Задание:
переведите выражения, приведите примеры своих
пожеланий:
61
Аспан ашык болсын. Дастархан зркашан мол болсын.
Жумыстарын жем!сп болсын. Айткан тглектер кабыл болсын.
Дастархан куанышка гана жайылсын.
Есте сактау керек. Нади запомнить.
Казахский
народ очень гостеприимный народ, поэтому
пословицы о гостях и гостеприимстве занимают в жизни народа одно
из первых мест. Давайте познакомимся с некоторыми из них:
1.
Конак келсе кут келер. 2. От жагылмаган уй - кора,
Kiel
келмеген уй - мола. 3. Кевдл кец болса, уйдш тарлыгы бипнбес. 4.
Жолаушыны сусындатпай турып буйымтайын сурам а. 5. Конакка
«кел» демек бар, «кет» демек жок. 6. Кут™ конак келсе, кой епз
табады.
Окыныз, бул кызык (материал для C P Q
Казак халкы конакгарды «арнайы конак» (конак), « кудайы
конак» (жолаушылап келе жатып тустенш не
6ip
кун тунеп шыгатын
конак), «кыдьфма конак» (алыстагы агайын, туган-туыстарый арнайы
1здеп келш,
6ip
немесе б1рнеше кун олардьщ сый-курметш
Kopin
кайтатын конак), «кылгыма конак» (кай уйден тупн шыкса, кай уйге
конак келсе, соны андып журш келе калатын суйюмаз конак) деп
белген.
Келген конактармен жен сурасканнан кейш уй Heci конагына ец
жаксы тамактарын 6epin, риза етуге тырысады. Ец алдымен
конактарга
су сын (кымыз, шубат
жэне баска) бершедь Содан кейш
шай
1ш1лед1. Шайды дэмд1леп кую, конактарга орнымен сый-сыяпат
керсету сол уйдеп эйелдер мен бойжеткен кызга улкен сын болтан.
Шай шшген соц аска дей
1
н конактардын кец1лд1 отыруына уй Heci
бар жагдайды жасайды. Ол уш1н уй-Heci эцпме-дукен курып,
конакпен 6ipre отырады. Peii келсе, ауылдагы arani, куйпплерд!
шакыртып, эцпме арасында конактардыц KenuiiH котереда.
Уй иесшщ балалары да аягынан TiK турып конактарга кызмет
етеда. Конак куту - казак халкы уш1н ец жауапты
ic.
Уй тапсырмасы:
м эттд1 орыс "пл^не аударыныз:
Республикамызда KacinKepaiKTi дамытуга улкен ыкпал жасап
келе жаткан
ipi банктер
бар. Реформаныц табысты icxe асуы
а к т а
саясатына байланысты. Осы саясатты дурыс журпз5п, кэс1пкерл1кке
накты
да ти
1
МД
1
колдау
корсет!п келе жаткан Казакстан Улттык баню,
Республиканын улттык карыз беру баню жэне т.б. Ka3ipri казак
62
кэспкерлершщ
арасында
республикамыздан
тыс
жерлерге
ккерлтмен аты шыгып жургендер бар.
6-сабак
Б|здщ
ушмп
Цель: на этом уроке Вы узнаете
- как назвать свой адрес
- как узнать адрес собеседника
• как описать квартиру, в которой живешь
Диалог
Аскар:
Сэлем, Наташа! Хал-жагдайын калай?
Наташа:
Сэлем, Аскар!
XaniM
жаман емес. взщ калайсьщ?
Аскар:
Жаксы. Эжецнщ денсаулыгы калай? Аман-сау ма?
Наташа:
Кудайга цгуюр, 6dpi жаксы. Уйден кандай хабар бар?
Барлыгы аман-сау ма?
Аскар
: Бурынгыдай. Айтпакшы (кстати), мен саган ана жолы
айткандай, кдрындасым кыскы демалыска кал ага келген. Ол каз1р
мешмен
6ipre
турып жатыр. Бйз
ceHi ceH6i
куж конакка шакырамыз.
Сагат алтыда б1здщ уйге кел.
Наташа:
Рахмет, Аскар. Сен жатакханадан коштщ бе?
Аскар:
Иэ, еткен айд"1. Пэтер жалдадым. Менщ жана мекен-
жайымды жазып ал: «Усолка»
ыкшамауданы,
Бекхожин Konieci, 15-
уй, 85-пэтер. Сенб! куш тосамыз.
Наташа:
Бул ж ада уй гой. Сен нешшцц кабатта турасын?
Аскар
: Сепзшип
кабатта.
Лифттан сол жактагы
тем ip
ecix.
Наташа:
Пэтерщ неше бел мел
i?
Аскар:
Ею бвлмел! - тврп белме жэне уйыктайтын бвлме. Ас
yfti де, жуынатын белмеа де, эжетханасы да бар. Дэл1з1 кем. Келгенде,
бэрш вз кезщмен кореец. Сэуленщ де сешмен тез1рек таныскысы
келедк
Сейтш,
ceH6i куш сагат алтыда ceHi кутем1з. вздёриш гана
боламыз. Сендерден 11-трамвайдыц сонгы аялдамасы.
С ю д а
куда й га uryxip - слава богу
ана жолы айткандай - как я сказал тебе тогда
турып жатыр - живет
пэтер жалдау - снимать квартиру
ыкшамаудан - микрорайон
сол жакта - налево
эжетхана - туалет
дамз - прихожая
63
жазып ал - запиши
терп белме - зал
бурынгыдай - как прежде
келгенде - когда придешь
оз кез1цмен - своими глазами
кутем1з, тосамыз - (мы) ждем
сощы — последняя
жатакханадан кошу - переехать из общежития
кгм
В казахском языке, как
и в русском, есть
возвратные
местоимения (ездж ес1мд1к). Но если в русском языке возвратные
местоимения включают в себя лишь местоимение «себя», в казахском
языке возвратные местоимения стоят в Ф.пр. (вз\м
- я сам, езщ - ты
сам, ©3ini3 - Вы сами, 03i - он сам, 03iMi3 - мы сами и т.д.), к тому же
каждое из них склоняется по падежам. Таким образом, возвратные
местоимения состоят из 56 форм (8 х 7).
Таблица возвратных местоимений
Им.п. ©3iM - я сам
езщ - ты сам
e3i - он сам
ез(дер)1м1з
- мы сами
Р.п. ез!мнщ - мой
ез1щпц - твой езшщ - его
ез(дер)шщ -
их
Д.п. ез1ме - мне
езще - тебе
езше - ему(самому)
63iMi3re - нам (самим)
В.п. ез!мд
1
- меня e3inai - тебя
езш - его(самого) e3iMi3fli
-н а с
М.п. ез1мде -у меня ез1вде - у тебя
езшде - у него
ез1м1зде — у нас(самих)
И.п. ез1мнен - от меня
ез!цнен-от тебя езшен - от себя
ез1м1зден - от нас (самих)
Тв.п. ез1ммен- со мной ез1цмен - ты сам с собой езшен — от него
самого ез1м1збен - мы сами
Во всех случаях добавляется «самый» - езще - тебе самому,
езшен - от него самого, ез1мд1 - я сам себя и т.д.
Запомните следующие СВЗ /слова временного значения/;
Тацертец - утром
ерте — рано
Биыл - в этом году
бупн - сегодня
Тусте - обедом
кеш - поздно
Былтыр - в прошлом году
ертец - завтра
64
Кешке - вечером
кундаз - днем
Ежелден - издавна
каз1р - сейчас
Тунде - ночью
жуырда - недавно
BypciryHi
- послезавтра
Кеше - вчера
Разговорная тема «Б|ЗД
1Ц уш м ш
Амансыз ба? Менщ
e c i in i M
CepiK. Б1здщ
ушм13
Торайгыров
кошесшде орналаскан. HeMipi жетшс еюнцп уй ~ б
1
здш. Бул
MeHUiiirri уй емес, казыналык уй- Б1здщ пэтер1м!з уппшш кабатта
орналаскан. Б1здщ пэтер!м1з торт белмель Kipe 6epicTe кец, улкен
дэл13. Одан эр! карай терп бвлме. Торп бвлменщ улкен 6ip терезеа
бар. Терезеде эдеми перде Lnyni тур. Торп белменщ оц жагында ею
кресло, диван тур. Олардыц арасында журнал уст ель Оц жак
кабырганыц бурышында турл! туст! теледидар тур. Он жак
кабыргада улкен юлем жэне ютап copeci 1лулi тур. Topri белменщ
едет - паркет. Паркеттщ устшде эдем
1
жаксы палас жатыр.
Теледидардыц касында устел тур.
Еюшш бвлме - экем мен шешемдш. Ол болмеде eid кереует,
улкен шифоньер жэне улкен айна бар. Он жак кабыргасында сурет
шул
1
тур. YmiHmi белме - мешю. Метц белмемде кереует, eici
орындык бар. Белменщ ортасында еденде палас жатыр. Сол жак
бурышында жазу устел! тур. Устелдщ жанында 6ip кресло бар.
Устелдщ успнде дэптерлер, окулыктар жатыр. TepriHmi бвлме - эжем
мен карындасымдш. Мунда ею кереует, ктм шкафы, устел, б1рнеше
орындык бар. Ютап шкафы да осында. Сврелерде коркем эдебиет,
журнал дар тур.
Свздж
M eH iuiicri - ч астн ы й
1
лул
1
тур - висят
Турл
1
тусп —
цветной
Соре - полка
Еден - пол
Б1рнеше - несколько
Дэптерлер - тетради
Кабырга - стена
Казыналык - государственный
Окулык - учебник
кгм в
казахском языке существует
II
способ выражения
принадлежности -с помощью суффиксов -HiKi, -Д1Ю, —
Tiici; эта форма
65
не имеет аналогов в русском языке. Если при использовании
I
способа
(менщ бала+м, уй+iM и т.д.) мы имеем синтетическую форму
выражения принадлежности, т.е. в составе одного слова — кыз+ым,
дос+ын, то при
II
способе принадлежности мы имеем дело с
аналитизмом, т.е., предмет и его обладатель выражены двумя словами
- Кггап (ю м дш ? чья?) - мешю. Уй (ю м дш ?) - сешкк Причем
обладатель предмета перемещается на последнее место, занимая
позицию сказуемого.
Данные суффиксы присоединяются к основе независимо от
твердости-мягкости основы:
после глухих согласных -
tiki
; после гласных -Hiiei; после
СОНОрНЫХ И ЗВОНКИХ -Д1К1.
КГМ В
казахском языке есть
служебные имена (комекпп
еам дер ), которые сочетаясь с существительными в Род. падеже
образуют эквиваленты предложно-падежных форм русского языка.
Например, на столе - устелдщ устшде, возле стола - устелдщ
жанында, под столом - устелдщ астында, в комнате - белменш
11
шнде, посреди комнаты - белменщ ортасында и т.д. Служебные
имена употребляются после знаменательных слов в Род. падеже и
находятся всегда в Ф.пр. 3 лица, могут склоняться по падежам —
устелдщ устше — на стол, устелдщ yen ней - со стола и т.д. Чаще всего
употребительны в Места, падеже. См. значения:
Уйдщ алдында - перед домом, уйлердщ арасында - между
домами, каланыц шет
1
нде - на краю города, каланыц сыртында - за
городом, уйдщ артында - за домом, уйдщ касында — возле дома
Задание: переведите словосочетания, прочитайте их:
Мен (в городе Павлодаре, на улице Ломова) турамыи. Б1здщ
уйдщ ек
1
(комната) бар.(У входа) кец, улкен (прихожая) бар. Терезеде
(висят красивые шторы). Tepri белменщ (справа) сервант, (в углу)
теледидар тур. Кабыргада (висит картина). Пэтер1м1з (чистая и
светлая).
Домашнее задание: Составьте описание своего дома (квартиры,
комнаты), составьте вопросник и словарь словосочетаний к тексту.
КГМ
В казахском языке 2 формы
чистого настоящего
времени
(нак осы шак):
простая и сложная. Сегодня мы с Вами
рассмотрим простую форму, которая характерна лишь для 4 глаголов
состояния —
жатыр (лежит), тур (стоит), отыр (сидит) и жур
(ходит).
66
Простое настоящее образуется путем присоединения к этим
основам полных личных окончаний.
Напр-р: мен (уйде) отырмын - я сижу (дома), сен (кайда) журсщ
- ты (где) ходишь,
Ci3 (кайда) турсыз? - (Где) Вы стоите? Ютап устелде жатыр -
книга лежит на столе.
При знакомстве с формой настоящего времени Вы должны
помнить, что в казахском языке у глагола нет категории вида, в
отличие от русского, в котором видовые противопоставления делят
время на настоящее (несов. вид) и будущее (сов. вид), а значит,
настоящее время - это то время, которое совпадает с моментом речи.
Уй тапсырмаеы:
бершген мэт
1
цщ орыс тшше аударыцыз, сез
TipKecTepi с е з д т н жасаныз:
Молибден дегеннщ o3i гректщ молибдос, ягни коргасын деген
сезшен пайда болган, соган байланысты XVIII-гасырга дейш оны
коргасын немесе оны коргасынныц сульфид! сол сиякты графит деп те
атаган. Бул элемента Шведтщ Химип К- В. Шееле 1778
жылы
аищан. Ол молибденнщ минералы молибденита азот кышкылында
eprrin молибден кышкылын, содан соц оныц туындысы рет1нде
эртурл1 туздарын алган.
1781 жылы гылым молибден оксидш
кем1ртепмен тотыксыздандырып
6ipiHUii
рет молибдещц металл
унтак тур
1
нде алган.
7-сабак Менщ досым
Цель:
на этом уроке Вы научитесь:
- рассказывать о своем друге (подруге)
- давать характеристику его(ее) внешним и внутренним
качествам
- рассказывать, как вы подружились
- рассказывать, что Вам нравится в нем (в ней), а что не
нравится
Диалог
Наташа:
Амансыц ба, Сэуле? Хал in капай?
Сэуле
: СэлеметЫз бе, Наташа? Рахмет, жаксы. Терлет
1
щз.
Наташа:
Сэуле, Аскар уйде ме?
Сэуле:
Омшшке орай, Наташа, ол элпнде гана дал ага шыкгы.
Бiраздан кей1н келед1. Оз1щз калайсыз? Уй-1ш1н1здеплер 6api аман-сау
ма?
67
Наташа:
Сэуле, руксат болса, сен маган енд1 «ci3» деп айтпашы.
Арамызда 6ip-aK жас айырмашылыгы гана гой. Келгсесщ бе?
Сэуле: Иэ, келгсемш.
Наташа:
Сен каз1р нешшцй сыныптасын? Он 6ipimnineciiJ[ бе?
Биыл мектеп бтргеннен кешн кайда туспексщ?
Сэуле:
Университетке
тусюм
келе/й,
6ipaK
юшкене
коркынышты. Тусе аламын ба? Bip орынга бундай конкурс болганда...
Наташа:
Жаксылап дайындалсан,
TyceciH.
Мектеппен де
коштасу киын шыгар.
Сэуле: Иэ, 6ipre он 6ip жыл окыган достарыммен коштасу оцай
емес.
Наташа:
Достарьщ кеп шыгар?
Сэуле: Жолдастарым, расында, кеп. Олардьщ iiuiHfle жан досым
дейтш eKi кыз бар — Нургул мен Аня. Bi3 бала кез1м1зден 6ipre естж,
керпй турдык. Балабакшадан кешн бэр1м13 6ip сыныпта окитын
болдык- Ал сенщ, Наташа, сешмд1 досын бар ма?
Наташа:
Бар. Онымен 6i3 биыл гана таныстык. Sip топта
окимыз. Оныц аты - Марина. Б1з Марина eKeyiMi3 курдаспыз.
Сондыктан 6ip 6ipiMi3fli жаксы тусшем1з, 6ipre дискотекага, театрга,
концертгерге барамыз.
Сэуле: «Марина» деген эдем1 ат екен. Ол ез1 кандай? Сен
сиякты аккуба суйюмд1 кыз шыгар.
Наташа:
Жок, Марина коцыр шашты, орта бойлы кыз. Ол
аккещл, ашык мшезд1,
KiciMeH
тез тш табысатын адам. Бос уакытга
билеущ жаксы кередь
Сэуле: Б1здщ Нургулге уксас екен. Нургул - кара торы, узын
бойлы, арыкша келген кыз. Ол да кецицц, эдшетп, достыкка адал,
6 ip a K
турашыл, мшез1 кызба - ойлаганын бетке айтып салады. Ал Аня
болса, устамды, юшшешл, кеп сейлемейтш кыз.
Наташа:
Аскардыц достары кеп шыгар?
Сэуле: Рас, достары кеп. Б1рак олардын iuiiime ец жакын
достары - Марат пен Сайлау. Кдзакша айтканда, нагыз жан достары.
Марат жолдастарыныц
1
шшде беделд
1
жэне байсалды. Ол — орта
бойлы, суйюмщ, достыкка адал,
Ж 1герл1 Ж 1 п т .
Колынан 6api келедк
Кдзакша айтканда, бес саусагынан онер тамган, icxepni бала. Ал
Сайлау болса Мараттан юшкене тапалдау,
6ipaK
аздап толыкша келген
ж1пт. Ол да ецбеккор, меШр1мда, бауырмал. Клшкене тецтектеу, 6ipaK
Аскар мен Мараттан пысьщ. Биыл жазда уйленемш деп жур. Наташа,
сен жазда 6i3re конакка келсец, олармен езщ танысасьщ.
68
Наташа: Оюшшке орай, жазда к еле алмайтын шыгармын.
©йткеш жаздыгуш тобымызбен 6ipre Баянауылдагы Жасыбайга
саяхатка шыкпакпыз.
Ceiaiie
айырмашылык - разница,отличие
ак куба - белокурый
акквщл - добродушный
эдшегп - справедливый
(-ая)
балабакша -детский сад
кещлд! - веселый
KilnineftLn - вежливый (-ая)
кара торы - брюнет, брюнетка
уксас - схожий, похожий
турашыл - прямой
элпнде
- только что
тапалдау - ниже, пониже
нагыз - настоящий
байсалды - серьезный
беделд
1
- авторитетный
ж1герл! - энергичный
суйгамд] - обаятельный
толыкша келген - полноватый
ецбеккор - трудолюбивый
жан досы - задушевный друг
пысык - шустрый, проворный
мёШршдц - добрый
бауырмал - отзывчивый
ад ал - честный, верный
аздап - немного
Есте сактау керек. Надо запомнить.
Переведите
пословицы
на
русский
язык.
Отметьте
встретившиеся в них прилагательные. Приведите несколько пословиц
на русском языке о дружбе и переведите их на казахский язык:
Жаман достан жаксы душпан артык. Досы жок адам - тузы жок
тагам. Агаш тамырымен, адам досымен мыкты. Мыц жолдас жаксы,
мын жолдастан 6ip дос жаксы. Душпан кулдцрт айтады, дос жылатып
айтады. Жалган достан жау артык-Тютем нанныц кад1рш тарыкканда
(в нужде) бшерсщ, анык дос тын кад1рщ зарыкканда (в печали)
бшерсщ- Ж|птт
1
досы на карап багала
69
язык:
Ертеде 6ip данышпан кария болыпты. Bip куш картка 6ip жас
жiriт келш:
- Аксакал, осы мен кандай ж т т ш н , сынанызшы
депп.
Карт ayeni жнтггщ досыи шакыртып алып, эр турл1
icrepMeH
сынап, ж т т т щ e3iH шакырады. Ж т т келгеи сон:
- Шырагым, жаксы ж1пт екенсщ, адамшылыгыц да, акылыц да
мол екен, - депть
- Калайша олай дейспз, меш сынап, байкап та керген жоксыз
гой? - десе, карт кулш:
- «Ж
1
п т п досына карап багала» демей ме халык, - деген екен
(«0лгеи казан» кггабынан)
Имя прилагательное /с заданиями на усвоение
к лексической теме «Менщ досым» /
КГМ
Имя прилагательное (сын
eciM)
- это часть речи, которая
обозначает
признак предмета и отвечает на вопросы
кандай?
(какой?) и
кай? кайсы?
(который?).
В
предложении выполняет
функции: определения (в позиции перед определяемым словом) или
сказуемого ( в конце предложения).
Задание:
1) Подберите к приведенным прилагательным в качестве
определяемых слов нужные существительные (эдем! - эдем1 кыз).
Графически
при
этом
обозначьте
синтаксическую
функцию
прилагательного, подчеркнув волнистой линией;
2) при помощи личных местоимений в Именительном падеже
(Атау септ
1
к), используйте эти же прилагательные в функции
сказуемого (эдем
1
кыз - сен эдемгсщ). Графически обозначьте
сказуемое. .
Окыцыз,
бул
кызык
Прочитайте и переведите на русский
TapTimi (дисциплинированный), жалкау (ленивый), кырсык
(упрямый), катал (строгий), мактаншак (хвастливый), ацкау (наивный)
В отличие от русского языка, в казахском прилагательное,
сочетаясь с существительным, не изменяется по родам, числам и
падежам, т.к. в казахском языке нет такого типа связи, как
70
согласование.
Для
того,
чтобы
уяснить
это,
просклоняйте
словосочетания по падежам:
кызыл кейлек
— красное платье,
да рынды лап т — одаренный парень, кец болме - просторная
комната. Отметьте, изменяется ли прилагательное в казахском языке.
1. Прилагательные в казахском языке делятся на 2 разряда:
качественные (сапалык сын
eciM)
и относительные (катыстык сын
ес1м). В выделении притяжательных прилагательных в казахском
языке нет необходимости, так как русским притяжательным
прилагательным в казахском соответствуют именные конструкции с
Род. падежом, также отвечающие на вопросы
юмшц? ненщ? /чей?/
чья?/чье?/чьи?/
Сравни: отцовский дом - экемнщ yfti, заячий след -
Достарыңызбен бөлісу: |