаптар (Ка-
нада) 3. (idm) *to beat about the ~ beat
*the bird in the hand is worth two in the ~ bird
bush-baby [‘bu∫beibi] n кішкентай африкалық
лемур
bushed [‘bu∫d] adj (ауызекі) қалжыраған, өте
шаршаған
bushel I [‘bu∫l] n 1. бушель (36.4 литр) 2. (idm)
*to hide one’s light under a ~ hide
bushel II [‘bu∫l] v киімдерді жамау, жөндеу
bush league [‘bu∫li:g] adj (US) нашар істелген,
сапасы төмен
bushman, Bushman [‘bu∫mən] n 1. бұталы жер
я шалғай жер тұрғыны 2. (Austral) шалғай жер,
ауылды аймақ тұрғыны 3. бушмəн, бушмен
(оңт-к батыс африкалық халық)
bush telegraph [,bu∫ ‘teligrα:f] (ауызекі)
хабардың, қауесеттің тез тарауы
bushwhack [‘bu∫wæk] v 1. бұталарды,
бұтақтарды шауып өзіне жол аша жүру 2.ағаш,
тал-шіліктің арасымен жүру 3.партизан
соғысын жүргізу 4.тасадан, тұтқиылдан
шабуыл жасау
bushwhacker [‘bu∫,wækə(r)] n (US) 1.ну
орман тұрғыны 2. (ХІХ ғ. АҚШ-тың оңт-к
штаттарындағы) көтерілісші, партизан
bushiness [‘bu∫inis] n [қ-з: bushy]
bushy [‘bu∫i] adj (-ier, -iest) 1.тал-шілікті,
бұталы 2.қалың өскен ♦a ~ moustache – қалың мұрт busier, busiest, busily [қ-з: busy]
business [‘biznis] n 1. жұмыс, іс, кəсіп ♦He tries not to let (his) ~ interfere with his home life. – Ол өз жұмысын үй тіршілігімен араластырмауға тырысады. 2.(a) бизнес,
кəсіп(керлік), іс(керлік), коммерция, сауда
♦We don’t do (much) ~ with foreign companies. – Біздің шетелдік компаниялармен онша қатынастарымыз жоқ. ♦He is in the oil ~. – Ол мұнай бизнесінде (істейді). ♦She has set up in ~ as a bookseller. – Ол кəсібін кітап сатушы ретінде бастады. ♦a ~ trip – бизнес сапа- ры, іскерлік сапар ♦a ~ sense – бизнес сезімі, іскерлік сезім (яғни бизнесті білетін əрі оған икемі бар) (b) бизнес, сауда, сауда-саттық
♦Business is always brisk before Christmas. – Сауда (бизнес) Рождество қарсаңында ылғи да қызу. 3. кəсіпорын, фирма, дүкен ♦to have/own one’s own ~ - өз фирмасы, дүкені болу ♦Many small ~es have gone bankrupt recently. – Көптеген шағын кəсіпорындар (фирмалар) жуырда банкротқа болды. 4. іс,
міндет, жұмыс, тапсырма, шаруа ♦It is the ~ of police to protect the community. – Қауымды (жергілікті халықты) қорғау – полицияның міндеті. ♦I shall make it my ~ to fi nd it out who is responsible. – Кімнің жауапты екендігін анықтауды өз міндетіме аламын. ♦My private life is none of your ~/in no ~ of yours. – Менің жеке өмірімде шаруаң(ыз, -уаларың(ыз)) болмасын. 5. басты мəселе, басты сұрақ ♦The main ~ of this meeting is our wages claim. – Бұл жиылыстың басты мəселесі – біздің жалақы дауымыз. ♦Unless there is any other ~, we can end the meeting. – (Егер) басқа мəселе жоқ болса, мəжілісті аяқтаймыз. 6.(көдінесе
жақтырм) іс, мəселе, пəле, шаруа ♦a strange ~ - қызық (оғаш) іс, мəселе ♦I’m sick of the whole ~. – Мыга шаруа тойғызды мені. ♦That plane crash was an awful ~. - Əлгі ұшақтың апатқа ұшырауы сұмдық іс болды. ♦What’s this ~ I hear about you losing your job? – Не болып қалды, сені жұмысынан айырылды де- ген сөздер жүр ғой? 7. актердің (сахнадағы
айтқандарын əсерлеу үшін істейтін) ниеттері,
мимикасы, əрекеті, қимылы 8. (idm) *~ as usual қалыпты, бұрынғысынша (дег мағ) *the ~ end (of smth) (ауызекі) құралдың, аспаптың,
қарудың басты қызмет атқаратын бөлігі (м:
қарудың ұшы) ♦Never hold the gun by the ~ end. – Мылтықтың ұшынан ешқашан ұстама. *~ is ~ бизнестің аты бизнес, бизнес (дегеніміз) –
бизнес, жұмыстың аты жұмыс (яғни, қаржы,
сауда мəселелерінде достық, жаны ашушылық
жүрмейді дег мағ) *monkey ~ monkey
*funny ~ funny *to get down to ~ іске кірісу,
қаралатын мəселеге оралу *to go about one’s ~ жұмыс басты болу, өз ісімен болу, жүру
♦streets fi lled with people going about their daily ~ - өз ісімен жүрген адамдарға толы көшелер *to go out of ~ банкротқа ұшырау, тақырға
отыру *to have no ~ to do smth/doing smth бірнəрсе істеуге хақы, еркі болмау ♦You’ve no ~ to be here – this is private property. – Сенің бұл жерде болатын хақың жоқ – бұл жеке меншік. *like nobody’s ~ (ауызекі) өте қатты,
жылдам я өте жақсы ♦My head hurts like nobody’s ~. – Басым қатты ауыруда. *to mean ~ mean *to mind one’s own ~ mind *on ~ жұмыс, іс, бизнес бабымен ♦I’ll be away on ~ next week. – Келесі аптада іс (бизнес) бабымен сыртта (яғни, сапарда) боламын. *to send smb about his ~ send
business address [‘biznisə,dres] адрес
(кəсіпорынның, мекеменің)
business card [‘bizniskα:d] визитка, бизнес
кард
business class (ұшақтағы) бизнес класс
business hours [‘biznis,auə(r)z] (дүкен,
мекеменің, т.б.) жұмыс уақыты, мерзімі
businesslike [‘biznislaik] adj нəтижелі;
жүйелі; іскер, кəсіби ♦Negotiations were conducted in a ~ manner. – Келіссөздер кəсіби деңгейде өтті. businessman ['biznismən] n бизнесмəн (-мен),
кəсіпкер, іскер
business manager бизнес менеджері, іс
басқарушы
business park бизнес парк (компания
мекемелерінің шоғырланған жері)
business plan бизнес жоспары
business suit бизнес костюм, іскерлік костюм
(киім үлгісі, стилі)
businesswoman ['bizniswumən] n бизнесмəн
əйел, кəсіпкер, іскер əйел
business studies ['biznis stʌdiiz] бизнес
оқулары, экономика мен менеджментті оқу
busk I [bʌsk] v (Brit кейбір аймақтарда) дайын-
дау, даярлау
busk II [bʌsk] v (ауызекі) (көпшілік орындар-
да) көңіл көтеру, думандату
buskern [қ-з:busk II]
buskingn [қ-з:busk II]
buskin [‘bʌskin] n 1.табаны қалың, баулы
аяқ киім 2. (кейде cothurns) баскін (қонышы
балтыр тұсқа жететін, табаны қалың, ежелгі
гректер мен римдік актерлар киген аяқ киім)
3.(~s)епископ киетін байпақ 4. трагедия,
трагедиялық драма
busman [‘bʌsmən] n (idm) *a ~ holiday жұмыспен өткен демалыс
bus-shelter [‘bʌs∫eltə(r)] n (автобус
аялдамасындағы) пана, сая
bus-stop [‘bʌsstɒp] n автобус аялдамасы
bus-pass [‘bʌspα:s] n автобус мерзімдік билеті
(яғни, бір күн, апта не айға арналған)
buss I [bʌs] (архаизм не аймақтық қолд) A.n сүйіс, сүю B.v сүю
buss II [bʌs] = bus A1
busser [‘bʌsə(r)] n (US) ресторанда ыдыс-аяқ
жуушы қызметкер
bust I [bʌst] n 1.бюст, мүсін 2.(a) əйелдің кеудесі
(b) кеуде, көкірек өлшемі, размері ♦What is your ~ size, madam? – Мадам, кеудеңіздің размері (өлшемі) қандай? bust II [bʌst] A.v (pt, ppbust не busted) 1. сын-
дыру, қирату, талқан ету ♦I dropped my camera on the pavement and bust it. – Мен фотоаппа- ратымды тротуарға түсіріп алып, талқан еттім. 2.~ smth/smb (for smth) (полиция ж)
үйді тінту; біреуді тұтқындау, ұстау ♦Mickey’s been busted for drugs. - Микки есірткі үшін тұтқындалды (ұсталды). 3. (əскери) шенін,
дəрежесін төмендету 4. (phr v) *~ up (ауызекі)
(көбінесе ерлі-зайыптылар ж) ұрсысып ажырасу
♦They bust up after fi ve years of marriage. - Олар бес жыл отасқаннан кейін шығыса алмай ажы- расып тынды. *~ smth up үзіп жіберу, аяқтау,
бітіру ♦to ~ up a meeting – кездесуді үзіп жіберу B.n (полиция ж) тінту(шілік); тұтқындау, ұстау
C.adj 1.сынған, құрыған ♦My watch is ~. – Менің сағатым – бұзық. 2. банкрот, тақырға отырған 3.
(idm) *to go ~ банкротқа ұшырау, тақырға отыру
bustard ['bʌstəd] n (зоол) дуадақ (құс)
280
281
buster I ['bʌstə(r)] n (US ауызекі жақтырм) ♦Get lost, ~! – Кетші жоғалып, сұмырай! buster II ['bʌstə(r)] n (slang) 1.оғаш, ерекше
нəрсе 2. дырду, думан, бастаңғы
bustle ['bʌsl] A.v 1.сабылу, ерсілі-қарсылы
жүру ♦~ing about the kitchen – кухняда əрі-бері сабылу 2. ~ (with smth) ығы-жығы, у-шу болу; азан-қазан, шу-шұрқан болу ♦~ing streets – ығы- жығы (у-шу) көше B.n ығы-жығы, у-шу, азан-
қазан, шу-шұрқан əрекет ♦the ~ of the city life – қаланың у-шу өмірі bustling ['bʌsliŋ] adj ығы-жығы, у-шу;азан-
қазан, шу-шұрқан
bust-up ['bʌstʌp] n 1.ұрыс-керіс, егес, жанжал
2. қарым-қатынасын (көбінесе некесін) үзу
busty ['bʌsti] adj кеуделі, кеудесі үлкен (əйел)
busy ['bizi] A.adj (-ier, -iest) 1.~ (at/with smth); ~ (doing smth) бос емес, жұмыс
басты, шаруалы, жұмыспен айналысқан,
бірнəрсемен шұғылданған ♦Doctors are ~ people. – Дəрігерлер жұмыс басты адам- дар. ♦Could I have a word with you, if you’re not ~? – Бос болсаң, сенімен тіл қатуға бола ма екен? ♦She’s ~ at/with her homework. – Ол үй тапсырмасын істеп жатыр. ♦Please go away – can’t you see I’m ~? - Əрі бара тұршы – бос емес екенімді көрмей тұрсың ба? ♦She’s ~ writing letters. – Ол хат жазып жатыр. 2.
қауырт, жұмысқа толы, бос емес, іске толы,
жұмыспен болған ♦a ~ day – жұмыс қызған күн (жұмыс қауырт күн) ♦a ~ street – ығы- жығы көше ♦Victoria is one of London’s ~iest stations. – Виктория Лондонның халық көп жүретін вокзалдарының бірі. 3. бос емес,
қолы бос емес ♦The telephone line is ~. – Теле- фон желісі бос емес. ♦The photocopier has been ~ all morning. – Фотокөшіргіш бүткіл таңертеңгісін бос болмады. 4. (сурет я ди-
зайн ж) айқыш-ұйқыш, əлем-жəлем, қым-қуыт
♦The rug has a ~ design. – Кілемше айқыш- ұйқыш өрнектерге толы. 5. (idm) *~as a bee (сөзбе-сөз: арадай еңбектенген) шаруадан бас
алмаған, ісі көп *to get ~ іске кірісу, жұмыс
істей бастау ♦We’ve only/got an hour to do the job – we’d better get ~. – Жұмысты тындыруға бір сағат уақытымыз ғана бар – кірісе бер- ген жөн болар. B.v (pt, ppbusied) ~ oneself