*doceō, docuī, doctum, docēre 2
учить
neque и не
valeō, valuī, valitūrus, valēre 2
быть сильным, иметь силу,
быть здоровым
dōnō, dōnāvī, dōnātum, dōnāre
1 дарить
nihil ничто
valē «будь здоров» формула
прощания
dormiō, dormīvī, dormītum,
dormīre 4 спать
noctū adv. ночью
vetō, vetuī, vetĭtum, vetāre 1 за-
прещать
dubĭtō, dubitāvī, dubitātum,
dubitāre 1 сомневаться
peccō, peccāvī, peccātum,
peccāre 1 грешить
*vīvō, vīxī, victum, vīvěre 3
жить
dum пока
pūnĭō, pūnīvī, pūnītum, pūnīre
4 наказывать
УПРАЖНЕНИЯ
1. Проспрягать в praes. ind. āct.:
dubĭtō, studĕō, agō, venĭō, vīvō.
1
Слова, отмеченные звёздочкой, входят в обязательный лексический минимум для заучивания наизусть.
25
2. Определить спряжение, лицо и число глаголов и перевести:
agis, credĭtis, dant, perdis, spīrat, scĭunt, narrō, ōrnāmus, decet, cogĭtās, estis, plōrātis,
sancĭunt, vetātis, studēs, sunt, es.
3. Образовать положительную и отрицательную формы императива в обоих числах от следующих глаголов:
discō, sedeō, iuvō, audĭō.
4. Перевести:
1. Latīne multum legĭte et scrībĭte. 2. Discĭte, dum vīvĭtis. 3. Sedē et narrā. 4. Vāde et iam nōlī
peccāre. 5. Aut disce, aut discēde. 6. Salvē. 7. Salvēte. 8. Valē. 9. Valēte. 10. Littĕrās disce! 11.
Festīnā lentē!
5. К каким латинским словам относятся следующие русские дериваты
1
:
кредит, донор, акт, милиция, сциентология, диктант, диктор, доктор, доцент, активный?
1
Дериваты — производные слова; от лат. глагола dērīvāre (dē+rīvus ручей) отводить в сторону.
26
У Р О К 4
Понятие о именном склонении.
Функции падежей.
Пять именных склонений.
I именное склонение.
Ablātīvus modī.
Datīvus commŏdĭ.
1. NŌMEN
Понятие об именном склонении
Имeнa (nōmĭna) и мecтoимeния (prōnōmĭna) изменяются по пaдeжaм (casus) и числам
(numĕrus), или склоняются. Склоняемая форма имеет основу
1
и окончание. В характеристи-
ку склоняемых частей речи входит род (genus).
Имена суть: существительное, прилагательное, причастие, числительное, герундий,
герундив;
местоимения суть: личные, указательные, относительные, вопросительные, неопре-
делённые, притяжательные, возвратное.
В латинском языке существуют три грамматических рода:
masculīnum ( m) — мужской род,
feminīnum ( f) — женский род,
neutrum ( n) — средний род.
Систему именного склонения образуют пять падежей:
Nōminātīvus (N., Nōm.) имeнитeльный падеж
Genitīvus (G., Gen.)
рoдитeльный падеж
Dаtīvus (D., Dat.),
дательный падеж
Accūsātīvus (Acc.)
винитeльный падеж
Ablātīvus (Abl.)
отлoжитeльный падеж
N.B. В латинском языке существует ещё один падеж — vocatīvus (звательный)
2
, который имеет особое
окончание лишь в одной разновидности второго склонения. Во всех остальных случаях роль звательного па-
дежа выполняет nōminātīvus. Поэтому для удобства мы не выделяем звательного падежа в остальных типах
склонения.
Каждый падеж имеет форму eдинствeннoгo (singulāris, sg.) и множественного (рlūrālis,
pl.) числа.
2.ФУНКЦИИ ПАДЕЖЕЙ
Как и в русском языке, за каждым падежом закреплены определённые функции.
Основная функция именительного падежа, как и в русском, — быть подлежащим.
Основная функция родительного падежа — обозначать принадлежность
3
.
Основная функция дательного падежа — выражать косвенное дополнение ( кому?
чему?): Librum mihī dat. Он даёт мне книгу.
Основная функция винительного падежа — выражать прямое дополнение ( кого?
что?).
Латинский ablātīvus объединил значения трёх некогда самостоятельных индоевро-
пейских падежей:
1) īnstrūmentālis (инструментальный, или творительный, падеж), обозначавший ору-
1
Повторяющаяся в различных падежах форма.
2
Мы встречаемся с формой звательного падежа и в церковнославянском языке, например: отецъ (им.п.) — отче
(зв.п.).
3
N.B. В латинском языке, в отличие от древнегреческого и русского, род.п. не несёт функции отделения.
27
дие или средство действия (кем? чем?): Exemplō docēs. Учишь примером;
2) locātīvus (местный падеж), обозначавший место действия (где?);
3) ablātīvus (отложительный, удалительный падеж), обозначавший предмет или лицо,
от которого что-либо удаляется, отделяется (от кого? от чего?).
Своё название ablātīvus получил от этой последней функции. Латинский ablātīvus соот-
носится с русским творительным падежом, но сохраняет значение места и удаления. В рус-
ском языке местный (т.н. предложный) и творительный падежи сохранили самостоятель-
ность, а аблатив совпал с родительным.Таким образом, ablātīvus может отвечать на вопросы:
откуда? от чего? кем? чем? где?
3.ПЯТЬ ИМЕННЫХ СКЛОНЕНИЙ
В зависимости от окончания исторической основы выделяются пять склонений
1
:
Склонение
Окончания и с т о р и ч е с к о й основы
I
-ā
II
-ŏ/-ĕ
III
-ĭ или на согласный
IV
-ŭ
V -ē
Ввиду того, что часто историческая основа сливается с окончанием, принадлежность
слова к определённому склонению определяется по окончанию род.п. ед.ч. (genitīvus
singulāris).
Практические окончания genitīvus sg. I-V склонений
Склонение
I II III IV V
Окончание
-ae -ī
-ĭs -ūs -ēī/-ĕī
В словарях всегда рядом с им.п. приводится окончание или полная форма род.п. (gen.
sg.): fāma, ae f слава (I скл.); amīcus, ī m друг (II скл.); nūbēs, is f облако (III скл.); fētus, ūs m
плод (IV скл.); rēs, reī f вещь; дело (V скл.).
N.В. Существительные обязательно заучиваются в двух формах (!) — именительного и родительного падежа, а
также запоминается их род.
Если от формы gen. sg. отбросить окончание, то получим основу, которую будем назы-
вать практической. Так, у существительного I скл. fāma (gen. sg. fāmae) практическая основа
fām-, историческая же — fāmā-. В дальнейшем историческая основа именуется просто осно-
вой.
4. DĒCLĪNĀTIŌ PRĪMA
(I склонение)
К I склонению относятся имена существительные преимущественно женского рода; а
также прилагательные, страдательные причастия, герундив и притяжательные местоимения
только ж е н с к о г о рода с основой на -ā.
В nōm. sg. в с е имена I скл. оканчиваются на -ă, т.е. можно сказать, что этот падеж не
имеет вовсе падежного окончания и характеризуется лишь сокращением последнего гласно-
го звука основы, например: aquă вода, terră земля, bonă хорошая, meă моя, историческая
основа этих слов — aquā-, terrā-, bonā-, meā-.
Практическим признаком I скл. является окончание gen. sg. -ae: aquă (nōm. sg.), aquae
(gen. sg.). Словарная форма: aqua, ae f вода.
Помимо существительных женского рода (ср. в русском языке склонение существи-
тельных типа вода, земля, трава и т.п.; почти все они женского рода) к I скл. относятся слова
1
Существует также некоторое количество слов, не подходящих полностью ни под один из основных типов склоне-
ния. Это — так называемые неправильные существительные.
28
мужского рода, обозначающие лиц мужского пола (деятелей), названия ветров, месяцев и,
обычно, рек: scrība, ae m писец; agricŏla, ae m земледелец; nauta, ae m моряк; incŏla, ae m
житель; Саtilīna, ae m Катилина; Garumna, ae m река Гарумна (Гаронна), — а также неко-
торые заимствования из древнегреческого языка: patriarcha (-ēs), ae m патриарх; Miltiădēs,
ae m Мильтиад; Aenēās, ae m Эней; cymbalista, ae m кимвалист; citharista, ae m кифарист;
Baptista, ae m Креститель и т.д. (ср. в русском языке слова дедушка, воевода, староста,
Фома. Как и в латинском языке, в данном случае грамматический род подчиняется естест-
венному).
Рассмотрим склонение слова fīlia, ae f дочь:
Sg. Pl.
Nōm.
fīlia
fīliae
Gen.
fīliae
fīliārum
Dat.
fīliae
fīliīs
1
Acc.
fīliam
2
fīliās
3
Abl.
fīliā
fīliīs
N.В. 1. Nōm. и voc. sg. и pl. имён I скл. совпадают.
2. Abl. sg. оканчивается на долгий гласный основы -ā, т.е. представляет собой чистую основу.
3. Dat. и abl. рl. совпадают. Это совпадение форм dat. и abl. pl. является особенностью всех склонений.
Точно так же склоняются имена прилагательные с основой на -ā bona хорошая, при-
тяжательные местоимения женского рода mea моя, tua твоя, nostra наша, vestra ваша и воз-
вратно-притяжательное местоимение женского рода sua своя.
Просклоняем для примера словосочетание vestra familia bona ваша хорошая семья:
Падеж Sg.
Pl.
Nōm.
vestra familia bona vestrae familiae bonae
Gen.
vestrae familiae bonae vestrārum familiārum bonārum
Dat.
vestrae familiae bonae vestrīs familiīs bonīs
Acc.
vestram familiam bonam vestrās familiās bonās
Abl.
vestrā familiā bonā
vestrīs familiīs bonīs
5. ABLĀTĪVUS MODĪ
Обстоятельство образа действия часто выражается аблативом с определением без пред-
лога или с предлогом cum, который обычно ставится между определением и определяемым
словом. Такой аблатив называется ablātīvus modī (аблатив образа действия):
magnā voluptāte
cum magnā voluptāte
magnā cum voluptāte
с большим удовольствием
merĭtō
по заслугам
ōrdĭne
в порядке
silentiō
молча
vī
силой
celeritāte mīrābĭlī
с удивительной быстротой
1
Окончание -īs поглотило гласный основы в дат. и отл.п. мн.ч.: aquā- + īs = aquīs.
2
Окончание -m свойственно не только словам I скл., но в с е м вообще латинским словам мужского и женского ро-
дов.
3
Винительный падеж использует индоевропейское окончание –s < *-ns, которому предшествует долгий гласный ос-
новы; -n в этом окончании выпало.
29
6. DATĪVUS COMMODĪ (INCOMMODĪ)
Дательный падеж может обозначать лицо или предмет, на пользу или во вред которым
нечто совершается. Такой дат.п. называется datīvus commŏdī/incommŏdī дательный заинте-
ресованности и переводится на русский язык род.п. с предлогами для, ради:
Tibi arās, tibi occās. Ты для себя пашешь, для себя боронишь.
Текст
DĒ TERRĪS EURŌPAE
Multae terrae in Eurōpa sunt. Varia est terrārum Eurōpae natūra, nam aliae terrae, ut Hunga-
ria, Niderlandia multaeque aliae terrae, plērumque plānae sunt, aliae autem, ut Graecia, Italia, Hel-
vetia, montuōsae. Aliae terrae silvīs abundant, aliae silvīs ferē carent. Nōnnūllae Eurōpae terrae, ut
Britannia, Hibernia, Islandia, in īnsŭlīs sitae sunt, nōnnūllae, ut Italia, Graecia, Hispania — in
paenīnsŭlīs. Fōrma Britanniae īnsŭlae triquĕtra est.
In terrīs Eurōpae plūrĭmae fabrĭcae et fodīnae sunt, ferriviae atque stratae tōtam terram dēnsē
cooperiunt. Fabrĭcae multās māteriās ad cotīdiānam vītam necessariās prōdūcunt. Etiam agricultūrae
multārum Eurōpae terrārum incŏlae student. Agricŏlae terram magnā cum cūrā colunt et incŏlās
terrārum suārum alunt. In silvīs Eurōpae multae bestiae et variae plantae sunt. Silvae multam et va-
riam māteriam praebent.
Patria nostra est terra magna et pulchra, partim in Eurōpā, partim in Asiā sita. In Eurōpā ter-
rae, patriae nostrae fīnitĭmae, sunt Polonia, Hungaria, Slavia et Dacorōmānia.
Примечание к тексту:
-que — постпозитивный соединительный союз, равный по значению союзу et: …multaeque aliae terrae
Eurōpae = et multae aliae terrae Eurōpae.
Hungaria, ae f Венгрия, Niderlandia, ae f Нидерланды, Helvetia, ae f Швейцария, Hibernia, ae f Ирландия, Is-
landia, ae f Исландия, Polonia, ae f Польша, Slavia, ae f Словакия, Dacorōmānia, ae f Румыния.
Словарь
abundō 1 изобиловать
fāma, ae f слава, молва
ōrnō 1 украшать
ad к ferē почти paenīnsŭla, ae f полуостров
*agricŏla, ae m земледелец
ferrivius, a, um железный partim частично
*agricultūra, ae f земледелие
fīnitĭmus, a, um соседний
*patria, ae f отечество, родной
город; ср. рус. патриот
alius, ia, iud другой *flamma,
ae f пламя plānus, a, um ровный
alō, uī, altum 3 питать fodīna, ae f шахта planta,
ae f растение
*amō 1 любить; ср. фр. aimer
fōrma, ae f образ, внешность plērumque по большей части
*amīcitia, ae f дружба fortūna, ae f судьба plūrĭmus, a, um очень многий
aquĭla, ae f орёл fundō, fūdī, fūsum 3 лить
praebeō, buī, bĭtum 2 предостав-
лять
atque и habeō, buī, bĭtum 2 иметь
prōdūcō, dūxī, ductum 3 произво-
дить
autem же, но haud почти
pulcher, pulchra, pulchrum краси-
вый
bene хорошо ibī там rosa,
ae f роза
*bestia, ae f животное, зверь in в saepe часто
caecus, a, um слепой incŏla, ae m житель sapientia,
ae f мудрость
captō 1 ловить
*īnsŭla, ae f остров semper всегда
*careō, uī, –, carēre 2 (+abl.) не
иметь, быть лишённым чего-либо
īra, ae f гнев
schola, ae f школа; ср. рус. схо-
ласт, схоластика, схолии; англ.
school, scholar
*colō, coluī, cultum, colĕre 3 обра-
батывать, ухаживать; почи-
тать
laetitia, ae f радость *silva,
ae f лес
*concordia, ae f согласие littĕra, ae f письмо situs,
a,
um расположенный
cooperiō, peruī, pertum 4 покры-
вать
magnus, a, um большой spīna, ae f шип, колючка
cotīdiānus, a, um ежедневный
māteria, ae f вещество strata,
ae f улица
cum с *memoria,
ae f память
*studeō, uī, –, ēre 2 (+dat.) ревно-
стно стараться; усердно зани-
маться
30
*cūra, ae f забота, старание; ср.
рус. куратор
misericordia, ae f милосердие
suus, a, um свой
dēnsē плотно montuōsus, a, um горный *terra,
ae f земля, страна
doceō, cuī, ctum 2 учить
multus, a, um многий
tōtus, a, um весь, целый
epistŭlа, ae f письмо musca,
ae f муха triquĕtra, ae f треугольник
errō 1 ошибаться nam ибо, ведь ubī где
ērubēscō, rubuī, – 3 краснеть *nātūra, ae f природа ut как
etiam также, даже necessarius,
a,
um необходимый
varius, a, um различный
exerceō, cuī, cĭtum 2 упражнять
nōn не *via,
ae f путь, дорога
experientia, ae f опыт
nōnnūllus, a, um некоторый *victōria, ae f победа
fabrĭca, ae f фабрика
noster, nostra, nostrum наш *vīta, ae f жизнь
УПРАЖНЕНИЯ
1. Просклонять и перевести:
nostra glōria magna, terra pulchra.
2. Определить спряжение, лицо и число глаголов и перевести:
ōrnā, venīs, audīs, audī, discō, agit, supĕrā, nōmĭnat, sunt, discĭtis, venītis, necat.
3. Определить падежные формы и поставить их во мн.ч.:
vidēs scholam tuam.
4. Перевести по схеме: подлежащее — сказуемое — прямое дополнение (возможно):
1. Amīcitia vītam ōrnat. 2. Īra nōn habet misericordiam. 3. Amat victōria cūram. 4. Memo-
riam exercēte. 5. Rosa spīnās habet. 6. Aquĭla nōn captat muscās. 7. Еpistŭlа nōn ērubēscit.
8. Fortūna caeca est. 9. Experientia docet.
5. Переведите и определите обстоятельство:
1. In flammās flammam fundis. 2. Ubī bene, ibī patria. 3. Ibī semper est victōria, ubī concor-
dia est. 4. Haud semper errat fāma. 5. Laetitia in littĕrīs est. 6. Saepe est etiam in littĕrīs sapien-
tia.
31
У Р О К 5
II именное склонение.
Прилагательные I-II
-го
склонения.
Притяжательные местоимения.
Строй латинского предложения.
Ablātīvus īnstrūmentī.
1. DĒCLĪNĀTIŌ SECUNDA
(II склонение)
Ко II склонению относятся имена существительные и прилагательные
1
с основой на -ŏ/-
ĕ. Nōm. sg. имён II скл. оканчивается на -us, -ĕr, -um. Gen. sg. всех имён II скл. оканчивается
на гласный звук -ī.
Имена мужского рода в nōm. sg. имеют окончания -us, -ĕr, а имена среднего рода
2
-um.
Из этого правила выпадают названия островов, стран, городов и деревьев II скл. на –ŭs, которые относятся к же н-
с ко му роду (!): Peloponnēsus, ī f Пелопоннес, Zacynthus, ī f Закинф, Aegyptus, ī f Египет, Abýdus, ī f Абидос, Amīsus, ī f
Амис (ныне Самсун), quercus, ī f дуб. В этом случае род существительных определяется по значению. Они склоняются так
же, как существительные мужского рода.
Словарная форма существительных II скл. — avus, -ī m дед; quercus, -ī f дуб; puer, -ī m
мальчик; dōnum, -ī n дар; словарная форма прилагательного I-II скл. — bonus, bona, bonum
хороший.
Склонение существительных мужского и женского рода
servus, ī m раб
Sg. Pl.
Nōm.
servus
3
servī
Gen.
servī servōrum
Dat.
servō servīs
Асс.
servum servōs
Abl.
servō servīs
Voc.
servĕ servī
1
По второму склонению изменяются также страдательные причастия и герундив мужского и среднего рода, а также
герундий.
2
Важнейшими исключениями из приведённых правил рода для существительных II скл. являются следующие слова
женского рода: alvus живот, чрево; humus земля, почва; colus прялка; vannus веялка; — и слова среднего рода: pelăgus мо-
ре; vīrus яд; vulgus народ, толпа.
3
У имён II скл. гласный основы -ŏ в конечном закрытом слоге редуцировался в -ŭ: nōm. sg. lupŭs < *lupŏs, асc. sg.
lupŭm < *lupŏm, nōm.-асc. sg. ср.p. exemplŭm < *exemplŏm.
32
puer, ī m мальчик liber,
brī m книга
Sg. Pl. Sg. Pl.
Nōm.
puer puĕrī liber librī
Gen.
puĕrī puerōrum librī
librōrum
Dat.
puĕrō puĕrīs librō librī
Асс.
puĕrum puĕrōs librum
librōs
Abl.
puĕrō puĕrīs librō
librīs
1. Форма звательного падежа (vocātīvus) отличается от формы nōm. sg. только в словах мужского рода на -ŭs
(типа amīcŭs): amīcĕ
1
. Собственные имена с nōm. sg. на -ius, а также нарицательные имена fīlius сын, genius дух
оканчивается в этом падеже на -ī: fīlī, genī, Horātī.
2. Родительный падеж имён на -ius, -ium имеет часто окончание -ī (вместо ожидаемого -iī). Следует отметить,
что ударение в этом случае падает на предпоследний слог, даже если он краткий: cōnsilium — cōnsílī,
Vergilius — Vergílī.
3. Dat. и abl. sg. оканчиваются на долгий гласный звук основы -ō
2
.
4. Dat. и abl. рl. всегда совпадают, как и в I скл., и оканчиваются на -īs. В этих падежах окончание -īs поглоти-
ло конечный гласный основы.
В словах на -er
3
: puer мальчик, vesper вечер, socer тесть, gener зять, asper, aspĕra,
aspĕrum шероховатый, līber, lībĕra, lībĕrum свободный, miser, misĕra, misĕrum несчаст-
ный, tener, tenĕra, tenĕrum нежный, armĭfer, armifĕra, armifĕrum вооружённый, sīgnĭfer
знаменосец, armĭger оруженосец и некоторых других звук -ĕ входит в основу и сохраняется
во всех падежах (ср. русское деверь — деверя). У большинства слов на -ĕr звук -ĕ появляется
только в nōm. sg.
4
: ager
5
, agrī поле; liber
6
, librī
7
книга и т.д. (ср. русское ветер — ветра).
Принадлежность слова к тому или иному типу (и, следовательно, характер основы) опреде-
ляется по форме gen. sg., приводимой в словарях.
Ко II скл. относится также существительное мужского рода vir, ī m мужчина, муж:
Sg. Pl.
Nōm.
vir virī
Gen.
virī
virōrum
Dat.
virō
virīs
Асс.
virum
virōs
Abl.
virō virīs
Склонение имён среднего рода
dōnŭm, ī n дар
Sg. Pl.
Nōm.
dōnŭm
dōnă
Gen.
dōnī
dōnōrum
Dat.
dōnō
dōnīs
Acc.
dōnŭm
dōnă
Abl.
dōnō
dōnīs
1
Именно в этом падеже проявляется чередующийся с -ŏ звук основы -ĕ (ср. в русском языке архаические формы зва-
тельного падежа: старче, отче, Боже и т.п.).
2
В архаическом языке abl. sg., имевший форму на -d: amīcōd, отличался от dat. sg., форма которого оканчивалась на
-ī: amīcoī.
3
Их рекомендуется выучить наизусть в следующем порядке:
puer, vesper, socer, gener,
asper, līber, miser, tener
и слова на -fer и -ger.
4
В результате того, что -r становится слоговым.
5
*agros>*agrus>*agŗs>*agĕrs>*agĕrr>agĕr.
6
Из *libros. Ср. выше ager.
7
Следует особо заметить сходные по внешнему виду слова lībra, ae f римский фунт, liber, librī книга и прилагатель-
ное līber, lībĕra, lībĕrum свободный; во мн.ч. librī книги, lībĕrī свободные (последняя форма приобретает также значение
дети — как свободные члены семьи в противопоставлении рабам).
33
Правило среднего рода
Именительный и винительный падежи единственного и множественного числа у имён
и местоимений среднего рода всегда совпадают. Во множественном числе эти формы
всегда оканчиваются на -ă (ср. в русском языке: ед.ч. им. и вин.п. — ведро, мн.ч. им. и
вин.п. — вёдра)
1
.
Особенности в образовании падежных форм II склонения
Слово Deus, ī m Бог — во мн.ч. deī (dī) языческие божества — склоняется следующим
образом:
Sg.
Pl.
Nōm.
Deŭs
dī (deī/diī)
Gen.
Deī
deum (deōrum)
Dat.
Deō
dīs (deīs/diīs)
Асс.
Deŭm
deōs
Abl.
Deō
dīs (deīs/diīs)
Voc.
Deŭs
dī (deī/diī)
2. ADIECTĪVA I-II DĒCLĪNĀTIŌNIS
(Прилагательные I-II склонений)
Прилагательные бывают трёх родов. Прилагательные женского рода, оканчивающиеся
в nōm. sg. на -ă, склоняются по I скл., как указывалось выше. Прилагательные мужского
рода, оканчивающиеся в nōm. sg. на -ŭs и -ĕr, и прилагательные среднего рода, оканчиваю-
щиеся в nōm. sg. на -ŭm, склоняются по II скл.
Заучивать прилагательные следует в трёх формах (м., ж., ср. р.):
bonus, bona, bonum (bonus, a, um — словарная форма всегда сокращённая) хороший;
asper, aspĕra, aspĕrum шероховатый;
āter, ātra, ātrum чёрный.
Прилагательные I-II скл. на –ĕr также подразделяются на две группы. Бóльшая часть
прилагательных (типа āter) имеет беглый звук -ĕ только в nōm. sg. мужского рода. Но у не-
скольких прилагательных (типа asper) звук -ĕ входит в основу и сохраняется во всех формах.
Эти прилагательные были приведены выше, их удобнее запоминать вместе с
соответствующими им по типу существительными.
Образцы склонения
Singulāris Plūrālis
m f n m f n
Nōm.
bonŭs
bonă
bonŭm
bonī
bonae
bonă
Gen.
bonī
bonae
bonī
bonōrum bonārum bonōrum
Dat.
bonō
bonae
bonō bonīs bonīs bonīs
Acc.
bonŭm bonăm
bonŭm
bonōs
bonās
bonă
Abl.
bonō
bonā
bonō
bonīs bonīs bonīs
Употребление прилагательных
Прилагательные употребляются:
1) как согласованное определение: vir magnus великий человек, incŏla bonus хороший
житель. В последнем случае существительное incŏla, ae m житель склоняется по I скл., а
прилагательное bonus, согласованное с ним в роде, по II скл.;
2) как именная часть составного сказуемого: puer bonus est мальчик хороший.
1
Формы на -ă восходят к древней форме ед.ч. с собирательным значением; ср. русск. листва, детвора, братия (от-
сюда братья как мн.ч.).
34
Прилагательные всех трёх родов могут
субстантивироваться: от Rōmānus, a, um рим-
ский — Rōmānus, ī m римлянин; Rōmāna, ae f римлянка.
Особенно часто субстантивируются прилагательные среднего рода: от bonus, a, um хо-
роший, добрый — bonum, ī n благо.
3.PRŌNŌMINA POSSESSĪVA
(Притяжательные местоимения)
Притяжательные местоимения:
meus, mea, meum мой
noster, nostra, nostrum наш
tuus, tua, tuum твой
vester, vestra, vestrum ваш
и возвратно-притяжательное suus, sua, suum свой изменяются по I и II скл. В отличие от рус-
ского языка, они строго соответствуют личным местоимениям. Поэтому по отношению к 1
-му
лицу употребляется притяжательное местоимение meus, mea, meum и noster, nostra, no-
strum; по отношению ко 2
-му
лицу — tuus, tua, tuum и vester, vestra, vestrum; по отноше-
нию ко 3
-му
лицу — suus, sua, suum для обоих чисел.
4.Строй латинского предложения.
Общие указания.
1. Порядок слов в латинском литературном языке относительно устойчивый:
а) в начале предложения обычно стоит подлежащее;
б) сказуемое как правило ставится в конце фразы
1
;
в) прямое дополнение чаще всего стоит непосредственно перед сказуемым или на-
сколько возможно ближе к нему;
г) согласованное определение регулярно ставится после определяемого слова.
2. Глагол esse быть в значении связки чаще всего не опускается, за исключением по-
словиц, поговорок, сентенций.
3. Именная часть составного сказуемого ставится в именительном падеже, согласуясь
тем самым с подлежащим предложения.
4. Отрицание при глаголах не изменяет глагольного управления и не меняет конст-
рукции предложения.
5. В отрицательном предложении может быть только одно отрицание (сюда относятся
также отрицательные слова — местоимения и наречия). При наличии двух отрицаний вся
фраза приобретает подчёркнуто положительный смысл.
5.ABLĀTĪVUS ĪNSTRŪMENTĪ
Инструментальный аблатив всегда находится при глаголах и означает орудие, упот-
реблённое для совершения чего-либо (чем?): Armīs adversāriōs supĕrās. Оружием ты побеж-
даешь врагов. Parĭtur pāx bellō. Мир готовится войной.
Текст
I
Rōma
Rōmŭlus et Remus Rōmam aedifĭcant
2
. Rōmŭlus propter discordĭam Remum necat
oppĭdumque Rōmam nōmĭnat. Adversārĭōs firmōs armīs supĕrat. Rōmam templīs sacrīs et
1
Если сказуемое стоит на первом месте в предложении, то это –– и н ве рс и я, и, значит, автор акцентирует внимание
на сказуемом.
2
Ромул и Рем — братья-близнецы, сыновья Реи Сильвии и Марса; согласно преданию, Ромул, убив своего брата
Рема и назвав город по своему имени (Rōma, ae f от Rōmŭlus, ī m), стал первым царём Рима (753-716 гг. до Р.Х.); по смерти
он был обожествлён под именем Quirīnus.
35
simulācrīs pretiōsīs deōrum deārumque ōrnat. Glōria Rōmae magna est. Agricŏlae oppĭdī sēdŭlī
sunt, quōnĭam circum oppĭdum fēcundī agrī et amplī campī sunt.
Lupus et āgnus
Phaedrus, poёta Rōmānōrum, dē lupō et dē āgnō fābŭlam narrat. Lupus aliquandō ad rīvum
āgnum videt. Rīvī aqua ā lupō ad āgnum fluit, sed lupus āgnō clāmat: "Cūr aquam turbās?" Et
āgnum dēvŏrat.
II
1. Lupus nōn mordet lupum. 2. Errāre humānum est
1
. 3. Per aspĕra ad astra. 3. Dē mortuīs aut
bene, aut nihil. 4. Ignōrantia nōn est argūmentum. 5. Post scrīptum (P.S.). 6. Deus ex machĭnā.
7. Verba movent, exempla trahunt. 8. Aut cum scūtō, aut in scūtō. 9. Et cētĕra (etc.). 10. In silvīs
multae et opācae fāgī sunt. 11. In nōnnūllīs īnsŭlīs multae et altae cedrī sunt. 12. Popŭlī prōcērae et
fāgī opācae et ulmī umbrōsae rīpās fluviōrum ōrnant. 13. Pirī et cerăsī altae hortōs ōrnant.
Словарь
ā от *errō 1 ошибаться
ōrnō 1 украшать
ad к ex из per через
adversārĭus, ī m противник exemplum,
ī n пример Phaedrus,
ī m Федр
aedifĭcō 1 строить
fābŭla, ae f сказка, рассказ pirus,
ī f груша (грушевое дерево)
*āgnus, ī m ягнёнок
fāgus, ī f бук popŭlus, ī f тополь
ager, agrī m поле
fēcundus, a, um плодородный post после
agricŏla, ae m земледелец *firmus,
a,
um
сильный, крепкий poёta, ae m поэт
aliquandō когда-то *fluō, flūxī, – 3 течь, струиться pretiōsus, a, um драгоценный
altus, a, um высокий fluvius,
ī m река prōcērus, a, um высокий
amplus, a, um широкий *glōria, ae f слава propter по причине
*aqua, ae f вода; ср. рус.
аквариум, акватория, акваланг
hortus, ī m сад quōnĭam так как
*argūmentum, ī n доказательство humānus, a, um человеческий
rīpa, ae f берег
arma, ōrum n оружие ignōrantia, ae f незнание *rīvus, ī m река
aspĕr, era, erum трудный in в
Rōma, ae f Рим
astrum, ī n греч. звезда
īnsŭla, ae f остров
Rōmānus, ī m римлянин
aut или *lupus,
ī m волк
sacer, cra, crum священный, свя-
той
bene хорошо machĭna, ae f устройство; орудие scrīptum, ī n письмо
campus, ī m поле
*magnus, a, um большой, великий *scūtum, ī n щит
cedrus, ī f греч. кедр
*mordeō, momordī, morsum 2 ку-
сать
sed но
cerăsus, ī f вишня mortuus,
a,
um мёртвый
sēdŭlus, a, um усердный, стара-
тельный
cētĕrus, a, um прочий, остальной *moveō, mōvī, mōtum 2 двигать silva,
ae f лес
circum вокруг
multus, a, um многий simulācrum, ī n изображение
clāmō, clāmāvī, clāmātum 1 кри-
чать
narrō, narrāvī, narrātum 1
рассказывать
supĕrō 1 побеждать
cum когда *necō 1 убивать *templum,
ī n храм
cūr почему nihil
ничто *trahō, trāxī, tractum 3 влечь
dē о *nōmĭnō 1 называть turbō 1 мутить
dea, ae f богиня
nōn не ulmus,
ī f вяз
Deus, ī m Бог
nōnnūllus, a, um некоторый umbrōsus, a, um тенистый
dēvŏrō 1 пожирать opācus, a, um тёмный *verbum,
ī n слово, глагол
discordĭa, ae f разногласие *oppĭdum, ī n город videō, vīdī, vīsum 2 видеть
УПРАЖНЕНИЯ
1. Просклонять и перевести:
nauta antīquus, noster poёta clārus.
1
Инфинитив, выступая в качестве подлежащего, согласуется с именной частью сказуемого в среднем роде.
36
2. Определить падежные формы:
amīcōs, nautārum, scientiae (3), fāmās, lupō (2), aquīs (2).
3. Проспрягать в praes. ind. āct. следующие глаголы:
iaceō, sciō, faciō.
4. Определить склонение и назвать начальную форму следующих существительных:
glōriam, rīvō, Rōmānōrum, aquās, lupīs, adversariī, scientiā.
5. Поставить недостающие окончания:
Mult… lup… in silv… nostr… habĭtant.
6. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты? Объяснить их значение:
кампания, аграрный, аквариум, натуральный.
37
У Р О К 6
Глаголы III спр. на -iō.
Accūsatīvus cum īnfīnītīvō.
Ablātīvus causae.
1. ГЛАГОЛЫ III СПРЯЖЕНИЯ НА -IŌ
Есть несколько очень употребительных глаголов III спр., у которых в 1 л. ед.ч. и 3 л.
мн.ч. настоящего времени действительного и страдательного залогов используется основа,
усиленная за счёт краткого звука -ĭ-
1
. В остальных формах презентного ряда используется
основа на согласный.
Praesēns indicātīvī āсtīvī глагола
iaci-ō, iēcī, iactum, iac-ĕ-re.
Лицо Singulāris Plūrālis
1
iaci-ō
я бросаю
iac-ĭ-mus
мы бросаем
2
iac-i-s
ты бросаешь
iac-ĭ-tis
вы бросаете
3
iac-i-t
он бросает
iaci-u-nt
они бросают
Imperātīvus praesentis āctīvī: iac-ĕ бросай, iac-ĭ-te бросайте.
Эти глаголы нужно отличать от глаголов IV спр., где в основе инфекта долгий звук -ī
2
.
Наиболее употребительные глаголы этой группы:
faciō, fēcī, factum, facĕre 3
3
делать;
capiō, cēpī, captum, capĕre 3 брать;
cōnspiciō, cōnspēxī, cōnspectum, cōnspicĕre 3 обозревать;
iaciō, iēcī, iactum, iacĕre 3 бросать;
fugiō, fūgī, fugĭtum, fugĕre 3 бежать, избегать
4
.
2. ACCŪSĀTĪVUS CUM ĪNFĪNĪTĪVŌ
(Винительный падеж
с неопределённым наклонением)
В латинском языке в зависимости от некоторых глаголов употребляется прямое допол-
нение (вин.п. имени или местоимения), осложнённое за счёт инфинитива: оно называется
оборотом accūsātīvus cum īnfīnītīvō (винительный с неопределённым наклонением).
Рассмотрим следующее предложение:
1
Эта же усиленная основа используется при образовании сослагательного наклонения настоящего времени, импер-
фекта и футурума.
2
Парадигма спряжения глаголов III спр. на -iō в praes. ind. āct. и pass. совпадает с парадигмой глаголов IV спр., но в
трёхсложных и многосложных формах ударение падает на третий слог от конца, как у всех остальных глаголов III спр.:
audītis, но cap-ĭ-tis.
3
Imperāt. praes. 2 л. ед.ч. fac! делай!
4
Всего глаголов 3
-го
спряжения на -iō — 15. Их полезно запомнить в таком виде:
сарiō, cupiō, fodiō, faciō,
fugiō, iaciō, pariō, quatiō,
rapiō, sapiō, (speciō), (laciō),
gradior, morior, patior.
cupiō желать; pariō рождать; fodiō копать; quatiō потрясать; rapiō похищать; sapiō иметь вкус (чего-либо);
сложные от неупотребительных speciō и laciō, как: aspiciō взирать, alliciō привлекать; отлoжительные глаголы: gradior
идти (тоже малоупотребительный в простой форме; употребительны сложные, как: aggredior нападать, congredior схо-
диться, ēgredior выходить); morior умирать; patior терпеть.
38
.
.
inf
cum
.
acc
.
inf
.
acc
respondere
discipulum
audio
4
4
4
4
3
4
4
4
4
2
1
Между частями этого осложнённого дополнения существуют отношения логического
субъекта (discipŭlum) и логического предиката (respondēre). На русский язык его мож-
но перевести придаточным дополнительным предложением с союзом что (чтобы), в кото-
ром accūsātīvus (логический субъект discipŭlum) становится подлежащим, a īnfīnītīvus (логи-
ческий предикат respondēre) — сказуемым, выраженным личной формой глагола: я слышу,
что ученик отвечает.
Такое явление распространено в славянском языке. Бывает оно и в русском: Прошу те-
бя прийти. = Прошу, чтобы ты пришёл. Ср. у Державина в оде Бог: «Тебя душа моя быть
чает» = Моя душа верит, что Ты еси.
Если в обороте асc. cum īnf. имеется именная часть логического предиката, то она со-
гласуется со своим логическим субъектом в роде, числе и всегда стоит в винительном паде-
же.
Scīmus terram rotundam esse. Мы знаем, что земля круглая.
Scīmus terram esse sphaeram. Мы знаем, что земля — шар.
Основные глаголы, при которых регулярно встречается оборот асс. cum īnf.:
1. Verba dīcendī (глаголы речи): dīcĕre 3 говорить, respondēre 3 отвечать, narrāre 1
рассказывать, negāre 1 отрицать, scrībĕre 3 писать, pollicērī 2 обещать trādĕre 3 переда-
вать и др.
2. Verba putandī (глаголы мысли): putāre 1 думать, arbitrārī 1, exīstimāre 1 думать,
считать, intellegĕre 1 понимать, dūcĕre 3 полагать, scīre 4 знать, crēdĕre 3 верить, cēnsēre
2 оценивать, считать и др.
3. Verba sentiendī (глаголы, чувственного восприятия): sentīre 4 чувствовать, spērāre
надеяться, vidēre видеть, mīrārī 1 удивляться, audīre 4 слышать, слушать, gaudēre 2 радо-
ваться и др.
4. Verba voluntātis
1
(глаголы волеизъявления): velle хотеть, cupĕre 3 желать, nōlle не
хотеть, mālle предпочитать, vetāre 1 запрещать, sinĕre 3 позволять, patī 3 терпеть,
iubēre 2 приказывать, prohibēre 2 запрещать и др.
5. Асс. cum īnf. употребляется также при безличных глаголах и выражениях: oportet
следует, cōnstat известно, appāret явно, очевидно, decet подобает, nōtum est известно,
vīsum est видно, очевидно, mōs est есть обычай, fās est позволительно, rēfert, interest важно
и др.
3. ABLĀTĪVUS CAUSAE
(Отложительный причины)
Ablātīvus causae (аблатив причины) употребляется тогда, когда выражаемое аблати-
вом средство воздействия осмысляется как причина некоторого действия или состояния, вы-
раженного глаголом, причастием или прилагательным со страдательным значением: Vulnus
accēpit eōque interiit. Он получил рану и от неё погиб. Poenā nōn peccant multī, haud
innocentiā. Многие не грешат скорее из-за наказания, чем из невинности.
Текст
I
DĒ GRAECIĀ ET ITALIĀ
Graecia et Italia sunt antīquae terrae Eurōpae in paenīnsŭlīs sitae. In chartā Eurōpae vidēmus
Italiam calĭgae fōrmam habēre. Nōtum est haud procul ab Italiā Siciliam et Sardiniam, īnsŭlās
1
После этих глаголов ставится только īnf. praes.!
39
magnās sitās esse multāsque aliās īnsŭlās et magnās et parvās inter orās Graeciae et Asiae iacēre.
Praecipuē nōta est Crēta īnsŭla. Multae īnsŭlae Graeciae fōrmōsae sunt. Inter omnēs cōnstat incōlās
īnsulārum Graeciae et Italiae etiam nunc plērumque nautās esse.
Magnam glōriam poёtae Graeciae et Italiae fābŭlīs suīs capiunt. Ā prīmā īnfantiā scīmus
Graeciam et Italiam patriam litterārum Eurōpae esse. Etiam nunc libenter fābŭlās poёtārum
antīquōrum voluptāte legĭmus magnamque laetitiam capĭmus.
II
1. Magna sunt facta Domĭnī. 2. Nōtum est facta Domĭnī magna esse. 3. Saepe est etiam sub
palliō sordĭdō sapientia. 4. Cōnstat saepe esse etiam sub palliō sordĭdō sapientiam. 5. Antīquī
dūcunt stellārum numĕrum ignōtum esse. 6. Poёtae clārī dīcunt fortūnam caecam esse. 7. Philosŏphī
antīquī putant dīvitiās esse incertās. 8. Sapientia antīqua docet grāta esse dōna amīcōrum. 9. Cōnstat
candidātum togam candĭdam gerĕre. 10. Nōn est Deus mortuōrum, sed vīvōrum Domĭnus. 11. Inter
omnēs cōnstat nōn esse Deum mortuōrum, sed vīvōrum Domĭnum. 12. Longē fugit quisquis suōs
fugit. 13. Scīmus verbum Domĭnī manēre in aeternum. 14. Philosŏphī exīstĭmant parvō natūram
esse contentam. 15. Cōnspiciō inimīcōs rīvum trānsīre. 16. Chrīstiānī crēdunt terram esse plēnam
misericordiā Domĭnī.
17. Vidēte
1
cavēte ā fermentō Pharisaeōrum. 18. Vidēte vigilāte et ōrāte. 19. Trēs faciunt col-
legium. 20. Ita miser inopiā pereō. 21. Domĭne, lībĕrā anĭmam meam ā labiīs inīquīs et ā linguā
dolōsa. 22. Avē, Marīa.
Словарь
ab от
fermentum, ī n закваска
nōtus, a, um известный
aeternus, a, um вечный
*fōrma, ae f внешний вид; красота numĕrus, ī m число
alius, ia, iud другой
fōrmōsus, a, um красивый
*nunc теперь, ныне
amīcus, ī m друг
fortūna, ae f судьба omnis,
e всякий, весь
anĭma, ae f душа
fugiō, fūgī, fugĭtum 3 бежать
*ōrō 1 молиться
antīquus, a, um древний gerō, gessī, gestum 3 носить
paenīnsŭla, ae f полуостров
Asia, ae f Азия
glōria, ae f слава pallium,
ī n плащ
aveō, –, – 2 здравствовать
Graecia, ae f Греция
parvus, a, um маленький
caecus, a, um слепой
grātus, a, um приятный patria,
ae f отечество
calĭga, ae f сапог
*habeō, habuī, habĭtum 2 иметь
philosŏphus, ī m философ
candĭdus, a, um белый
haud почти
plēnus, a, um полный
candidātus, ī m кандидат
*iaceō, iacuī, iacĭtum 2 лежать
plērumque по большей части
*capiō, cēpī, captum 3 брать, по-
лучать
īgnōrō, īgnōrāvī, īgnōrātum,
īgnōrāre 1 не знать
*poёta, ae т поэт
*caveō, cāvī, cautum 2 (+acc.) ос-
терегаться, опасаться
in в
praecipuē особенно
charta, ae f карта
incertus, a, um неопределённый
prīmus, a, um первый
Chrīstiānus, ī m христианин
incŏla, ae m житель
procul далеко
clārus, a, um светлый
īnfantia, ae f детство putō 1 думать
collēgium, ī n общество, братст-
во
inimīcus, ī m враг
*saepe adv. часто
cōnstat известно inīquus, a, um несправедливый
*sapientia, ae f мудрость
contentus, a, um довольный
īnsŭla, ae f остров
Sardinia, ae f Сардиния
crēdō, dĭdī, dĭtum 3 верить
inter между
sciō, scīvī, scītum 4 знать
Crēta, ae f Крит Italia,
ae f Италия
*scientia, ae f знание, наука
Deus, ī m Бог labium,
ī n губа sed но
dīcō, dīxī, dictum, dīcĕre 3 гово-
рить
laetitia, ae f радость
Sicilia, ae f Сицилия
*dīvitiae, ārum f pl. t. богатство legō, lēgī, lectum, legĕre 3 читать situs, a, um расположенный
doceō, cuī, ctum 2 учить
libenter охотно
sordĭdus, a, um грязный
dolōsus, a, um хитрый, лукавый
lībĕrō 1 освобождать
stella, ae f звезда
Domĭnus, ī m Господь
*lingua, ae f язык
sub под
dōnum, ī n дар
*littĕra, ae f буква; pl. littĕrae,
ārum письмо, письменность, нау-
ка
suus, a, um свой
1
Императив vidēte используется для усиления императива следующего за ним глагола.
40
*dūcō, dūxī, ductum 3 вести, по-
лагать
longē adv. долго
terra, ae f земля, страна
etiam также, даже
magnus, a, um большой
toga, ae f тога
Eurōpa, ae f Европа
maneō, mānsī, mānsum 2 оста-
ваться
trēs, tria три
exīstĭmō 1 думать
misericordia, ae f милосердие
videō, vīdī, vīsum 2 видеть
*fābŭla, ae f рассказ, повествова-
ние; басня
mortuus, a, um мёртвый vigĭlō 1 бдеть, бодрствовать
*faciō, fēcī, factum 3 делать, со-
вершать
multus, a, um многий
vīvus, a, um живой
factum, ī n дело, деяние
*nauta, ae т моряк
verbum, ī n слово, глагол
*fāma, ae f молва
УПРАЖНЕНИЯ
1. Просклонять:
tabŭla fōrmōsa, agricōla, īnsŭla nota.
2. Проспрягать в praes. ind. āct. следующие глаголы:
fugiō, iaciō, debeō, sciō.
3. Определить спряжение и назвать основные формы глаголов:
iacēre, iacĕre, agĕre, tacēre, capĕre, cōnspicĕre.
4. Перевести с русского языка на латинский:
1. Всем известно, что дурная трава быстро растёт. 2. Мы знаем, что подарки всегда
приятны. 3. Очевидно, что жизнь без друзей не приятна. 4. Известно, что Греция и Италия
расположены на полуостровах.
41
У Р О К 7
Imperfectum indicātīvī āctīvī.
Impf. ind. глагола esse.
Синтаксис простого предложения.
1. IMPERFECTUM INDICĀTĪVĪ ĀCTĪVĪ
(Имперфект изъявительного наклонения
действительного залога)
Imperfectum indicātīvī āctīvī образуется присоединением к основе инфекта суффикса -
bā- у глаголов I-II спр. и суффикса -ēbā- у глаголов III-IV спр. и личных окончаний активно-
го залога.
Образцы спряжения
Число
Лицо I
спряжение
II спряжение
Sg.
1
ōrā-ba-m
1
я молился tacē-ba-m
я молчал
2
ōrā-bā-s
ты молился
tacē-bā-s
ты молчал
3
ōrā-ba-t
он молился
tacē-ba-t
он молчал
Pl.
1
ōrā-bā-mus
мы молились
tacē-bā-mus
мы молчали
2
ōrā-bā-tis
вы молились
tacē-bā-tis
вы молчали
3
ōrā-ba-nt
они молились
tacē-ba-nt
они молчали
Число
Лицо III
спряжение
IV спряжение
Sg.
1
leg-ēba-m
я читал
fīni-ēba-m
я завершал
2
leg-ēbā-s
ты читал
fīni-ēbā-s
ты завершал
3
leg-ēba-t
он читал
fīni-ēba-t
он завершал
Pl.
1
leg-ēbā-mus мы читали
fīni-ēbā-mus мы завершали
2
leg-ēbā-tis
вы читали
fīni-ēbā-tis
вы завершали
3
leg-ēba-nt
они читали
fīni-ēba-nt
они завершали
Imperfectum регулярно соответствует русскому прошедшему времени несовершенного
вида, как видно и из вышеприведённых примеров.
2.IMPERFECTUM INDICĀTĪVĪ
ГЛАГОЛА ESSE
Лицо
Singulāris
Plūrālis
1
eram
я был
erāmus
мы были
2
erās
ты был
erātis
вы были
3
erat
он был
erant
они были
3.СИНТАКСИС
ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Начальные сведения)
Всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными час-
тями речи, которые составляют предложение (ēnuntiātiō). Таким образом, части речи — т.е.
слова в определённой форме — выступают в качестве членов предложения, которые бы-
вают главными и второстепенными. Главные члены предложения –– подлежащее (sub-
iectum) и сказуемое (praedicātum) — составляют синтаксическую основу предложения и
определяют его главный смысл. Поэтому при разборе предложения главные члены надо на-
ходить в первую очередь. Второстепенные члены предложения суть: определение, допол-
1
Окончание -m в 1л. ед.ч. имеют praes. con. āct., impf. ind. и con., pf. con., ppf.
42
нение, обстоятельство. Они вводятся в структуру предложения при помощи трёх типов син-
таксической связи: согласования, управления и примыкания.
Подлежащее
Подлежащее — это главный член предложения, отвечающий на вопрос: кто? или что?
Оно выражается существительным, местоимением или любой другой субстантивированной
Достарыңызбен бөлісу: |