Фармацевтической терминологии



бет45/247
Дата16.03.2023
өлшемі1,91 Mb.
#74837
түріУчебник
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   247
Байланысты:
Фарм.уорд Чернявский (4)

Остальные слова
aegrota,ae fбольная

gelatma,ae f— желатин(а)

лакричник рис
пассифлора, страстоцвет истод скополия ламинария, морская капуста рута

terebinthi- — терпентин, па5,ае / живица substantia, — вещество ае f

Названия растений
Glycyrrhiza,ae /— солодка, или Iiquiritia, ае /
Oryza,ae f Passiflora,ae /

Polygala,ае f Scopolia,ae f Laminaria,ae f
Ruta,ae f



Для самостоятельной работы
I. Переведите на латинский язык:

  1. Возьми: Настойки эвкоммии 25 мл

Выдай.
Обозначь: По 15—20 капель 2—3 раза в день

  1. Возьми: Настойки сабура 30 мл

Выдай.
Обозначь: По 10—20 капель на прием

  1. Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл Настойки красавки 5 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 20—25 капель 2—3 раза в день

  1. Возьми: Мятной воды 200 мл

Выдай.
Обозначь: По столовой ложке 5—10 раз в день

  1. Переведите:

1. Filtra tincturam Alo6s per chartam. 2. Macera gelatlnam aqua. 3. Recipe aquam et infunde in ollam.

  1. Dispensate exacte materias. 5. Monstrate plantam Glycyrrhizam seu Liquiritiam. 6. Praescribite aegrotae praeparatum choles. 7. In officina est oleum Hippophais.

  1. Adhibete succum (сок) Kalancho5s.

ЗАНЯТИЕ 8
Для самостоятельной работы

  1. Подберите, не заглядывая в словарь, правильные переводы из правой колонки для слов левой колонки. Для ускорения ответа запишите соответствующие но­мера из правой колонки.

Betula

1.

Змеевик

Liquiritia

2.

Крапива

Mentha

3.

Рис

Planta

4.

Воск

Passiflora

5.

Солодка

Amygdala

6.

Лапчатка

Polygala

7.

Зубровка




Convallaria

8.

Абрикос

Ephedra

9.

Береза

ШррорЬаё

10.

Лакричник

Terebinthina

11.

Живица

Bistorta

12.

Облепиха

Urtlca

13.

Растение

Glycyrrhiza

14.

Мята

Tormentilla

15.

Ромашка

Chamomilla

16.

Ландыш

Schizandra

17.

Страстоцвет

Armeniaca

18.

Хвойник

ШегосЫоё

19.

Миндаль

Oryza

20.

Истод

Cera

21.

Лимонник




  1. Переведите на латинский язык.

  1. Трава зубровки. 2. Настойка сабура. 3. Пилюль­ная масса. 4. Настойка ипекакуаны. 5. Валериановая настойка с камфорой. 6. Пропиши больной настойку аралии. 7. Применяй живицу и воск. 8. Собирайте траву руты, пиона, эрвы, ромашки, эхинацеи, алтея, лан­дыша. 9. Высуши ламинарию.

Возьми: Настойки страстоцвета 15 мл Выдай.
Обозначь: По 20—30 капель за 15—30 мин до еды
Возьми: Настойки лимонника 30 мл Выдай.
Обозначь: По 30—40 капель 1 раз в день
Возьми: Настойки арники 25 мл Выдай.
Обозначь: По 30—40 капель 2 раза в день
§ 37. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ И СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГАХ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Из темы «Глагол» Вы уже научились определять спряжение, выделять основу, образовывать повелитель­ное наклонение во 2-м лице единственного и множе­ственного числа. На данном занятии Вам предстоит усвоить, как происходит спряжение глаголов по лицам и числам и изменение по залогам.
Латинские глаголы имеют формы лица, числа, вре­мени, наклонения и залога.
Вам необходимо знать только praesens — настоя­щее время, встречающееся в рецептах.
Изъявительное наклонение (indicatlvus). Его значе­ние такое же, как в русском языке; оно служит для констатации действия, без выражения какого бы то ни было отношения сообщающего к этому действию.
Например:
Фармацевт стерилизует воду.
Вода стерилизуется фармацевтом.
В этих двух предложениях один и тот же факт дей­ствия выражен одним и тем же наклонением (изъ­явительным), но двумя разными залогами: в первом случае — действительным (actlvum), во втором — страдательным (passlvum). Сказуемое ставится в действительном залоге, если подлежащее действует само, в страдательном — если подлежащее подверга­ется действию со стороны другого лица или предмета.
Личные окончания
Один залог отличается от другого личными оконча­ниями. Личные окончания глагола являются одновре­менно показателями лица, числа и залога.
Например:
sterilisat — стерилизует; форма 3-го лица ед.ч. дей­ствительного залога sterilisatur— стерилизуется (кем-то); форма 3-го лица ед.ч. страдательного залога.
Следовательно, для изменения глагола по лицам, числам и залогам нужно усвоить личные окончания.
В рецептуре используется только 3-е лицо глагола.
§ 38. ЗАПОМНИТЕ ОКОНЧАНИЯ 3-ГО ЛИЦА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО И СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГОВ
Действитель- Страдатель­ный залог ный залог
3-е лицо ед.числа -t -tur
3-е лицо мн.числа -nt -ntur
Образцы форм глаголов в 3-м лице единственного и множественного числа

Спря­
жение

Действительный залог

Страдательный залог

I

da-t — дает (он, она, оно) da-nt — дают (они)

da-tur — дается (он, она, оно)
da-ntur — даются (они)

II

misce-t — смешивает misce-nt — смешивают

misce-tur — смешивается misce-ntur — смешивают­ся

IV

audi-t — слушает audi-u-nt — слушают

audl-tur — слушается audi-u-ntur — слушаются

III

solv-i-t — растворяет solv-u-nt — растворяют

solv-i-tur — растворяется solv-u-ntur — растворяют­ся



Личные окончания глаголов во всех лицах (для ознакомления)




Действительный залог

Страдательный залог

ед. число

множ. число

ед. число

множ. число

1-е

лицо



-mus

-or

-mur

2-е

»

-S

-tis

-ris

-mini

3-е

»

-t

-nt

-tur

-ntur



§ 39. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
В русском языке нет особой формы страдательного залога (есть только страдательные причастия). Поэто­му4'латинские пассивные формы можно переводить на русский язык различно:

  1. чаще всего глагольными формами на -ся: aqua sterilisatur — вода стерилизуется; mixtura colatur — микстура процеживается;

  2. неопределенно-личным оборотом в 3-м лице множе­ственного числа действительного залога: aqua infundTtur — воду наливают; herba concidTtur — траву режут.

§ 40. ГЛАГОЛ ESSE — БЫТЬ И ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЕ
3-е лицо единственного числа — est — есть, имеет­ся, существует, бывает.
3-е лицо множественного числа — sunt — есть, имеются, существуют, бывают.
Примечание.
Спряжение глагола esse во всех лицах (для ознакомления)

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е

sum

sumus

2-е

es

estis

3-е

est

sunt



Этот глагол может употребляться:

  1. как самостоятельный глагол: In officlna est tinctiira Valerianae. — В аптеке имеется валериановая настойка;

  2. как вспомогательный глагол в качестве связки в именном составном сказуемом: Ephedra planta est. — Эфедра — растение.

Как видите, в отличие от русского языка, где формы глагола «быть* в именном сказуемом не ставятся в на­стоящем времени, в латинском языке они обязательны.
Именная часть такого сказуемого всегда стоит в именительном падеже.
NB! Глагол esse никогда не имеет при себе прямого дополнения.
§ 41. О ПОРЯДКЕ СЛОВ В ЛАТИНСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
В латинском языке нет строгих правил, устанавлива­ющих место слова в предложении. Однако в повествова­тельном предложении принято ставить вначале группу подлежащего, а затем группу сказуемого. В группе под­лежащего на первом месте ставится само подлежащее и дальше — его определения. В группе сказуемого, наобо­рот, сначала стоят дополнения, а затем сказуемое.
Таким образом, подлежащее и сказуемое занимают соответственно первое и последнее места в предложении, а все остальные члены предложения располагаются меж­ду ними.
Например: Medicus aegrotae tinctGram Valerianae praescribit. — Врач прописывает больной валериановую настойку.
Разбор предложения: medicus — подлежащее (им. пад.: кто?), aegrotae — косвенное дополнение (дат. над.: кому?), tincturam — прямое дополнение (вин. пад.: что?), Valerianae — несогласованное определение (род. пад.: чего?), praescribit — сказуемое (3-е лицо ед. ч., действи­тельный залог изъявительного наклонения).
Определение, независимо от того, выражено оно суще­ствительным (несогласованное определение) или прила­гательным (согласованное определение), ставится обыч­но после определяемого существительного.
§ 42. УПРАЖНЕНИЯ

  1. Образуйте письменно 3-е лицо единственного и мно­жественного числа действительного и страдательного за­логов; образуйте повелительное наклонение; дайте пере­вод каждой глагольной формы: macerare, adhibere, dividSre, finire, consperggre, docere, sterilisare, contunclSre, ter6re.

  2. Определите формы глаголов и переведите на рус­ский язык: verte, praeparatur, continent, vertTtur, sumunt, colatur, continentur, sumuntur, formantur, vertit.

Осторожно! Ошибки!

  1. Объясните характер ошибок, допущенных в сле­дующих латинских предложениях:

Для самостоятельной работы
I. Переведите.

  1. Pharmaceuta aquam bis destillat. 2. Tincturae per chartam filtrantur. 3. Cera et axungia in mediclna adhiben- tur. 4. Puella aegrota est. 5. FarfSra, Tormentilla, Gentiana, Glycyrrhiza, Ruta, Betonica, Vinca, Viola, Hemiaria, Passiflora plantae sunt. 6. Planta Graece «phyton» vocatur. 7. Hip- рорИаё in arena et petris crescit. 8. Mediclna antlqua plantam «А1оё» scit. 9. «Non convalescit planta, quae saepe trans- fertur» (Seneca). 10. «Cogito ergo sum». 11. «Dum spiro, spero». 12. «Viperam nutrlresubala». 13. «Benedignoscitur, bene curatur». 14. «Experientia docet».

  2. Переведите на латинский язык.

1. Они работают хорошо и быстро. 2. Таблетки выдают в коробочках, микстуры — в бутылках. 3. Живица при­меняется в медицине. 4. Из растений извлекают лекар­ственные вещества. 5. Больная принимает капли настой­ки ландыша. 6. Высушите траву страстоцвета. 7. В лами­нарии содержится йод.
ЗАНЯТИЕ 9 Для самостоятельной работы
I. Переведите.

  1. Aegrota mixturam agitat. 2. Pharmaceutae herbam diu coquunt. 3. In baccis Uvae glucosum continetur. 4. FemTnae plantas Urtlcam, Mentham, Eucommiam, Chamomillam pro officlnis colligunt. 5. Magnesia in aqua male solvitur. 6. «Bis dat, qui cito dat». 7. «Ibi semper est victoria, ubi concordia est» (Syrus). 8. Veto. 9. «Duo cum faciunt idem, — non est idem». 10. «Nunquam recte facit, qui cito credit» (Petronius).

  2. Переведите на латинский язык.



  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   247




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет