§ 1788. Значение п р о с т р а н с т в е н н о е
(м е с т а, н а п р а в л е н и я) присуще большому
кругу
падежных
форм
слов
с
конкрет
нопредметными значениями. Главным словом при
этой связи обычно оказывается глагол со знач. кон
кретного действия, местонахождения, движения.
Однако это — не строгое правило: лексическая се
мантика глагола может оказаться и иной; но в этом
случае пространственное значение обычно ослож
няется элементами других обстоятельственных зна
чений: поссорится на даче, придумать (что-н.) в
городе, докладывать за столом (см. об этом
§ 1804).
Значение пространственной характеристики,
места, направления выражается следующими па
дежными формами с предлогами: р о д. п. с пред
логами до, из, из-за, из-под, от, с, у, близ, вблизи,
вблизи от, вдалеке от, вдали от, вдоль, вне чего-н.,
в направлении чего-н., в направлении от, возле, во-
круг, впереди, в районе чего-н. (нов. офиц.), в сто-
роне от, в сторону, в сторону от, меж и между
(устар.), мимо, напротив, невдалеке от, не доходя
до, около, поверх, подле, позади, поперек, посреди,
посредине, против, сверх, сзади, со стороны, среди;
д а т. п. с предлогами к, по, вслед, навстречу, на
пути к, по направлению к; в и н. п. с предлогами в,
за, на, о, под, через, пройдя; т в. п. с предлогами за,
меж, между, над, перед, под, рядом с, следом за;
п р е д л. п. с предлогами в, на, при (чем-н.).
§ 1789. При многих глаголах примыкающие
словоформы — особенно с простыми предлогами
— противопоставлены друг другу по значениям;
основные случаи такой противопоставленности по
казаны ниже. Однако следует иметь в виду, что зна
чения глаголов, самих зависимых словоформ, явле
ния фразеологизации лишают такую противопос
тавленность абсолютной регулярности: наряду с
противопоставлениями, наличие которых в языке
носит характер почти грамматических правил, су
ществует очень много случаев отступлений от этих
правил, индивидуальной сочетаемости, отсутствия
противопоставлений. Поэтому полные и точные
сведения о сочетаемости каждого отдельного слова
может дать только словарь — сам по себе или пол
ностью перенесенный в грамматику.
46
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Основные противопоставления падежных форм
с пространственными значениями:
н а
к о г о - ч т о - н., н а
к о м - ч е м - н.
— с к о г о - ч е г о - н.: сесть на диван, лечь на
пол, идти на гору, отправиться на реку, сесть на
коня, работать на заводе, жить на Кавказе —
подняться с дивана, встать с пола, идти с горы,
вернуться с реки, слезть с коня, уволиться с завода,
уехать с Кавказа;
в о ч т о - н., в ч е м - н. — и з ч е г о - н.:
стартовать в космос, взять книгу в руки, лезть в
окно, ехать в Крым, попасть в плен, опуститься в
воду, пойти в театр — лететь из космоса, взять
книгу из рук, лезть из окна, ехать из Крыма, бе-
жать из плена, подняться из воды, вернуться из
театра;
н а д
к е м - ч е м - н.
—
п о д
к е м - ч е м - н.: лететь над облаками, помещать-
ся над крышей, появиться надо льдом — лететь
под облаками, помещаться под крышей, оказаться
подо льдом;
п о д
к о г о - ч т о - н.
—
н а
к о -
г о - ч т о - н.: положить под стол, залезть под
крышу — положить на стол, залезть на крышу;
п о д
к о г о - ч т о - н. — и з - п о д
к о -
г о - ч е г о - н.: спрятаться под навес, бежать под
выстрелы, положить сверток под изголовье, сесть
под яблоню, положить ключ под порог — пока-
заться из- под навеса, бежать из- под выстрелов,
убрать сверток из- под изголовья, встать из- под
яблони, достать ключ из- под порога;
з а
к о г о - ч т о - н. — и з - з а
к о -
г о - ч е г о - н.: спрятаться за дерево, убрать
что- н. за притолоку, ехать за реку, скрыться за
занавеску, сесть за стол — выйти из- за дерева,
вынуть что- н. из- за притолоки, ехать из- за реки,
появиться из- за занавески, встать из- за стола;
в о ч т о - н. — с ч е г о - н.: разбежаться во
все стороны, идти в луга — сбежаться со всех
сторон, возвращаться с лугов;
д о
к о г о - ч е г о - н.
—
о т
к о -
г о - ч е г о - н.: ехать до села, нести вещи до дома
— ехать от села, нести вещи от дома;
у
ч е г о - н. — о т
ч е г о - н.: поместить
что- н. у окна — убрать что- н. от окна;
к
к о м у - ч е м у - н., в
с т о р о н у, в
н а п р а в л е н и и
к о г о - ч е г о - н., в
н а -
п р а в л е н и и
к, п о
н а п р а в л е н и ю
к
к о м у - ч е м у - н. — о т к о г о - ч е г о - н., в
с т о р о н у
о т, с о
с т о р о н ы, в
н а -
п р а в л е н и и
о т
к о г о - ч е г о - н.: идти к
лесу, ползти к берегу, спуститься к воде, напра-
виться в сторону села, бежать по направлению к
дому — идти от леса, ползти от берега, подняться
от воды, удалиться от села, бежать в сторону от
дома;
п е р е д
к е м - ч е м - н.
—
з а
к е м - ч е м - н.,
з а
к о г о - ч т о - н.: расти
перед домом, стоять перед дверью, положить пе-
ред собой — расти за домом, стоять за дверью,
спрятать за себя;
к
к о м у - ч е м у - н. — м и м о
к о -
г о - ч е г о - н.: двигаться к дому, приблизиться к
незнакомцу — двигаться мимо дома, пройти мимо
незнакомца;
о к о л о
к о г о - ч е г о - н., в о з л е
к о -
г о - ч е г о - н., в б л и з и
ч е г о - н., р я д о м
с
к е м - ч е м - н., н е в д а л е к е
о т
к о -
г о - ч е г о - н. —
в д а л е к е
о т
к о -
г о - ч е г о - н., в д а л и о т к о г о - ч е г о - н.:
расположиться, жить около, возле, вблизи, невда-
леке от города, рядом с городом — расположить-
ся, жить вдалеке от города, вдали от города;
в д о л ь ч е г о - н. — п о п е р е к ч е г о - н.:
идти вдоль дороги — встать поперек дороги;
н е
д о х о д я
д о
к о г о - ч е г о - н. —
п р о й д я
к о г о - ч т о - н.: остановиться не
доходя до станции — остановиться пройдя стан-
цию.
Как уже сказано, этими противопоставлениями
охватываются далеко не все падежные формы с
предлогами с местными значениями и далеко не все
их употребления. Есть много случаев, когда такие
непосредственные противопоставления отсутству
ют: шуметь за стеной, встать за станок, проло-
жить путь через горы, согнуть ( руку) в локте, от-
кинуться в кресле, промчаться перед полками,
встретиться у приятеля, стать при море, хру-
стеть под ногами, ездить по городам, ходить по
лесу, плавать по Енисею, трястись по ухабам, бро-
дить между деревьями, ходить вокруг дома.
§ 1790. Значение в р е м е н н о й о т н е
с е н н о с т и, в р е м е н н о й п р о т я ж е н
н о с т и, в р е м е н н о г о п р е д е л а, с р о
к а выражается падежными формами, как правило,
ограниченными лексикосемантически со стороны
существительного; характер таких ограничений ни
же показывается подборками примеров.
Р о д. п. с предлогами: до чего- н. ( до утра, до
ночи), после кого- чего- н., прежде кого- чего- н., с
чего- н. ( с детства, с юности, с молодых ногтей, с
первой встречи; с утра, с вечера, с полудня; с доро-
ги); от чего- н. ( от колыбели, от молодых ногтей,
от прошлых лет); близ чего- н. ( близ полуночи, близ
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
47
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
утра); среди ( среди ночи, средь бела дня, среди зи-
мы, среди разговора, среди отпуска, среди спектак-
ля); впредь до, вплоть до ( впредь до распоряжения,
вплоть до самого конца); накануне чего- н., начиная
с чего- н. ( начиная со следующего дня, с прошлого
года, с четверга); около чего- н. ( около полудня, ро-
ждества); в течение, в продолжение, во время че-
го- н. ( обеда, разговора, диспута, отпуска, поездки);
в ходе чего- н. ( переговоров, дискуссии, обсуждения,
работы, ремонта, строительства); по мере чего- н.
( по мере выздоровления, поступления).
Д а т. п. с предлогами по, к: по чему- н. ( по про-
шлым годам, по прежним встречам, по школе
(
по
времени учебы в школе
)
; по ночам, по утрам, по
праздникам, по воскресеньям); к чему- н. ( к обеду, к
ужину, к вечеру, к утру, к ночи).
В и н. п. с предлогами: в: в месячный срок, в не-
делю, в минуту; в полночь, в полдень, в два часа дня,
в жаркий день, в вечерние часы, в сумерки, в ме-
тель, в мороз; на: на утро, на вечер, на январь, на
среду, на этот раз, на другой день; по: по сегодня,
по сию пору, по сей день, по гроб жизни; через: че-
рез час, через год, через неделю; под: под утро, под
вечер, под праздник, под новый год; за: за час, за
год, за минуту; спустя: спустя неделю, месяц, год,
час, минуту; включая: включая субботу, май, этот
год; погодя: погодя час, минуту, немного времени.
Т в. п. с предлогами: перед чем- н. ( перед отъез-
дом, боем); между чем- н. ( между праздниками,
встречами); с чем- н. ( с рассветом, со звонком; с
каждым днем, с каждым годом; с возрастом); за
чем- н. ( за ужином, за обедом, за едой); кончая
чем- н. ( пробыть где- н. кончая воскресеньем).
П р е д л. п. с предлогами: в ( в юности, в моло-
дости, в младенчестве; в этом году, в сентябре, в
мае); на ( на прошлой неделе, на этих днях; на заре,
на рассвете); по ( по окончании, по отъезде, по при-
бытии, по приходе); при ( при гостях, при Кутузове,
еще при царе; при встрече, при расставании).
Достарыңызбен бөлісу: |