–
2005.
–
№2.
–
С.162-166.
3. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Современные учебные Интернет-ресурсы в обучении иностранному языку.
//ИЯШ.
–
№6.
–
2008.
–
С-2-9.
4. Vladimirova L.P. New information technologies in teaching foreign languages.
–
2007.
5. Dontsov D. English on the computer. Study, translate, speak.
–
M., 2007.
Резюме
Тенизбаева Н. М.
–
преподаватель латинского языка на английском языке, Казахский Национальный
Медицинский Университет им.С.Д. Асфендиярова,
г
. Алматы 050000, ул. Толе би 94 nazym.tenizbaeva@mail.ru
Тенизбаев Е.Н.
–
преподаватель английского языка, Казахский Университет Международных
Отношении и Мировых Языков им. Абылай хана, магистр Иностранный язык: два
иностранных языка, г. Алматы ул Муратбаева 200
yersayen90@mail.ru
Тенизбаева Н.А.
–
преподаватель английского языка, Казахский Университет Международных
Отношении и Мировых Языков им. Абылай хана, магистр экономики,
adi.nur@mail.ru
Использование интернет-ресурсов для формированиия социо-культурной компетенции студентов на уроках
английского языка
Авторы статьи рассматривают ИКТ как основу новой парадигмы в иноязычном образовании, направленную на
развитие учащихся как субъектов современного информационного общества. Приводится ряд работ, в которых
формирование ИК компетенции является одной из основных направлений совершенствования подготовки
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
23
педагогических кадров по иностранному языку. В статье приводятся характеристики урока ИЯ с использованием
ИКТ и в качестве примера рассматриваются презентации MS PowerPoint, которые обладают рядом преимуществ и
свойств, отличающих их от традиционных средств представления наглядности.
Ключевые слова:Информационно-коммуникативная компетенция, информационно- коммуникативные
технологии, инновационная деятельность, компьютерная грамотность, мультимедийная презентация
Summary
Tenizbaeva N.M.
–
a teacher of Latin in English,
Kazakh Asfendiyarov NationalMedical University, Almaty 050000, Tole bi Street 94, nazym.tenizbaeva@mail.ru
Tenizbaev Y.N.
–
а teacher of English language, Kazakh Ablai khan University of
International Relations and World Languages, Almaty, Muratbaev Street 200,
Master of Foreign Languages: two Foreign Languages ,
yersayen90@mail.ru
Тenizbaeva N.A. – a teacher of English language, Kazakh Ablai khan University of
International Relations and World Languages, Master of Economics,
Almaty, Muratbaev Street 200
adi.nur@mail.ru
Internet resources to develop social and cultural competence of students in English lessons
The authors of this article consider ICT as a basis of modern foreign language teaching paradigm, which is aimed to
develop learners as the subjects of the informational society. The article presents a number of scientific studies where the
formation of ICT competency is one of the main ways to improve training of FL teachers. The characteristics of FL lesson
with the usage of ICT are described, and MS Power Point presentation is considered as the main tool, which provides many
advantages that differentiate such lesson from traditional visual aids.
Key words:Informational-communicative competence, informational communicative technology, innovation, computer
literacy, multimedia presentation.
УДК 378.016.8111.111.006
РОЛЬ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ИЗУЧЕНИИ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Ахундова Туран Рауфкызы(PhD)
Азербайжан, Баку
turan-huseynova@mail.ru
Статья посвящена роли инновационных технологий в изучении английского языка в неязыковом вузе. В данной
статье говорится об использовании информационных технологий, которая раскрывает огромные возможности
компьютера как средства обучения, мультимедийные обучающие программы имеют огромные преимущества перед
традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать
их в различных комбинациях; помогают создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые
действия; способствуют реализации индивидуального подхода и интенсификации самостоятельной работы студента.
Ключевые слова: инновационные методы, интернет-обучение, мультимедийные программы, коммуникативная
компетенция, аутентичность.
Интеграция Азербайджана в европейское и мировое пространство, высокие требования нового
федерального образовательного стандарта высшего профессионального образования к уровню владения
английским языком студентов неязыкового вуза, необходимость формирования общекультурной и
профессиональной компетенций привели к активному внедрению современных информационных и
коммуникационных технологий в систему высшего образования.
XXI век – век информатизации, несомненно, вносит свои коррективы в традиционное преподавание
иностранных языков. И наша задача – научиться правильно и эффективно использовать современные
информационные технологии в образовательном процессе в рамках высшей школы.
Современные информационные и коммуникационные технологии позволяют решить ряд
педагогических задач, направленных на активизацию учебной деятельности и развития культуры
самостоятельной работы студентов.
В последние годы всѐ чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в
вузах страны. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие
коммуникативной культуры студентов, обучение практическому овладению иностранным языком.
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
24
Реализация целей и задач каждого направления ориентирована на стимулирование интеллектуально-
эмоционального развития личности, способной осуществлять самостоятельную познавательную –
коммуникативную деятельность как в учебной, так и в профессиональной сферах [1, с. 45-46].
Разработка и внедрение инновационных технологий заставляет специалистов по-новому осмыслить
роль и место иностранных языков в жизни общества.
Построение инновационно-технологической модели обучения английскому языку внеязыковом вузе
страны предполагает определенные этапы работы:
1. Создание новых образовательных технологий в целях интеграции мирового образовательного
пространства.
2. Разработка методов и технологической модели интернет-учебников.
3. Внедрение дистанционного обучения иностранным языкам (электронные учебники).
Современный неязыковой вуз в Азербайджане в своей образовательной политике делает акцент на
интересы личности общества и государства. На первое место ставятся такие качества личности как
индивидуальность, самостоятельность, образованность, неординарность и инициативность. Процесс
обучения английскому языку в неязыковом вузе обладает огромным потенциалом, способным внести
весомый вклад в развитие человека как индивидуальности [2, с.3]. В настоящее время требуется высокий
уровень профессиональной подготовки студентов. Компетентностная парадигма в высшем образовании
меняет систему ценностей и предполагает наличие концепции образования и внедрение инновационных
педагогических технологий.
Более интенсивно стали внедряться в учебный процесс новые информационные технологии, такие как
Интернет, аудио и видеокомплексы, мультимедийные обучающие компьютерные программы.
Мультимедийные технологии являются совокупностью различных способов обучения: текстов,
графических изображений, музыки, видео и мультипликации в интерактивном режиме. Новая учебная
среда создает дополнительные возможности для развития креативности студентов, стимулирует их
любознательность, прививает интерес к научной деятельности.
Современные мультимедийные программы представляют собой эффективное средство оптимизации
условий умственного труда. Формы работы с компьютерными обучающими программами на занятиях
английского языка включают изучение лексики, отработку произношения, обучение монологической и
диалогической речи, обучение письму, обучение грамматике. На занятиях по английскому языку,
используя информационные ресурсы сети Интернет, интегрируя их в учебный процесс, можно более
эффективно решать целый ряд дидактических задач:
- формировать навыки и умения чтения, непосредственно
используя материалы сети разной степени сложности;
- совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных
звуковых текстов сети Интернет, также подготовленных преподавателем;
- совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы
партнерам, участвуя в подготовке рефератов, сочинений, других эпистолярных продуктов совместной
деятельности партнеров;
- пополнять свой словарный запас, лексикой современного
английского языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального,
экономического и политического устройства общества;
- знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в
себя речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях общения,
особенности культуры, традиций страны изучаемого языка;
- формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности студентов на занятиях на основе
систематического использования аутентичных материалов, обсуждения не только вопросов к текстам
учебника, но и актуальных проблем, интересующих всех и каждого [3, c. 7-17]. Для студентов
неязыкового вуза в процессе обучения английскому языку, мультимедийные технологии являются
способом, при помощи которого они расширяют свои представления об окружающем мире.
Использование мультимедийных технологий обеспечивает более полную и точную информацию об
изучаемых явлениях и объектах. Это повышает качество обучения, позволяет удовлетворять и развивать
познавательные интересы студентов, повышает наглядность обучения, позволяя использовать тяжело
доступный материал или тот, который нельзя использовать без компьютера. Работа студентов становится
более интенсивной, что позволяет повысить темп изучения учебного материала и увеличить объем
самостоятельной работы на занятиях и после них.
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
25
Как показывает практика, мультимедийные программы наилучшим образом соответствуют структуре
учебного процесса. Они максимально приближают процесс обучения английскому языку к реальным
условиям, наиболее полно удовлетворяют дидактическим требованиям. В этих программах используются
методические приемы, позволяющие производить ознакомление, тренировку и контроль.
Эффективное использование мультимедийных технологий в учебно-воспитательном процессе
возможно лишь при условии, что соответствующие технологии гармонично и обоснованно
интегрируются в данный процесс и обеспечивают новые возможности как преподавателю, так и
студентам.
Для эффективного использования мультимедийных технологий необходимо создать такие условия,
чтобы обеспечить формирование социальной и познавательной активности как основных личностных
характеристик обучаемого. Программы должны носить диалоговый характер для развития самостоятель-
ности студентов. В целях последующей самореализации студентов необходимо развитие их способностей
и гармоничной индивидуальности личности.
Следует отметить, что использование мультимедийных технологий не может обеспечить существен-
ного педагогического эффекта без учителя, поскольку эти технологии — только способы обучения,
эффективность которых зависит от умения преподавателя использовать их для достижения определенных
педагогических целей на основе глубокого изучения всех возможностей. Не удивительно, что не все
преподаватели оказались готовы к широкому внедрению компьютеров в обучение английскому языку в
неязыковом вузе.
В организации работы вышеупомянутого неязыкового вуза все еще доминирует традиционный
подход к обучению, который не способствует в должной мере формированию способов умственной
деятельности и умению использовать предыдущие знания и опыт для усвоения нового учебного
материала. Существующие традиционные подходы к обучению недостаточно развивают навыки
самостоятельной познавательной деятельности. Другим недостатком застоявшейся системы образования
является тот факт, что одной из основных целей определяется подготовка необходимого обществу
квалифицированного участника производственного процесса. Все остальные потенциальные способности
личности, в том числе и творческие, практически остаются невостребованными [4, с.3-10].
Воспитание творческой личности — задача всей системы образования, поскольку в процессе
познавательной творческой деятельности студент осознает свою значимость, реализует себя как
личность. Для формирования креативности как личностного качества необходимо создать специально
организованную среду, которая обеспечит многостороннее системное влияние. Необходимо дать
возможность студентам работать по индивидуальному плану. Для этого логично вводить элементы
дистанционного обучения, базирующиеся на использовании мультимедийных технологий.
Современность предъявляет все более высокие требования к обучению практическому владению
английскому языку в повседневном общении и профессиональной сфере. Объемы информации растут, и
часто рутинные способы ее передачи, хранения и обработки являются неэффективными. Использование
информационных технологий раскрывает огромные возможности компьютера как средства обучения.
Мультимедийные обучающие программы имеют огромные преимущества перед традиционными
методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в
различных комбинациях; помогают создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и
речевые действия; способствуют реализации индивидуального подхода и интенсификации
самостоятельной работы студента.
Использование новых информационных технологий в обучении английскому языку, несомненно,
несет в себе огромный педагогический потенциал, являясь одним из средств, превращающих обучение
английскому языку в живой творческий процесс.
Резюме: Статья посвященна
текущим проблемам, связанные с использованием компьютера и
современных мультимедийных технологий в преподавания в изучении английского языка. Особое
внимание уделяется инновационным методам обучения.
1. Соловова Е.М. Вопросы теории и практики английского языка. – М., 2002.
2. Педагогика и психология высшей школы.
–
Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.
3. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания. Этнокультурная
специфика языкового сознания. – М., 1996.
4. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе. –
2000.
–
№2.
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
26
5. Борохович Л.Ю. Инновационные технологии в обучении иностранному языку [Электронный ресурс] /
Л.Ю. Борохович. 2012.
6. Копылова В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка / В.В. Копылова. – М.: Глобус. 2007.
7. Гусейнзаде Г.Д. Обучение речевой коммуникации на иностранном языке. – Баку: Мутарджим,2001.
8. Исмаилова Д.А. Методика обучения диалогической речи современного английского языка на начальных курсах
языковых вузов (1-11 курсов). – Баку: Мутарджим, 2002.
9. Казиева М.Ю. Реальное общение как средство повышения результативности обучения иностранным
языкам: Автореф.диc.канд.пед. наук. – М.,1988.
Тҥйіндеме
Ахундова Туран Рауфкызы - PhD (Азербайжан, Баку)
Тілді тереңдетіп оқытылмайтын ЖОО-да ағылшын тілін оқытудағы инновациялық технологияның рӛлі
Мақалада, ағылшын тілін оқытатын және ағылшын тілін оқытпайтын ЖОО-ғы ағылшын тілінің рӛлін
айқындалған. Сонымен қатар, компьютер арқылы тілді үйретудің әдіс-тәсілдері жан-жақты қамтылып, осы тәсілдер
арқылы студенттердің тілді дамытуда әр түрлі жағдаяттардан шығуға, тілді үйрену барысында сӛздік қорын
дамытуға және де ӛз бетімен жұмыс жасауға бейімделу негіздері сӛз болған.
Тҥйін сӛздер: иноовациялық әдістер, ғаламтор арқылы үйрену, мультимедиялық бағдарлама, коммуникативтік
компетенция.
Summary
Akhundova Turan Raufqizi (PhD.student)
The role of innovative technologies in English Language Teaching in non-linguistic university
The article focuses on the role of innovative technologies in learning English in non-linguistic University. This article
refers to the use of information technology, which opens a huge opportunity of computer as an instructional tool, multimedia
training programs have huge advantages over traditional training methods. They allow to train different types of speech
activity and to combine them in various combinations; help to create communicative situations, to automate language and
speech actions; contribute to the realization of individual approach and intensification of independent work of the student.
Key words: innovation methods, internet-education, multimedia programs, communicative competence, authenticity.
377.016:811.111
ШЕТ ТІЛДІК БІЛІМ БЕРУДЕ ЖОБАЛАУ ТЕХНОЛОГИЯСЫНЫҢ ҚОЛДАНУ
ТИІМДІЛІГІ
Халманова К.К.
–
Абай атындағы ҚазҰПУ
6М011900 Шетел тілі: екі шетел тілі мамандығының 2 курс магистранты,
karlygash_75@bk.ru
Еліміздің егемендік алып, басқа елдермен саяси, экономикалық және мәдени байланыстарға түсуі шет тілін
оқытудың маңыздылығын кӛрсетіп, оның мақсатын анықтап берді. Шет тілін оқыту барысында оқушыларды
ӛздеріне жат әлемді түсіне білуге үйрету керек. Олар ӛз әлемін, тілін, мәдениетін білмей, мәдениетаралық қарым-
қатынас біліктілігіне қол жеткізу мүмкін емес. Басқа тілді қоғамда, мәдениетте ӛз орнын таба білу үшін сол елдің
тілін ғана меңгеру аз, сол тілде сӛйлейтін халықтың мәдениетін де меңгеру керек. Оқушылар жаңа шығармашылық
іс-әрекетке, жаңа ақпараттық технологияларды үйренуге, жеке тұлғалық және мәдениетаралық қарым-қатынаста
туындайтын қарама-қайшылықты болдырмауға және оларды шешуге икемді болуы қажет. Осыларды шешуде
кӛркем мәтіндерді, жаңа технологияларды қолданудың маңызы зор.
Тҥйін сӛздер: мәдениет, қарым-қатынас, мәдениетаралық қарым-қатынас, құзырлылық, мәдениетаралық
құзырлылық, когнитивтік-коммуникативтік қызмет, лингводидактика, лингвомәдениеттану.
Шетел тілін жаңаша оқыту соңғы жылдары жоғары қарқынға ие болды. Ұстаздардардың сабақты
жобалаудағы жауапкершілігі студенттердің шетел тілінде нәтижелі тілдік қарым-қатынас жасауына
мүмкіншіліктер туғызады. Олар аз уақытта жаңа технология жәрдемінде үлкен жетістіктерге жете алады.
Оқудың дәстүрлі үрдісіне инновациялық технологияны ендіру, оқытушылар мен студенттерге дәстүрлі
формаларды және әдістерді жетілдіруге мүмкіндік береді, сонымен қатар жаңаларды да, атап айтқанда:
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
27
тренингтер, дӛңгелек үстелдер, пресс-конференциялар және т.б. Оқытушылардың біліктілігі олардың
педогогикалық қарым-қатынаста жағдаят жасауда кӛрінеді, онда оқытушылар да, студенттер де таңдау
және бақлау мүмкіншілігіне ие болады. ―Жобалау технологиясы‖ дегеніміз тек ғана жаңалық енгізу
емес, сонымен қатар жаңаны дәстүрлі оқу-тәрбие үрдісіне қолдана білу. [ 306 с.]
Білім беру үрдісінде жаңа ақпараттық технологияларды қолдану мәселесі ӛзекті мәселелердің
қатарынан орын алуда. Шетел тілін оқытудың мақсаты субъектінің мәдениетаралық қарым-қатынас
біліктілігін қалыптастыру десек, онда сол шетел тілін оқытуда жаңа ақпараттық технологияларды
қолдану шетел тілін оқытудың мақсатынан туындап отырған қажеттілік болмақ.
Білім беру үрдісін ақпараттандыруда тӛмендегідей әдістемелік, педагогикалық міндеттерді шешуге
болады:
білім беруде кӛлемді ақпаратқа қол жеткізе алу; білім алуға мотивацияның жоғарылауы; ӛз бетінше
жұмыс істеу; ӛзін-ӛзі бақылау және т. б.
жеке тұлғаны жетілдіру ( түлғаның ой-ӛрісі, эстетикалық тәрбие, зерттеу жұмысымен шұғылдану
іскерлігін дамыту, ақпараттық мәдениетін қалыптастыру және т. б.
әлеуметтік тапсырысты жүзеге асыру (компьютерлік біліктілікті қалыптастыру, белгілі бір сала
бойынша маман дайындау және т. б.) [34 с.]
оқу-тәрбие жұмысын жетілдіру (білім берудің сапасы мен тиімділігін арттыру, танымдық әрекеттің
мотивін қамтамасыз ету, пәнаралық байланыстарды тереңдету және т. б.
Сӛз арқауы компьютерлік технологияны пайдалана отырып, шетел тілі сабағында интернет жүйесін
қолдану мәселесі болмақ. Жаһанданған интернет жүйесін қолдану негізінде, тіл үйренушілердің сӛз
әрекетінің тӛрт түрінде де біліктілігін қалыптастыруға болады, жүйе материалдарын қолдану арқылы
олардың оқу, жазу іскерлігі мен дағдыларын қалыптастыруға, сӛздік қорын байытуға мүмкіндік туады.
Интернет жүйесін пайдалана отырып, тілін үйренуші елдің ӛкілдерімен байланысқа түсе алады.
Студенттердің шетел тілін үйренуге деген ынтасын арттыру олардың тӛмендегі шараларға қатысуы
негізінде жасалынады: диспуттар, байқаулар, олимпиядалар және т. б.
«Интернет» деген термин ағылшынның «international net» деген сӛзінен, аудармасында «халықаралық
байланыс» деген ұғымды береді. Интернет жүйесі арқылы тіл үйренуші тіл ӛкілімен тура, тікелей
байланысқа түсе алады, шетел тілі сабағында Интернетке қосылу арқылы шынайы қарым-қатынас үлгісін
жасауға болады. [38 с.] Табиғи тілдік ортада тілді қарым-қатынас құралы ретінде қолдана отырып, тіл
үйренушілер айтылымдарға спонтанды түрде, түрлі тілдік формулаларды қолдана отырып, жылдам
жауап беруге дағдыланады.
Интернет жүйесінің келесі ақпараттық қоры мен ресурстарын шетел тілі сабағында пайдалану бірден-
бір тиімді болмақ:
электрондық пошта( e-mail), телеконференция, видеоконференция;
жеке ақпараттарды жарыққа шығару мүмкіндігі немесе басқаша айтқанда Web;
серверге жеке шығару;
ақпараттық каталогтар ( Yahoo, InfoSeek/ UltraSmart, Galaxy) іздеу жүйесі (Altta, Vista, HotBob, Open
Text), жүйе ішіндегі әңгіме (Chat).
Шетел тілі сабағында компьютермен жұмыс жасай отырып, студенттер психологиялық тұрғыдан да
жеңілдіктерге ие болады. Атап айтқанда, студенттердің жасаған әрбір жұмысына берілетін бағаның,
олардың жасаған қатесін қайталаулар негізінде кӛрсете отырып, яғни жұмыс нәтижесін мақұлдап немесе
белгілі бір дәрежеде қоштамай, ӛз пікірін білдіріп отыратын оқытушының тікелей қатыспауы, студент-
терге ӛз бетінше жұмыс жасап, ӛзіне сенімділік болуын қамтамасыз етеді. Бұдан оқытушының шетел тілі
сабағындағы орнын жоққа шығару деген түсінік туындамауы керек.
Керісінше, оқытушы тіл үйренушілердің жеке тұлға ретінде ӛз тапсырмаларын орындап, жұмыс
қорытындысын белгілейтін әлеуметтік-психологиялық жағдай туындата алатын, олардың жұмысына
бағыт-бағдар беретін бірден-бір субъект.
Қазіргі уақытта шетел тілін оқытудың коммуникативтігі, интерактивтілігі, аутенттігі тілді үйрену
үрдісінің мәдени контексте болуы үстемдікке ие болуда. Аталған ұстанымдар коммуникативтілік
қабілетінің компоненті ретінде мәдениетаралық біліктілікті дамытудың алғышартын жасайды. Шетел
тілін дәстүрлі оқытуда тіл үйренушілер тілдік жаттығуларды жасап, қажетті материалды жаттаумен ғана
шектеледі. Яғни, ол тӛмендегідей кӛрініске ие болады: «сӛздік қор + қажетті құрылым = тіл». [37 с.]
Алайда , тілдік құрылымды жаттаумен шектелу, тілді қарым-қатынас құралы ретінде меңгеруге толық
мүмкіндік бермейді. Шетел тілінде тілдік қарым-қатынасқа үйрету үшін шынайы, ӛмірлік жағдаяттар
туындату қажет. Ол студенттердің қажетті материалды меңгеруіне және соған сәйкес мінез-құлқын
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
28
қалыптастыруға жағдай жасайды. Аталған мәселені шешуде Интернет жүйесі айтарлықтай маңызға ие.
Біз дәстүрлі шетел тілі сабағына тағы да сипаттама жасайық. Кӛп жағдайда шетел тілін оқыту үрдісінде
оқытушы студент ойын басқарады, яғни, бағыт беру немесе жетекшілік етуден гӛрі, ол басшылық
қызметіне ауысады. Бұл әрекет, психологтар кӛрсеткендей, студенттердің ойлау процесін тежейді.
Мысалы, дӛңгелек үстел, пікірталас мәселесін оқытушы ӛзі дайындап, жоспарды беріп, студенттен сӛйлеу
барысында тек соған сүйенуін талап етеді. Яғни, ӛз ойын айтуда тұлғаға еркіндік берілмейді. [286 б.]
Студент мәселені түсінбей, ӛзіне қажетті ақпаратты ала-алмай, мәселені шешуге шығармашылық
тұрғыдан келу мүмкіншілігінен айрылып, ӛзінше ой қорытып, оны тұжырымдау және қызықты пікірлер
айта алу қабілетіне ие бола алмайды. Ал мәселені шешуде жаңа ой, құнды пікір айту ӛте маңызды. Және
ол міндетті түрде қорытындыланып, кӛрініске ие болар болса, оның нәтижесі жоғары болмақ. Шетел
тілін оқыту технологиясының тиімділігінің кӛрсеткіштері мыналар:
Студенттердің моральдық психологиялық, интеллектуалдық және жас ерекшеліктерін ескеру.
Оқуға жағымды кӛңіл-күй қалыптастыру.
Ұстаз бен студент арасында сӛз алмасу, ғылыми қарым-қатынас және әріптестік принципін
орнықтыру.
Студенттердің еске сақтау қабілеті мен творчестволық деңгейін кӛтеру арқылы белсенділігін
арттыру.
Оқуды игеруге мультимедиялық және басқа да техникалық арсеналды кең іске қосу.
Сабақтардың бітуімен студенттердің келешекке қанағаттануының қорытынды нәтижесі.
Білім беру технологиясының үш түрлі типі бар. Олар дәстүрлік, инновациялық және Ақпараттық.
Бастысы – технологияның жиынтығы емес, оның дәрежесі.
Студенттің әртүрлі ақпарат кӛздерін, ресурстарын пайдалану арқылы компьютерлік технологияның
кӛмегімен ӛздерінің дербес ізденуі арқылы тілді игеруге кәсіби шеберлігін шыңдайды. Жаңа ақпарат-
тық технологияға әртүрлі ақпараттарды электрондық әдіспен енгізу, сақтау және беру болып табылады.
Оларды оқу процесінде пайдалану ерекшелігіне сай мына тӛмендегідей топтастыруға болады: [309 б.]
Компьютерлік оқу бағдарламалары (электрондық оқулықтар, тренажерлар, тьюторлар, лабораториялық
жаттығулар, тест жүйесі). Мультимедиялық технологияға сай оқу жүйесі компьютер, видеотехника, оптика-
лық дискінің жиындысын пайдалану арқылы жүргізіледі. Интеллектуалдық және эксперттік жүйе. Ақпарат
жиынтығы базасының қалыптасуы. Электрондық пошта, телеконференция, шоғырлы не аймақтық байла-
ныс жүйесін біріктіретін телекоммуникациялық қондырғылар. Электронды кітапханалар. Бұл технология-
лар білім саласында оларды пайдаланудан гӛрі тезірек дамиды. Жоғары оқу орындарында кӛбіне – кӛп
электрондық почталар жиі пайдаланылады. Қазіргі кезде аудиоақпарат алмасу, видеоақпарат алмасу,
виртуалды аудиторлық тақта, тақырыптық ақпарат енгізілген клавиатуралар, файлды алмасу, кӛпжақты
конференциялар ӛткізу кеңнен таралған кӛпке белгілі компьютерлік видеоконференц байланыстың әдісте-
месіне жатқызылады. Бұл технологиялар ағылшын тілін біршама меңгерген студенттің еншісі болып
табылады. Ӛйткені бұл материалдар тек ағылшын тілінде ғана беріледі. [196 б.] Компьютер жүйесі оқу
процесін жетілдіру құралы болып табылады. Дегенмен, Интернет жүйесіндегі оқуға байланысты ақпараттар
сирек, аз, жүйеленбеген. Оқу процесін аралық байланыс арқылы басқару электрондық почта арқылы
материалдар қабылдау, жіберу, курс және диплом жұмыстарын кӛшіру, интерактивтік хабарлар алмасу
арқылы жүргізіледі. Бүгінде бұл технологиялар оқытудан гӛрі жаңа дамушылық маңызға ие. Дегенмен,
түрлі ақпараттық ағымды пайдалану арқылы шет тілін меңгеруге талпыныс келешек медик-студенттерге
ӛздерінің жан-жақты дамып, сауатты маман ретінде қалыптасуына игі ықпал етеді. Студенттердің техника-
лық білімінің кәсіби бағдарламаға сәйкес шет тілін меңгере отырып игеруі, олардың осы мақсатта жүйелі
түрде технологиялық ақпараттарды және педагогикалық технологияны пайдалана отырып үнемі дайынды-
ғын арттыруына, ізденуіне байланысты. Жаңа педагогикалық технология студенттерді шет тілін меңгеруге
жеке бағыттап, даярлық кезінде олардың қарым – қабілетін ескеруге мүмкіндік береді. Технологияның
методикаға қарағанда айырмашылығы мынада: оқуды жобалау тәжірибені қорытындылау негізінде емес,
оқуды ғылыми тұрғыдан негіздеуге бағытталған. [286 б.]
Технология нәтиженің тұрақтылығына негізделген. Оқудың жағдайы мен түрлі факторларына
қарамайды Жеке іскерлік тұрғысынан педагогикалық технология жоғары нәтижеге жету үшін оқу
процесіне эмперикалық инновацияны пайдалану арқылы ғылымды игеруге дидактикалық білімнің
қасиетін нақтылау. Ол үшін оқудың мазмұнын, әдісін, оқу процесін ұйымдастыру формасын, оқу құралын
жетілдіру қажет.
Интернет – технологияның мәселелерін зерттеушілер кез келген педагогикалық технология ақпарат-
тық екенін баса кӛрсетеді. Ақпараттық технология оқу процесіне кеңінен компьютерлік технологияны
Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Кӛптілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1(13), 2016 ж.
29
пайдаланумен ерекшеленеді. Оқуда жаңа ақпараттық технологияны пайдалану негізгі педагогикалық
технологияның негізгі принциптерін қанағаттандырады. Шет тілін кәсіби бағдар ретінде оқып үйренуде
жаңа педагогикалық және телекоммуникациялық технологияларды пайдалану бүгінгі күнгі білім
жетілдірудің инновациялық түрі болып табылады.
Педагогикалық технология деп оқудың сапасын жақсарту және жобалық қорытындыға жету
мақсатында оқытушы мен студенттер біріккен технологиялық іс-қимылын айтады. [309 б.]
Қорыта айтқанда, инновациялық технологияларды сабақта қолдану – бұл оның нәтижелігіне
қолайлы жағдайды жасаудың бірден-бір жолы, ал ол ӛз кезегінде бірлесе жұмыс жасауға, адами
қарым-қатынастарға себепкер болады. Оқытуға жаңашыл кӛзқарасты қолдану, тәжірибеге бағытталған
оқытудың үлкен жетістігі болып табылады, сондай-ақ оның сапасы алынған білімнің нақты жағдайда
мақсатқа жетумен қатар ӛмірдің сапасын кӛтеруде үлкен сұранысты қанағаттандыруды қамтамасыз
етеді.
1.
Бурак А.П. Translating culture: перевод и межкультурная коммуникация: учебное пособие. – М.: Р.Валент,
2002. – 306 с.
2. Абдыгаппарова С.К. Культурное многообразие. Практикум по межкультурной коммуникации: учебное
пособие на английском языке. – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылaй хана, 2002. – Ч. 1. – 34 с.
3. Абдыгаппарова С.К. Язык и культура. Практикум по межкультурной коммуникации: учебное пособие на
английском языке. – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылй хана, 2002. – Ч.2. – 38 с.
4. Абдыгаппарова С.К. Американские и Казахстанские культурные ценности. Практикум по межкультурной
коммуникации: учебное пособие на английском языке. – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2002. – Ч. 3. – 37 с.
5. Авакова Р. Фразеологиялық семантика. – Алматы, 2002. – 286 б.
6. Салқынбай А. Тарихи сӛзжасам. – Алматы: Қаз.Университеті, 1999. – 309 б.
7. СмағұловаГ.Н. Мағыналас фразеологизмдердің ұлттық-мәдениаспектілері. – Алматы: Ғылым, 1998. – 196 б.
8. Воробьев В.В. Лингвакультуралогия. Теория и методы. – Москва: Изд. РУДН, 1997. – 331 с.
9. Авакова Р. Фразеологиялық семантика. – Алматы, 2002. – 286 б.
10. Салқынбай А. Тарихи сӛзжасам. – Алматы: Қаз.Университеті, 1999. – 309 б.
Достарыңызбен бөлісу: |