Е. В. Сенько неологизация в современном


ГЛАВА 2. . Семасиологические механизмы



бет22/131
Дата06.01.2022
өлшемі2,27 Mb.
#16790
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   131
ГЛАВА 2. .
Семасиологические механизмы
образования нового слова


2.1. Динамика семантической структуры слова как механизм неологизации
Словарный состав языка изменяется не только в ко-личественном, но и в качественном отношении. Качествен-ные трансформации лексической системы обусловлены различными процессами, среди которых одним из наиболее важных является процесс различного рода сдвигов в семан-тике уже известных слов. Семантические преобразования, протекающие чрезвычайно интенсивно, — одно из актуаль-ных проявлений современных языковых инноваций нашего времени. При этом вряд ли можно считать, что указанное проявление языковых преобразований — специфическая черта именно нашего времени. Описывая развитие словар-ного состава русского литературного языка 30-х — 90-х го-дов XIX века, Ю.С. Сорокин установил, что семантические инновации играют “едва ли не главную роль в обновлении


  1. изменении лексической системы литературного языка”1. Таким образом, трансформации семантической системы — онтологическое свойство языка и как таковые — один из постоянных объектов научного исследования. Однако если состав компонентов лексического значения уже выявлен и описан, исследованы также и способы их связи (по сход-ству, смежности и т.д.), то характер взаимодействия компо-нентов в семантической структуре слова, то есть сам меха-низм семантической деривации, изучен явно недостаточно. Сказанное становится особенно очевидным в свете процес-

69


са неологизации, который демонстрирует разнообразные,


  1. том числе новые — нетрадиционные — пути появления семантических инноваций.




    1. связи с этим возникает необходимость исследо-вать механизмы преобразования старого в новое на уровне семной структуры слова. Основные понятия, релевантные для описания семантической неологизации, — следующие: “лексическое значение слова”, “семантическая структура слова”, “семантическая динамика”, “семантические инно-вации”.

Лексическое значение, как никакая другая категория языка, является предметом непрекращающихся научных споров; прежде всего дискутируется проблема его онтоло-гического статуса. В целях ограничения предмета семан-тического анализа целесообразно отметить основные под-ходы к пониманию лексического значения.

1. Определение значения как психической, отража-тельной сущности, утвердившееся в период господства ло-гического и психологического направлений (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня), в рамках которых значение приравнивается к понятию или представлению, в этом случае утверждает-ся, что значение — отражение именуемых предметов дей-ствительности2; так, лексическое значение слова ястреб в указанном аспекте — это само языковое отражение опреде-ленной реалии, содержание данного знака, фиксируемое толковыми словарями: 1) ‘хищная птица с коротким крюч-коватым клювом, острыми загнутыми когтями, короткими закругленными крыльями и длинным хвостом’; 2) ‘пред-ставитель реакционной части милитаристских кругов в ряде стран’.
Безусловно, что данная теория не решает проблемы значения: общепринятой является истина, согласно кото-

70


рой мышление, а не язык есть средство отражения действи-тельности.


    1. Определение значения как реляционной сущности (отношение знака к денотату, понятию, другим языковым знакам), что связано с знаковыми теориями Ф. де Соссюра, Ч. Морриса3; в этом аспекте значение вышеприведенного слова ястреб — связь физического облика слова [j’астр’ьп]




  1. соответствующим предметом (классом предметов) или с его мыслительным отображением или совокупность типо-вых сочетаний данного слова, соответствующих различным понятийным сферам (охота на ястребов, летящий ястреб, крыло ястреба...; американские ястребы, ястребы изра-ильского парламента, политика ястребов...).

Релятивная теория также неприемлема для семасио-логических исследований, поскольку значение выводится представителями данной точки зрения из области психиче-ского, что противоречит онтологии лексической семантики, а тем самым игнорируется человеческий фактор, непосред-ственно связанный с формированием и развитием лексиче-ского значения.


С учетом сказанного наиболее адекватной и практи-чески значимой для изучения процесса неологизации пред-ставляется интегративная теория, сторонники которой, кор-ректируя отражательную доктрину, утверждают: свойства и признаки именуемых предметов, будучи отраженными в нашем сознании, составляют субстанциональную основу лексического значения; языковые единицы, соотносясь с предметами опосредованно, через мышление, служат сред-ством их обозначения4. Именно эта теория учитывает дей-ствие как внешних, так и внутренних факторов, обусловли-вающих процесс неологизации языка.

71


    1. связи с тем, что в лексическом значении фиксиру-ются различные стороны мыслительного отражения но-минируемых предметов, оно представляет собой сложную динамическую структуру; для её осмысления важными являются сформулированные А.А. Потебней понятия бли-жайшего и дальнейшего значения слова, впервые акценти-ровавшие неоднородность лексической семантики. В соот-ветствии со сказанным лексическое значение неологизма есть многомерное образование, состоящее из гетерогенных минимальных смысловых элементов (сем — денотативных, коннотативных, вероятностных и т.д.), иерархически орга-низованная совокупность которых образует семантическую структуру словоформы — структуру семемы5.

Семы, соотносящиеся с признаками денотата, квали-фицируются как денотативные; семы экспрессивного, оце-ночного, образного и стилистического характера — как кон-нотативные. Иерархически упорядоченная семема состоит из денотативного макрокомпонента: ядра, или интенсио-


нала (архисема плюс обязательные дифференцирующие семы) и периферии, или импликационала (вторичные диф-ференцирующие семы, обычно имплицитные, связанные


  1. вероятностными денотативными признаками), а также

коннотативного макрокомпонента6. Вполне очевидно,


что коннотативная часть лежит целиком в речемыслитель-ной сфере, определяется особенностями системы языка, традициями употребления слова, многими субъективными моментами восприятия и интерпретации возникающего в нашем языковом сознании представления, формирующего-ся в процессе неологизации. Не случайно по поводу компо-нентов, составляющих коннотативную часть лексического значения, мнения ученых расходятся, а по мере изучения вопроса число таких компонентов все увеличивается (ср.,

72


  1. одной стороны, понимание коннотации Шаховским В.И.7

— эмотивность; Телия В.Н.8 — эмотивность, оценочность; Мягковой Е.Ю.9 — эмоциональность, экспрессивность, сти-листический компонент; с другой, — точку зрения привер-женцев широкого понимания коннотации: Стернин И.А.10


— эмоциональность, экспрессивность, оценочность, стили-стическая окраска; Говердовский В.И.11 — все компоненты, кроме предметно-понятийного).
Структурирование семем позволяет выявить динами-ческие процессы в семантике слов, связанные с метафори-зацией, метонимизацией, приобретением контекстуально обусловленных и окказиональных смыслов.
Семантическая динамика в слове вызывается изме-нениями рангового статуса сем, их центростремительны-ми или центробежными перемещениями, редукцией или актуализацией, то есть сопряжена с изменениями семного состава слова как в количественном, так и в качественном отношениях. В результате семной динамики лексические единицы языка претерпевают эволюционные изменения, носящие внутрисловный характер. Эти изменения семан-тической структуры слова представляют собой семантиче-ские инновации, которые могут быть связаны с изменением интенсионала или импликационала либо с взаимодействи-ем этих двух структурных частей семантики слова.
Корни семантических изменений следует искать в законах функционирования языка и человеческого мышле-ния. Среди особенностей мышления, стимулирующих не только языковую вариативность, но и семантическую из-менчивость (эволюцию) языка, особое значение имеет опе-рирование расплывчатыми понятиями и прагматическая субстанциональность мышления, побуждающая говорящих разрушать устоявшиеся стереотипы языка, устанавливать

73


новые динамические ассоциативные связи12. К причинам внутреннего порядка относятся изменяемость означающе-го и означаемого языкового знака; именно это обстоятель-ство позволило С. Карцевскому сформулировать ставшее классическим положение: “Обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция) постоянно скользят по “наклон-ной плоскости реальности”... Они асимметричны; будучи парными, они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуа-лизму знаковой структуры лингвистическая система может эволюционировать: адекватная позиция знака постоянно перемещается вследствие приспособления к потребностям конкретной ситуации13.
Асимметричная двуплановость слова, объединяющая ее, с одной стороны, с рядом формально близких слов, с другой, — с определенными точками “семантического про-странства” языка, позволила Д.Н. Шмелеву рассматривать семантическую структуру слова как отражение особого вида отношений, названных им эпидигматическими14. Эпидигма-тика (синтагматико-парадигматическая связанность знаков как ассоциативно-деривационный аспект языковой памяти) обусловливает динамизм семантической структуры и соот-ветственно ее производность. Эти размышления подводят


  1. выводу о том, что полисемия — конститутивное свойство языка, вытекающее из его природы; в соответствие с этим словесные знаки относительно легко развивают многознач-ность. “Язык обогащается вместе с развитием идей, — пи-сал В.В. Виноградов, — и одна и та же внешняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов”15. Приведенное высказывание В.В. Виноградова демонстри-рует традиционный подход к лексической полисемии, в основе которого — членение внеязыкового содержания на

74


отдельные значения, выделяемые, как правило, интуитивно.


  1. настоящее время моделирование лексической полисемии осуществляется в терминах лексико-семантического варьи-рования. Лексико-семантический вариант как элементар-ная лексическая единица представляет собой совокупность грамматических форм одного слова, соотнесенных с одним из его значений; в этой связи одно из возможных определе-ний слова — это совокупность внутренне взаимосвязанных лексико-семантических вариантов.




    1. терминологическом отношении название “лексико-семантические варианты” предпочтительно традиционно-му названию “разные значения” полисемичного слова, по-скольку “вариант” означает модификацию одного и того же слова, а “разные значения” предполагают и разные слова. Так, слово крутой семантически модифицируется в следу-ющих лексико-семантических вариантах:

1) отличающийся энергичностью, решительностью, хваткостью, самоуверенностью;

2) жесткий, с чеканным ритмом (о рок-музыке);


  1. характеризующийся наивысшим проявлением каких-либо особенностей, свойств;

  2. самый модный, престижный.

Ср. со словом предприниматель, значение которого раздвоилось и фактически превратилось в две разные семе-мы, функционирующие в неадекватных социальных груп-пах (“групповая семантическая редупликация”):

предприниматель ‘руководитель коммерческой, про-изводственной деятельностью’;

предприниматель ‘лицо, наживающее деньги нечест-ным трудом, занимаясь бизнесом’.

Возможно, что в формировании современной не-гативной семантики слова сыграл определенную роль за-

75


фиксированный в толковом словаре русского языка под ред. Д.Н. Ушакова следующий лексико-семантический вариант: “человек, склонный к аферам, ловкий организатор выгод-ных предприятий (неодобрит.)16.
Смысловую структуру многозначного слова об-разует иерархически организованное единство лексико-семантических вариантов, среди которых доминирует основной и прямономинативный.
До недавнего времени связи значений в границах по-лисемантичного слова рассматривались в целях установле-ния причин и типов изменения этих значений и описывались


  1. терминах метафорических, метонимических, функцио-нальных переносов наименования. Удачную попытку по-новому рассмотреть внутрисловные связи значений сделал М.В. Никитин, системно описавший типы содержательных связей лексико-семантических вариантов, отнеся их к уни-версальным константам. Приравняв внутрисловные связи к понятийным, М.В. Никитин свел все их множество к двум основным: классификационным и импликационным (пер-вый вид детализируется родо-видовыми и симилятивными отношениями); импликация — это когнитивный аналог ре-альных связей сущностей объективного мира: одно понятие вызывает мысль о другом, если предполагается какая-то зависимость отражаемых ими сущностей; классификаци-онные связи — это мыслительный аналог распределения признаков в вещах, их объективная основа — общность сущностей внеязыковой реальности17. Сказанное позволи-ло уточнить природу семантической неологизации, подве-дя под нее логическое обоснование, в соответствии с чем выделяются новые производные лексико-семантические варианты, возникшие:

– на основе метафорического употребления наимено-вания (симилятивные связи);


76


– на основе сужения или расширения объема номина-ции (гипергипонимия и гипогиперонимия);
– в связи с регулярным употреблением на основе ме-тонимии (импликационные связи);
– на основе семантического сдвига (сохранение ис-ходного семантического объема — эквонимия).
В связи с тем, что семантическая структура слова имеет полевой характер и включает в себя, как указывалось выше, смысловую периферию, семантическая динамика может быть связана и с коннотативной эволюцией лекси-ческих единиц.
Кроме того, семантические инновации образуются способами, отличными от семантической деривации; в
этом случае семантическая динамика не характеризуется отношениями семантической выводимости; новые лексико-семантические варианты образуются так же, как и новые слова.
Семантические инновации внутрисловны по своему характеру, поэтому для осмысления конструктивных меха-низмов семантической неологизации необходима ее лингви-стическая экспликация, что достигается за счет моделиро-вания. Последнее по своей изначальной сути предназначено для изучения непосредственно не наблюдаемых явлений, что отражено в определении модели — “мысленно создан-ная структура, воспроизводящая в схематизированной и на-глядной форме сущностные отношения и связи языковой системы18. Моделирование семантической неологизации состоит в соотнесении исходной и производной семем, что позволяет выявлять общее и различное в их содержании и


  1. конечном счете установить динамическую внутреннюю связь между структурообразующими компонентами.

77


2.2. Непрямая номинация как основа семантического обновления лексики
Как уже отмечалось, номинативная деятельность не исчерпывается ни простым воспроизведением готовых наи-менований, ни созданием новых имен. Словесные знаки, являясь средством хранения “снятой” в них внеязыковой информации, служат и средством языкового мышления, по-этому значения слов постепенно вовлекаются в круговорот развития самих понятий, материализованных в словесной оболочке. Указанное обстоятельство обращает номинатив-ную деятельность в русло вторичной номинации, в процессе которой объединяются четыре компонента: “действитель-ность — понятийно-языковая форма ее отражения — пе-реосмысляемое значение языковой формы, определяющее отнесенность нового смысла к действительности, — язы-ковая форма в ее вторичной функции наречения”19. Таким образом, вторичная номинация предполагает образование новых лексико-семантических вариантов, семантически выводимых из исторически предшествующих семем.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   131




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет