Фармацевтической терминологии



бет53/247
Дата16.03.2023
өлшемі1,91 Mb.
#74837
түріУчебник
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   247
Olei Menthae guttas II
Misce. Da.
Signa: По 1 столовой ложке на прием

  1. Recipe: Sirupi Rhei 30,0

Da.
Signa: По 1 чайной ложке 2 раза в день ре­бенку 8 лет

  1. Recipe: Infusi foliorum Salviae 20,0—200 ml

Da.
Signa: Для полоскания

  1. Recipe: Olei Terebinthinae 10 ml

Da.
Signa: По 10—15 капель на стакан горячей воды для ингаляции
§ 53. ФАМИЛИИ В НАЗВАНИЯХ ПРЕПАРАТОВ
Встречаются названия препаратов, в которых после наименования лекарственной формы указывается фами­лия автора (изобретателя), впервые предложившего дан­ный препарат. Фамилии мужчин относятся ко II склоне­нию, фамилии женщин — к I. Например: pasta Lassari — паста JIaccapa, liquor Burovi — жидкость Бурова, solutio Lugoli — раствор Люголя. Некоторые фамилии не скло­няются. Например: species Zdrenco — сбор Здренко, balsamum Schostacovsky — бальзам Шостаковского, solu­tio Ringer—Locke — раствор Рингера—Локка. При транс­крибировании фамилий, содержащих звуки, отсутствую­щие в латинском языке, употребляются буквосочетания и буквы из западноевропейских языков. Например: li­quor Mitroschini — жидкость Митрошина, unguentum Vi- schnevsky — мазь Вишневского, unguentum Wilkinsoni — мазь Вилькинсона, liquor arsenicalis Fowleri — фаулеров раствор мышьяка.
§ 54. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ЛАТИНСКИХ ПАТОЛОГИЧЕСКИХ, КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (названия заболеваний, патологических состояний)
В преобладающем большинстве названия заболеваний, патологических состояний образуются по одной и той же словообразовательной модели. Слово состоит из двух-трех ТЭ. Начальный ТЭ обозначает пораженный заболевани­ем орган, а следующий ТЭ — тот или иной вид заболева­ния, патологического состояния. Например:
mastalgia (греч. mast- — молочная железа + -algia) —


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   247




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет