Имена собственные


Partridge E. Usage and Abusage: a G u i d e to G o o d English. Middlesex, 1976



Pdf көрінісі
бет52/80
Дата22.06.2023
өлшемі0,84 Mb.
#103111
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   80

Partridge E. Usage and Abusage: a G u i d e to G o o d English. Middlesex, 1976,
p. 202.
37
Подольская H.B. Словарь русской ономастической терминологии. М.,
1978, с. 115.
87


ГЛАВА 3. Персоналии
Лингвистов, исследующих прозвища с этой точки зрения, инте-
ресуют чаще всего мотивация и конкретные причины, приводящие
к возникновению прозвища у конкретного человека. Такой исто-
рический подход может быть интересен, однако мотивация про-
звища может оказаться подвижной, она уточняется и меняется.
Кроме того, причина возникновения прозвища может оказать-
ся настолько случайной, что в современном употреблении про-
звище иногда ощущается как немотивированное. Так, маршал
авиации времён второй мировой войны Артур Конингем имел
прозвище Магу. Оно образовалось из слова Maori («маори», но-
возеландская народность), которым маршала звали первоначаль-
но, поскольку ранее он служил в Новой Зеландии.
Американский адмирал У. Холси, отличавшийся мягким ха-
рактером, получил тем не менее прозвище Bull из-за ошибки
журналиста, который давал о нём материал в газету и, печатая на
пишущей машинке его имя Bill, нажал вместо i на соседнюю
литеру и.
Леди Эдит Ситуэлл с детства сохранила за собой кличку Dish —
так когда-то выговаривал её личное имя младший братишка.
Все три приведённых выше прозвища экспрессивны и как буд-
то бы мотивированы, но лежащие в их основе образы отнюдь не
характеризуют носителей прозвищ.
Способность прозвищ возникать благодаря совершенно нео-
жиданной мотивации, которая затем не поддаётся расшифровке,
удачно подметил и обыграл Л. Кэрролл в своей сказке «Алиса в
Стране чудес»:
"The master was an old Turtle — we used to call him Tortoise—"
"Why did you call him Tortoise if he wasn't one?" Alice asked.
"We called him Tortoise because he taught us," said the Mock
Turtle angrily...
Здесь причиной возникновения прозвища, по Кэрроллу, ста-
новится простое созвучие tortoise — taught us . В
сказке это звучит комично, но, как мы убедились в случае с про-
звищем Maori — Mary, подобный путь происхождения прозвищ
имеет место и в действительности.
То, как подошли к переводу вышеприведённого отрывка раз-
ные переводчики «Алисы в Стране чудес», мы рассмотрим далее,
в §3.3.2.4 на стр. 101.
88


3.3. Прозвищные персоналии
Рассматривая прозвища не с точки зрения их возникновения,
а с точки зрения употребления, можно отвлечься от конкретных
мотивов наречения человека прозвищем и даже от того, насколь-
ко смысл прозвища соответствует реальным качествам его носи-
теля. Большинство прозвищ, конечно, образны, но эта образность
имеет обобщённый характер. Одни прозвища действительно на-
зывают какую-то черту характера или внешнюю примету; другие
же расплывчато-образны, допускают различные толкования или
вообще не связаны с характеристиками человека.
Кроме того, имеется довольно большая группа прозвищ, у ко-
торых мотивация или внутренняя форма отсутствует (чаще всего
это отфамильные прозвища типа Coop от Cooper, Willie от Wilson,
Rocky от Rockefeller и т.п.). Функция таких прозвищ не в том,
чтобы как-то характеризовать человека, а просто в использовании
нестандартного способа именования, в трансформации антропо-
нима, что (по аналогии с варьированием личных имён) придаёт
им эмоционально-оценочную насыщенность.
Итак, прозвище можно охарактеризовать как неофициальное


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   80




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет