И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет682/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   678   679   680   681   682   683   684   685   ...   1108
462
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
В «Русской грамматике» предложения с не­
сколькими сказуемыми при одном подлежащем 
рассматриваются как сложные. Формально такие 
предложения могут считаться сложными в силу 
того, что в них неоднократно выражаются значения 
времени и наклонения. Соответственно и в семан­
тическом плане они могут быть интерпретированы 
как сообщения о нескольких ситуациях — одновре­
менных или следующих друг за другом, — характе­
ризующихся единством (общностью) субъекта.
§ 2755. Между предложениями, входящими в 
состав сложного, существует синтаксическая связь 
— сочинительная или подчинительная. Связь назы­
вается сочинительной, если она оформляется сочи­
нительными союзами (см. § 1683), и подчинитель­
ной, если она оформляется подчинительными сою­
зами или союзными словами (см. § 1683, 1684). Со­
ответственно характеру связи все сложные предло­
жения членятся на две группы: предложения слож­
носочиненные и сложноподчиненные. В составе 
сложноподчиненного предложения выделяются 
главное и придаточное предложения (или, что то же 
самое, главная и придаточная части). Придаточным 
предложением называется та часть сложноподчи­
ненного предложения, которая содержит подчини­
тельный союз или союзное местоименное слово; 
главным предложением называется та часть слож­
ноподчиненного предложения, к которой присоеди­
няется (или с которой соотнесено) придаточное. 
Части сложносочиненного предложения не имеют 
специальных обозначений. Отношения, устанавли­
вающиеся внутри сложного предложения и выра­
жающиеся средствами сочинительной или подчини­
тельной связи, могут быть названы его значением.
§ 2756. Деление союзов русского языка на сочини­
тельные и подчинительные сложилось исторически. Это 
деление не является формальным, поскольку в самих 
союзах нет никаких указаний на способность одних сою­
зов к сочинению предложений, а других — к их подчине­
нию. Поэтому традиционное учение о сочинении и под­
чинении предложений первоначально основывалось на 
чисто смысловых различиях и на представлении о равно­
правии (независимости) предложений в составе сложно­
сочиненного предложения и о их неравноправии (зависи­
мости одного и независимости другого) в составе слож­
ноподчиненного предложения. В значительной степени 
это представление поддерживалось возможностью прове­
дения функциональной аналогии между членами просто­
го предложения, с одной стороны, и придаточными пред­
ложениями — с другой, и невозможностью такой анало­
гии по отношению к сложносочиненному предложению. 
В дальнейшем были предприняты попытки найти более 
строгие, по возможности синтаксические, критерии раз­
граничения сочинительных и подчинительных союзов и 
соответственно сочинительной и подчинительной связи 
предложений. По мнению А. М. Пешковского, подчини­
тельные союзы прочно припаяны к своему предложению 
и составляют его органическую формальную принадлеж­
ность, какую составляют, например, морфемы в составе 
отдельного слова. Поэтому они не допускают разрыва со 
своим предложением: отрыв придаточного от союза и 
постановка его на место главного с одновременным пере­
носом главного предложения на место придаточного ме­
няет значение сложного предложения. Предложения Он
не пошел в школу, потому что у него болит голова и У
него болит головапотому что он не пошел в школу не­
равноценны: то, что в первом предложении является при­
чиной, во втором выступает как следствие. Это свойство 
подчинительной связи Пешковский назвал необратимо­
стью. Сочинительные союзы, по характеристике Пешков­
ского, одинаково чужды и одинаково общи соединяемым 
предложениям и внутренне не связаны ни с одним из них. 
Поэтому и отношения между частями сложносочиненно­
го предложения обратимы: первая часть может быть по­
ставлена на место второй, а вторая — на место первой без 
ущерба для содержания всего сложносочиненного пред­
ложения: Им можно, а вам нельзя ~ Вам нельзя, а им
можно; Язык мой немеет, и взор мой угас ~ Мой взор
угас, и язык мой немеет. Соответственно и синтаксиче­
ская функция сочинительных союзов сводилась не к вы­
ражению зависимости, а к выражению чистой идеи со­
единения, к указанию на то, что между соединившимися 
предложениями нет никакого грамматического неравен­
ства, что первое из них так относится ко второму, как 
второе — к первому.
Попытка Пешковского разграничить сочинительную 
и подчинительную связи предложений с помощью крите­
рия обратимости не была, однако, удачной. С одной сто­
роны, обратимость сочинительных отношений не абсо­
лютна: она имеет место только в весьма специфических 
условиях, о которых будет сказано ниже. С другой сторо­
ны, из поля зрения Пешковского совершенно выпала об­
ширная область относительной подчинительной связи и 
смежных с ней (исторически и функционально) способов 
союзного подчинения, допускающих перестановку глав­
ного и придаточного предложений относительно друг 
друга с сохранением показателя отношений на прежнем 
месте: Комнатав которую мы вошлибыла залита све-
том ~ Мы вошли в комнату, которая была залита све-
том; Березы, которыми были обсажены берега, давали
густую тень Берега были обсажены березамикоторые
давали густую теньСегодня день такой же ясныйкак и
вчера ~ Вчера день был такой же ясный, как и сегодня
Петя набрал столько же грибов, сколько и Коля ~ Коля
набрал столько же грибовсколько и ПетяС ним случи-
лось то, что часто случается с молодыми людьми ~ С
молодыми людьми часто случается то, что случилось с
ним; Ученик вел себя дерзко, что огорчало учителя 
Учителя огорчало, что ученик вел себя дерзко; Он зара-
ботал столько денег, сколько ему было нужно ~ Ему




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   678   679   680   681   682   683   684   685   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет