Книга предназначена только для предварительного ознакомления!



Pdf көрінісі
бет17/18
Дата05.02.2023
өлшемі1,14 Mb.
#65274
түріКнига
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Байланысты:
Bridzes Miranda Lubimaa sovetnika r3 rNZiK

Глава 16 
Оба мужчины переглядываются, и я стискиваю зубы, готовая задушить их обоих. 
— Мне кажется, это он должен сказать тебе, — говорит Брэкстон. — Это его право. 
— Что сказать? — спрашиваю я срывающимся голосом. 
Лекарь вырывается из моей хватки и похлопывает по плечу в редком проявлении 
привязанности, оставляя меня в оцепенении. Он улыбается, еще больше ошеломляя меня, 
и уходит. Я переключаю свое внимание и гнев на Колтона, выражение лица которого 
непроницаемо. 


 
83 
— Думаю, это должен быть личный разговор, — тихо произносит он. Изящным 
движением он соскальзывает со стола и берет меня за руку. — Пойдем, намори. Я все 
объясню. 
Как бы я ни хотела оказаться с ним наедине, мне нужно знать, что, черт возьми, 
Колтон от меня скрывает. 
— Ты снова злоупотребляешь? — спрашиваю я, широко распахнув глаза. — Так вот 
в чем дело
Колтон качает головой, и я почти сгораю от облегчения. 
— Я не притрагивался ни к каким веществам. Даже к полдоре, которой время от 
времени наслаждаюсь. 
Разговор между нами затихает, но это не помогает моему колотящемуся сердцу. 
Прикосновение Колтона к моей руке незначительно, ничтожно, и все же мне нравится это 
ощущение. Мне это нравится. 
Как только мы оказываемся внутри его комнаты с крепко запертой дверью, я 
разрываю нашу связь и складываю руки. 
— Что происходит? 
— Пожалуйста, сядь, — просит он. 
Мое беспокойство нарастает. Он явно обеспокоен тем, что новости, которые сейчас 
сообщит, заставят меня упасть. Сопротивление покидает меня, изматывая. Я так долго 
пыталась держать его на расстоянии, избегая внимания с его стороны, что просто устала. 
Я устраиваюсь на кровати и скрещиваю ноги, бросая на него испытующий взгляд. 
Когда он колеблется, то жестом руки призываю его уже начинать. Колтон прочищает 
горло, и я наклоняюсь вперед в предвкушении. 
— Ты беременна, Натали. 
Моргаю. Один раз. Дважды. Еще три раза. Истерика, смешанная со смехом, бурлит в 
моем горле и изливается из горла. Звук эхом отдается в комнате, и я смутно осознаю, что 
похожа то ли на гогочущую ведьму, то ли на обезумевшую гиену. Я смеюсь до тех пор, 
пока слезы не стекают по моему лицу, но даже тогда не могу остановиться. Я падаю 
обратно на кровать, хрипя и вытирая лицо. 
Колтон нависает надо мной, устраиваясь на кровати рядом со мной. 
— Натали? 
Я не пытаюсь сесть. Вместо этого глубоко вздыхаю, пытаясь задавить смех. Между 
икотой и хихиканьем мне удается выдавить из себя несколько слов. 
— Нет. 
Ну вот. Это объяснило ему, что к чему. 
Колтон вздыхает и проводит пальцами по моим волосам, качая головой. 
— Я не ожидал такой реакции от тебя. 
— Потому что это смешно. — Я опираюсь на локти. — Я чертова медсестра. Разве 
ты не думаешь, что я бы знала, если бы была беременна? И, кроме того, ты никак не 
можешь узнать об этом раньше меня. 
— Я не единственный, кто знает, — возражает он. — Брэкстон тоже в курсе. 
Я усмехаюсь. 
— Слушай, я понимаю, что ты хочешь быть со мной, но выдумывая всякую ерунду, 
ты только разочаровываешь меня. Беременна? Попытайся придумать что-нибудь другое 
Колтон легонько кладет руку на мой плоский живот и смотрит на меня с такой 
нежностью и любовью, что у меня сердце замирает. 
— Мой ребенок — это не то, о чем я осмелился бы шутить, даже чтобы задобрить 
тебя. — Колтон проводит большим пальцем по моему животу, улыбаясь уголками губ. — 
Когда Брэкстон впервые сказал мне об этом, я и сам с трудом поверил, так что не жду, что 
ты сразу же это признаешь. 
— О, черт, — шепчу я. — Ты серьезно. — Я отталкиваю его руку, как будто это 
поможет избежать беременности. — Когда? Как? 


 
84 
Он смотрит на меня похотливым взглядом, заставляя мое лоно сжиматься. 
— Я думаю, ты знаешь. 
— Не это, — огрызаюсь я. — Как Брэкстон узнал об этом и когда он тебе рассказал? 
— Когда ты потеряла сознание, Брэкстон сделал тебе сканирование, пытаясь 
определить причину и исключить какие-либо травмы. Тогда он мне и сказал. 
У меня открывается рот, и я закрываю его с отчетливым щелчком зубов. 
— Нет, он говорил о Морган и ее ребенке. Я уверена в этом. — Мой голос 
повышается и в тоне, и в громкости, заставляя Колтона притянуть меня в свои объятия
— Все в порядке, — мягко говорит он. 
— Все не в порядке. Как я могу вернуться на Землю с инопланетным ребенком 
внутри себя? — Я закрываю лицо руками, качая головой. — Это не было частью плана. Я 
должна была оставить все это позади. Я должна уйти. 
— От меня, ты хочешь сказать. 
Суровость, смешанная с болью в его голосе, заставляет меня опустить руки и 
посмотреть на него. Наши губы находятся в нескольких дюймах друг от друга, и его 
яростное дыхание касается моих щек. В его глазах клубятся черные вихри, похожие на 
галактику, куда я могу погрузиться и никогда не вернуться. 
Я судорожно сглатываю и опускаю взгляд, не в силах выдержать его
— Да. 
К моему удивлению, он поднимает меня со своих колен и встает лицом ко мне. После 
этого делает размашистый взмах рукой. Невидимая сила расплющивает меня и скользит 
вверх по кровати, пока я не упираюсь в подушку. В следующее мгновение я понимаю, что 
мои руки находятся над головой в неподвижном состоянии. Колтон шевелит пальцами 
свободной руки, и два потока черного шелка скользят по покрывалу, как пара змей. Они 
обвиваются вокруг моих запястий и закрепляются на изголовье, лишая меня возможности 
двигаться. 
— Какого хрена? — восклицаю я, смотря на Колтона. 
Он качает головой и возвращает мне тяжелый взгляд. 
— Помнится, не так давно ты держала меня в такой же позе. Что ты мне сказала? — 
Он поглаживает свой подбородок, а затем одаривает меня свирепой улыбкой. — О да. 
Кажется, это было «Уверена, что вас никогда раньше не удерживали против вашей воли». 
Возможно, это и есть то, чего не хватало. 
— Колтон, — произношу я предупреждающим тоном. 
— Ты можешь презирать меня за то, что я защищаю тебя, ненавидеть за то, что 
люблю тебя, но будь проклят, если позволю тебе забрать у меня моего ребенка, Натали. 
Словно вихрь, его слова проносятся сквозь меня, а вслед за этим опустошают, в то 
время как гнев стремительно покидает меня. Я закрываю глаза, пытаясь разобраться в 
своих мыслях, которые всегда путаются, когда я смотрю на Колтона. Он прав. Это 
несправедливо украсть у него ребенка. Вообще-то, это очень эгоистичный поступок, но я 
знаю, что поступаю так только потому, что сейчас охвачена эмоциями. 
По крайней мере, знаю, что все мои слезы в последнее время вызваны гормонами, а 
не тем, что я дурочка. Ну, может, не целиком, но наполовину. Мое сердце все еще болит. 
Я открываю глаза и смотрю на Колтона. Выражение его лица свирепое, как будто он 
на поле боя, и думаю, что в каком-то смысле так оно и есть. Он сражается за своего 
ребенка, за меня, за свою семью. 
— Так ты преследуешь меня, потому что я беременна. Это так? — спрашиваю я. 
— Боже, нет! — Он забирается на кровать, нависая надо мной. Его волосы 
рассыпаются, создавая вокруг нас занавес из атласа, тепло его тела согревает нас. Он 
обнимает мое лицо, слегка прижимаясь лбом к моему. — Я понимаю, почему ты так 
думаешь, но нет. Я хотел тебя с самого начала и всегда буду хотеть. То, о чем ты сейчас 
думаешь, — одна из причин, по которой я не хотел тебе говорить. Я надеялся, что ты сама 
узнаешь о ребенке. 


 
85 
Облегченно выдыхаю. 
— Я верю тебе. 
— Спасибо. — Он гладит меня по шее, посылая вспышки тепла по моему телу. — Я 
люблю тебя, Натали. И эта любовь многократно увеличилась из-за ребенка. Я не знал, что 
такое возможно. — От прикосновения его губ к нежной коже горла мои глаза закрываются. 
— Я знаю, что ты тоже меня любишь, — шепчет Колтон. Поднимая голову, он буравит 
меня взглядом, проникая в мою душу. — Возможно, мне нужно помочь тебе вспомнить. 
Как будто я когда-нибудь смогу забыть. Моя любовь к нему поглощает меня, мучает 
каждую свободную минуту. И теперь в моей утробе есть его продолжение. Как он и сказал, 
эта любовь теперь усиливается, заставляя меня испытывать чувство, что вот-вот я 
вспыхну. 
Мой пульс учащается, когда он целует меня. Вместо того, чтобы отвернуться или 
протестовать, я понимаю, что лежу неподвижно, а мои губы уже покалывает от 
наслаждения. Его прикосновения легкие, нежные, но все же они приводят меня в восторг. 
Я сдерживаю стон в горле, когда он проводит языком по губам, уговаривая меня впустить 
его. В тот момент, когда делаю это, он проникает языком внутрь, вызывая электрический 
разряд, который пробегает по моим рукам и ногам. 
Не в силах удержаться, я сливаюсь с ним в поцелуе, отвечая взаимностью. Голод 
между нами и без того необузданный и неистовый нарастает. Колтон поглощает меня, 
словно я эликсир, то, что ему нужно, чтобы выжить. Я отдаюсь ему, желая все больше и 
больше заполнить пустоту в моем сердце. Эту пустоту может заполнить только он. 
Колтон стонет мне в рот, заставляя мои губы дрожать и щекоча их. Проглатывая стон, 
я отвечаю ему своим. Колтон приподнимает голову, разрывая поцелуй, и проводит пальцем 
по моей нижней губе. 
— Я скучал по этому, — говорит он. 
— Я тоже. 
Мой голос тихий, потому что мне дорого обходится признание. Однако с каждым 
прикосновением и каждой лаской Колтон чинит мое разбитое сердце и исцеляет 
израненную душу. 
Колтон расстегивает молнию на моей форме, спуская ее все ниже и ниже, пока не 
достигает пупка. Медленно, словно открывая подарок, он откидывает ткань, 
прикрывающую мою грудь. Не раздумывая, захватывает сосок в рот, заставляя меня 
выгнуть спину. Мое лоно пульсирует от жарких эмоций, пронизывающих меня, и я 
мгновенно становлюсь мокрой. Если я еще не была мокрой до этого. 
Я зашипела, когда он прикусил меня, тут же проведя языком по соску. От контраста 
боли и удовольствия у меня кружится голова, и я в оцепенении смотрю, как он делает то 
же самое с другим. Хотя звук рвущейся ткани заставляет меня резко вскинуть голову. 
Колтон использует свой дар, чтобы эффектно разорвать мою униформу, а затем 
невидимыми руками бросает ее на пол. Мой лифчик и трусики вскоре следуют за одеждой 
Колтона. 
Любой мой протест замирает в горле от жара его взгляда. Он обжигает, пылает. Его 
страсть выглядит почти безумной, возбуждая меня еще больше, чем раньше. Он удивляет 
меня, схватив за бедра и уложив на бок. Даже со связанными руками эта позиция не 
вызывает дискомфорта, но мне все больше хочется дотронуться до него. Вместо этого я 
пробегаюсь взглядом по его прекрасно вылепленному телу. Мышцы его торса, выточенные 
до совершенства, напрягаются и расслабляются, когда он приподнимает одну из моих ног, 
поставив стопу на кровать. Мое лоно обнажено, но я слишком увлечена его членом, чтобы 
обращать на это внимание. Он настолько твердый, что плотно прилегает к его животу. 
Пока смотрю на него, не отрываясь, улавливаю, как он пульсирует. Трудно не смотреть, 
когда он в нескольких дюймах от моего лица, манит меня. 
А потом я вижу только звезды, когда Колтон опускает голову между моих ног и 
захватывает ртом клитор. Мое дыхание сбивается, когда его язык ласкает меня, скользя по 


 
86 
набухшему узелку, приближая меня к оргазму с каждым прикосновением и щелчком
Желая ответить взаимностью, я прижимаюсь губами к его члену, чем вызываю его 
проклятие. Беру его так глубоко, как только позволяют мои связанные руки, проводя 
языком по гребням и добираясь до изогнутой головки члена. Хотя поглотить его 
полностью не удается, я расслабляю горло, вбирая его как можно глубже. Колтон 
толкается в мой рот и покусывает клитор в ответ, словно бросая мне вызов. Я сосу 
сильнее, чем раньше, быстрее вращая языком и даже касаясь кончика зубами. 
Его разрядка наступает секундой позже, и я впиваюсь в него. Он вздрагивает на мне, 
упираясь головой во внутреннюю поверхность моего бедра, и дрожь за дрожью сотрясает 
его крупную фигуру. Когда оргазм больше не контролирует его, он подает бедра назад, и 
мои губы издают чмокающий звук, и член покидает мой рот. 
— Ты непослушная девочка, — бормочет он, прижимаясь к моему лону. — 
Предполагалось, что это будет посвящено тебе, и все же ты вырвала у меня оргазм, как 
будто я неискушенный юноша. Это почти безумие, как сильно я хочу тебя, что один 
хороший минет сделал меня совершенно невменяемым. Однако я позабочусь о том, чтобы 
твоя разрядка была сильнее моей, прежде чем кончу снова. Ведь я кончу, и на этот раз это 
будет не где-нибудь, а в твоем лоне. 
Он с силой впивается в мое лоно, заставляя вскрикнуть от удивления и удовольствия. 
Его язык скользит внутри, и мое естество сжимается вокруг него, пульсируя. Гладит 
пальцами мой клитор, массирует, обводит до тех пор, пока я не готова разрыдаться. И тут 
меня настигает оргазм, разбивая на миллион осколков. Я выкрикиваю имя Колтона, когда 
волна за волной экстаза захлестывает меня, топит и лишает дыхания. 
Я мотаю головой из стороны в сторону в безмолвной мольбе, чтобы Колтон 
прекратил эту восхитительную пытку, но он продолжает опустошать меня. Второй и 
третий оргазм обрушиваются на меня, и мои крики смолкают, в горле пересохло. Когда он 
отстраняется от меня, я позволяю ему упасть на кровать, не в силах больше 
сопротивляться. 
Колтон ложится лицом ко мне, на бок, как и я. Он берет мою дрожащую ногу и 
кладет ее на свое бедро, кончик его члена касается моего входа. Вместо того чтобы войти в 
меня, как я хочу, как мне нужно, он просто смотрит на меня. 
— Колтон, пожалуйста. — Облизываю пересохшие губы, выражая мольбу во взгляде. 
— Думаю, тебе нужна детоксикация, — заявляет он. — Я хочу, чтобы весь гнев, 
который ты испытываешь ко мне, ушел. Весь, — говорит он суровым голосом. — Я 
вытрахаю все до последней капли из твоего тела, прежде чем отпущу тебя. Неважно, 
сколько времени это займет. 
Мое дыхание сбивается. Не сомневаюсь, что он имеет в виду то, что говорит. И все 
же это заставляет мою кровь кипеть, а мое лоно увлажниться. Подавшись бедрами вперед, 
я вбираю его в себя на дюйм. Я бросила пресловутую перчатку. 
— Сделай это, — приказываю. Я устала страдать без него. Он нужен мне так же 
сильно, как и я ему. 
Колтон скользит кончиками пальцев по моему плечу и руке, сжимает мое бедро. 
Одним мощным толчком он погружается в меня, заполняя полностью. Вскрикнув, я 
закрываю глаза, чувствуя, как по мне прокатывается блаженство. 
— Не своди с меня глаз, — шипит он сквозь стиснутые зубы. — Смотри, как я беру 
твое тело и делаю его своим. 
Повинуясь его приказу, я смотрю на него, мгновенно погружаясь в сверкающий 
оникс его взгляда. Он вонзается в меня, от пальцев на моем бедре остаются синяки, но я 
лишь обхватываю его ногой, едва держась, пока он трахает меня. Возможно, он избавляет 
меня от моего гнева, но в то же время отпускает все свои страдания, вкладывая силу в 
каждое движение своих бедер. 
Его взгляд держит меня в плену, даже когда наступает кульминация, и когда его член 
набухает внутри меня, мне требуется все силы, чтобы не отвести взгляд. Сухожилия на 


 
87 
шее Колтона вздулись, его грудь блестит от пота, а мышцы напряжены. Я никогда не 
видела его более великолепным, чем в этот момент. Он кончает с ревом, и я со вздохом 
следую за ним в небытие. Проходит много времени, прежде чем наше дыхание 
успокаивается, но даже тогда его глаза все еще остаются темными. 
Колтон выпускает мое бедро, чтобы откинуть волосы, прилипшие к щеке, и 
прижимается к моему лицу. В полной тишине он изучает меня, не отрываясь. Я лежу 
неподвижно, позволяя ему обдумать все, что происходит в его голове. 
— Ты любишь меня, намори? — спрашивает он. В его вопросе чувствуется 
уязвимость, и сердце замирает в груди. 
— Люблю. 
Он проводит большим пальцем по моим губам и улыбается. 
— Я не вижу в твоем взгляде ни гнева, ни обиды. Не могу выразить, какое это 
облегчение. — Его улыбка превращается в игривую ухмылку, заставляя мои губы 
подрагивать. — Для достижения цели надеялся трахнуть тебя не один раз, но победу я 
приму независимо от этого. 
Поджав губы, притворно хмурюсь. 
— Я все еще злюсь на тебя. 
— Правда? — спрашивает он, вскидывая бровь. 
Сжимаю член стенками своего лона, вырывая у него вздох. 
— Да, злюсь. 
— Слава богу. 
В конечном итоге я сбиваюсь со счета, сколько раз Колтон доводит меня до грани и 
отправляет в полет. Я знаю только, что каждый раз он присоединяется ко мне, затягивая 
все глубже и глубже в недра своего сердца. И именно там, где я поселила его в своем. 
Эпилог 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет