Монография г. Петрозаводск Российская Федерация мцнп «Новая наука» 2020



Pdf көрінісі
бет69/114
Дата03.11.2022
өлшемі1,65 Mb.
#47149
түріМонография
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   114
Байланысты:
MON-50 СОВРЕМЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ

МЦНП «Новая наука»
 
присутствуют в современной речевой практике. См. примеры: Часа в два ночи 
явился большой, как верблюд, Талибергенов с тремя собратьями помельче 
[В.М. Шапко. Грузок, what is it горка and липка? // Волга, 2014]; Тоже мне 
красивый ― да ты видела, как он ходит? Как верблюд. Шею вытянет, ноги 
волочит ― шмяк, шмяк, шлеп, шлеп! [Д. Рубина. Уроки музыки (1982)]; А ты 
вон какой рыжий да здоровенный, чистый верблюд! [Ю. Трифонов. Утоление 
жажды (1959-1962)]; Мордатый, широкий в плечах Иванков молчал, Крючков, 
по прозвищу «Верблюд», чуть рябоватый, сутулый казак, придирался к 
Митьке [М.А. Шолохов. Тихий Дон. Книга первая (1928-1940)]; Прошла раз и 
Феклушка, хозяйская дочь: рожа рябая, рот до ушей ― теленка проглотнет, 
уши торчком, спина корытом, шея тоненька, хоть перерви, верблюд ― не 
девка [А. Веселый. Россия, кровью умытая (1924-1932)]; Был исключением 
курс философии, читанный нам Сергеем Трубецким; этот длинный, рыжавый
сутулый верблюд с фасом мопса на кафедре вспыхивал: из некрасивого делался 
обворожительным [А. Белый. Начало века (1930)]; Артем, где бы он ни был, ― 
вез ли с гумна мякину, или числил овцам ясли, ― завидев Дуняшу, втыкал 
вилы и шел к ней, вышагивая на длинных ногах, как верблюд [А.Н. Толстой. 
Детство Никиты (1919-1922)]. Внешнее сходство человека с верблюдом 
(рыжий, длинная худая шея, длинные ноги, сутулый, большой, походка) 
мотивирует употребление сочетаний огромный как верблюд, некрасивый как 
верблюд. Частотность их употребления дает возможность представить это 
значение в словарной дефиниции к зоониму верблюд.
Таким образом, при лексикографическом описании зоонима верблюд 
необходимо, по нашему мнению, включить указание на переносное значение 
слова верблюд в словарную статью как значение «о большом, некрасивом 
человеке». Кроме того, дефиниции рекомендуется оставить перечисление 
фразеологических выражений, в первую очередь доказать, что ты не верблюд 
как достаточно частотное в современной речевой практике.
Зооним жираф также не содержит переносного значения в дефинициях 
толковых словарей (см., например: [5, с. 307; 15, с. 195; 22, с. 230]. В словарях 
представлены только фразеологические выражения до кого-л. доходит, как до 
жирафа в значении «кто-л. очень медленно соображает» [5, с. 307; 18, с. 418; 
11, с. 200; 12, с. 201] и кто-н. как жираф в значении «об очень высоком и 
худом человеке» [18, с. 418; 11, с. 41; 12, с. 201].


СОВРЕМЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ: 
СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
72 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   114




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет