Коммуникативно-ориентированные упражнения при обучении поисковому чтению на иностранном языке учащихся начальной школы


) Упражнения к тексту «A week in New York»



Pdf көрінісі
бет15/16
Дата04.05.2023
өлшемі1,23 Mb.
#89760
түріРеферат
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
6) Упражнения к тексту «A week in New York»: 
Дотекстовый этап: 
Учащиеся успешно справились с данным заданием. Особое внимание 
привлекли такие фразы как «one million» и «one thousand», никто из 
учащихся не придумал предложение со словом «carriage». 
Послетекстовый этап: 
Сама идея проведения данного упражнения позволила учащимся 
чувствовать себя более раскрепощенно, но так как текст содержал 


47 
незнакомые прежде имена собственные (а именно, названия мест в Нью 
Йорке), учащимся приходилось обращаться к тексту.
Затем было решено вообразить ситуацию, в которой учащиеся прибыли 
в Нью Йорк. Учащимся было предложено описать то, что они делают. 
Так как учащиеся не были привязаны к тексту, содержащему 
множество новой и сложной для понимания информации, учащиеся быстро 
начали производить высказывания, такие как: I eat ice cream, I buy presents, I 
walk with my dog, I dance и т.д. 
6) Упражнения к тексту «People in my community»: 
Дотекстовый этап: 
Учащиеся активно выполняли данное задание, но вспомнить некоторые 
профессии смогли не сразу. Учащиеся увлеклись игрой и просили 
продолжить данное действие. 
Послетекстовый этап: 
Не все учащиеся смогли описать действия, которые выполняет человек 
с определенной профессией. Трудность описания составили такие профессии 
как policeman, judge и businessman. Когда учащиеся не знали что сказать, они 
начинали изображать картинку, что позволило остальным ученикам 
отгадывать правильный ответ. 
Контрольный этап
Дотекстовый этап: 
С упражнениями на дотекстовом этапе все учащиеся справились 
примерно одинаково. Учащиеся данной группы не боялись сделать ошибку, 
были уверены в своих высказываниях, активно делились своим опытом со 
сверстниками и старались дать максимальное количество ответов.. 
Текстовый этап: 
Учащиеся справились с заданием в отведѐнное им количество времени. 
7 из 8 учащихся ответили на все вопросы верно. 
Послетекстовый этап: 


48 
Выполняя данное упражнение можно отметить, что учащимся, 
выполнявшим 
коммуникативно-ориентированные 
упражнения 
на 
предыдущих уроках было нетрудно использовать лексические единицы по 
данной теме, а также использовать информацию из текста. Их презентации 
была оживлѐнными, несмотря на то, что лексика по данному тексту сложнее 
чем лексика по первому тексту. Они не стеснялись и старались использовать 
как можно больше лексических единиц. 
Учащиеся, представлявшие тему «How can we look after our world» 
использовали большее количество лексических единиц и кусков информации 
из текста, чем учащиеся, представлявшие тему «How can we do harm to our 
world». Это было связано с тем, что лексических единиц по первой теме в 
тексте больше, чем по второй. Группа, представлявшая тему «How can we do 
harm to our world» решила данную проблему следующим образом: они 
использовали глаголы действий с модальным глаголом must в отрицательной 
форме, поэтому задание было выполнено успешно. Оценки, полученные 
учащимися за выполнение данного упражнения на данном этапе: Надя – 5, 
Алина – 5, Арина – 5, Диана – 4, Илья – 4, Алексей – 3, Данил – 4, Элиза – 5. 
Таблица средних оценок, полученных за выполнение упражнения на 
послетекстовом этапе: 
«A British town centre» 
«Looking 
after 
our 
world» 
Послетекстовый 
этап, 
оценка 
3, 375 
4, 375 
Разница в средней оценке за выполнение послетекстового этапа между 
текстом на констатирующем и контрольных этапах составляет 1 балл. 
Таким образом, можно сделать вывод, что использование 
коммуникативно-ориентированных 
упражнений 
на 
дотекстовом 
и 


49 
послетекстовом этапе поискового чтения помогает развить монологические и 
диалогические умения учащихся начального этапа обучения. Также стоит 
отметить, что правильная мотивация делает возможным использование 
информации усвоенной на текстовом этапе поискового чтения при 
выполнении 
коммуникативно-ориентированных 
упражнений 
на 
послетекстовом этапе. 
Апробировав наши коммуникативно-ориентированные упражнения на 
учащихся начальной школы, можно сказать, что данные упражнения 
моделируют ситуацию общения близкую к реальной, а их использование при 
обучении поисковому чтению, делает устную речь учащихся насыщенной в 
плане содержания. 
Данные упражнения следует использовать на дотекстовом и 
послетекстовом этапах работы с текстом. Такие упражнения повышают 
уровень рецептивных и продуктивных умений, 
Для успешного выполнения данных упражнений учащиеся должны
быть нацелены на содержание высказывания, а не на его форму.
Также успех выполнения данных упражнений зависит от уровня 
мотивированности учащихся, от того насколько правильно они понимают 
что от них требуется, от того насколько комфортно они себя чувствуют в 
процессе коммуникации, и от того насколько затрагивается их личность в 
формулировке упражнений. Если учащиеся не уверены в своих знаниях
боятся допустить ошибку, не знают лексические единицы по теме, на 
которую нужно рассуждать или чувствуют психологический дискомфорт, то 
конечный результат данных упражнений не будет высоким. 
Поэтому следует учитывать возрастные и психологические 
особенности как каждого учащегося, так и всей группы в целом, а также 
учитывать уровень их знаний в области иностранного языка в целом. 
Наиболее успешные ученики показывают более высокие результаты 
при выполнении данных упражнений, так как они быстрее читают и имеют 
более большой словарный запас. 


50 
Коммуникативно-ориентированные упражнения при поисковом чтении 
на уроках иностранного языка в начальной школе повышают у учащихся 
уверенность в своѐм речевом поведении, развивают монологические и 
диалогические умения и уровень языка. 


51 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 
Проанализировав теоретические основы организации дотекстового, 
текстового и послетекстового этапов обучения поисковому чтению, мы 
выявили, что для успешного выполнения упражнений при обучении данному 
виду чтения, формулировка задания для поиска информации должна быть 
точной, а текстовый этап должен ограничиваться определенным отрезком 
времени. 
Также, большое значение имеет работа психических процессов, 
которые в разном возрасте проявляют себя с разных сторон. Так, у детей 
младшего школьного возраста отмечают произвольность памяти и внимания, 
поэтому учащимся начальной школы не должны выдаваться большие тексты, 
а упражнения не должны забирать большое количество времени на свое 
выполнение, так как детям станет скучно и неинтересно. Чтобы дети данного 
возраста были всегда смотивированы на различного рода задания, нужно как 
можно чаще менять виды активности. 
Также, успех выполнения различных заданий и упражнений на любом 
этапе работы с текстом зависит от соответствия текста таким требованиям 
как объѐм, тематика, степень аутентичности, соответствие по степени 
сложности речевому и языковому опыту в родном и иностранном языках 
учащихся и соответствие коммуникативно-познавательным интересам и 
потребностям школьников. 
Разработка коммуникативно-ориентированных упражнений и их 
апробация соответствовали требованиям ФГОС и примерным программам. 
Процесс апробации показал, что игровая деятельность, частая смена видов 
активности, правильная мотивация, четкие инструкции к заданиями играют 
большую роль в получении желаемого результата при выполнении 
упражнений данного вида. Также на успешное выполнение данных 
упражнения влияет частотность их использования. Чем больше 


52 
коммуникативно-ориентированные упражнения используются на уроках 
иностранного языка, тем выше вероятность того, что учащиеся покажут 
высокий результат. 
Коммуникативно-ориентированные 
упражнения 
при 
обучении 
поисковому чтению следует использовать на дотекстовом и послетекстовом 
этапах. На текстовом этапе происходит работа над самим текстом, что не 
позволяет учащимся быть коммуникативно-смотивированными для того, 
чтобы начать коммуникацию. Дотекстовый этап мотивирует учащихся на 
успешное выполнение задания на текстовом этапе, послетекстовый этап 
позволяет использовать содержание прочитанного текста в устной речи. 
Использование коммуникативно-ориентированных упражнение на 
данных этапах работы с текстом имеет такую цель, как обеспечить учащихся 
условиями коммуникации, близкими к реальным, что позволяет повысить их 
мотивацию к изучению иностранного языка. 


53 
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ 
1. 
Азовкина А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном 
языке на начальном этапе обучения…//ИЯШ. – 2003.-№2.с. 10-14. 
2. 
Бим И.Л. Что мешает повышению результативности обучения 
иностранным языкам? // Иностранные языки в школе. – 2007.- №4. - С. 2-6. 
3. 
Борисова С.В. Стратегия чтения иноязычных текстов у младших 
школьников // Среднее профессиональное образование. - 2011. - N 6. - С. 31-
32. 
4. 
Борисова, С. В. Смысловое чтение на уроках иностранного языка 
в начальной школе // Школа будущего. - 2012. - № 4. - С. 42-46. 
5. 
Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при 
обучении устной речи на иностранном языке. – Обнинск, 2001. – 128с. 
6. 
Вайсбурд М.Л., Кузьмина Е.В. Роль индивидуальных 
особенностей учащихся при мобучении иноязычному устноречевому 
общению // Иностранный язык в школе. – 2001. - № 1. – С. 5 – 10. 
7. 
Воронец Н.М. Новые методики и технологии обучения 
иностранным языкам // Учительский журнал. 2009 .- N 3 .- С. 27-34 
8. 
Выготский Л. С. Психология развития ребенка. Москва. Эксмо. 
2006 - 512с. 
9. 
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным 
языкам. М.: АРКТИ, 2000.- 165с. 
10. 
Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: 
лингводидактика и методика / Н.Д.Гальская, Н.И.Гез. – М.: Академия, 2005. – 
336с. 
11. 
Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения 
иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие /Н.Д. 
Гальскова, З.Н. Никитенко. – М.: Айрис-пресс, 2004. – 240с.


54 
12. 
Гез Н.И. Некоторые проблемы начального этапа обучения // 
Иностранные языки в школе. - 2015. - № 9. - С. 59-67. 
13. 
Давыдов В.В., Эльконин Д.Б, Проблемы развивающего обучения
- М., ДиректМедиа Паблишинг, 2008.-613с. 
14. 
Долженко Е. Обучение технике чтения на английском языке на 
начальном этапе // Учитель. 2007 N 4. - С. 54-56 . 
15. 
Ерѐмина В.М. Применение проблемных заданий в процессе 
обучения чтению художественной литературы на иностранном языке // 
Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: 
Профессиональное образование, теория и методика обучения. - 2013. - № 6 
(53). - С. 172-177. 
16. 
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. 
М.: Просвещение, 1991. 222 с. 
17. 
Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М., Логос 2005.-384с. 
18. 
Иличкина Е. В. Взаимосвязанное обучение чтению и говорению // 
Иностранные языки в школе. 2006 N 6. - С. 48-52. 
19. 
Куклина С.С. Комплекс средств организации коллективной 
учебной деятельности для развития умений чтения на английском языке // 
Иностранные языки в школе. - 2008. - N 6. - С. 27-32. 
20. 
Лукъянченко Н.В. Обучение английскому языку на начальном 
этапе // Начальная школа. – 2002.-№2.-с. 47-49.
21. 
Мацько Г.Р. Дети - читатели и исследователи чтения // 
Начальная школа. - 2011. - N 9. - С. 58-61. 
22. 
Мильруд Р.П. Английский язык. Рабочие программы. 2-4 классы 
для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углублѐнным 
изучением иностранного языка // Р.П. Мильруд, Ж.А. Суворова. – М. 
Просвещение, 2011.
23. 
Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные 
принципы коммуникативного обучения ИЯ// Иностранные языки в школе, 
№4, 2000. 


55 
24. 
Мурсалов А. М. Механизмы подготовки младших школьников к 
самостоятельной работе над иноязычными текстами // Известия 
Дагестанского государственного педагогического университета Сер.: 
Психолого-педагогические науки. - 2012. - № 1. - С. 96-99 
25. 
Никитенко З.Н., Шумилова Н.Н. Учимся читать по-английски с 
удовольствием. Сборник упражнений. 2010 г., 16 стр., ИД «Первое 
сентября», «Чистые пруды». 
26. 
Никитенко З. Н. Система работы по формированию у младших 
школьников техники чтения на английском языке // Иностранные языки в 
школе. - 2014. - № 7. - С. 11-16. 
27. 
Никитенко З. Н. Формирование у младших школьников техники 
чтения на иностранном (английском) языке // Иностранные языки в школе. - 
2014. - № 6. - С. 2-9. 
28. 
Николенко А.Н. Исчезновение интереса к изучению иностранных 
языков на начальном этапе как проблема дальнейшего обучения 
иностранным языкам// Начальная школа. – 2000.- №1.-с. 45-47
29. 
Павлова О.В. Методы педагогического воздействия в обучении 
чтению как коммуникативной деятельности [Текст] // Наука и школа. - 2012. 
- № 6. - С. 94-96. 
30. 
Павловская И.Ю. Методика преподавания иностранных языков 
(курс лекций на английском языке): Обзор современных методик 
преподавания – 2-е изд., исп. и доп. – СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003. 
31. 
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе/ Е.И. 
Пассов . – М.: Книга, 2001. – 212с. 
32. 
Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. 
Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Ростов н/Д ; Феникс; 
М : Глосса-Пресс, 2010. 640с. 
33. 
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному 
говорению / Е.И. Пассов - М.: Просвещение, 1991. - 223 с. 


56 
34. 
Рахманина М.Б. Обучение чтению на иностранном языке как 
компонент многоосевого образования (к вопросу о реализации 
педагогической категории «метод обучения» в конкретной методике 
обучения) // Вестник Томского государственного университета. - 2006. - № 
291. - С. 244-248. 
35. 
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому 
языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. Москва. 
Просвещение. 2000. 105c. 
36. 
Салтовская,Г.Н. Приемы обучения проблемно-поисковому 
чтению на иностранном языке // Иностранные языки в школе. – 2006. - N 2. - 
С. 28-32. 
37. 
Сметанникова Н.Н. Цели и задачи обучения чтению на 
иностранном языке в современном контексте [Текст] // Иностранные языки в 
школе. - 2013. - № 2. - С. 10-16. 
38. 
Соловова Е.Н. Чтение в составе универсальных учебных 
действий: позиции ФГОС и традиционной методики обучения иностранным 
языкам // Иностранные языки в школе. - 2014. - № 4. - С. 2-15. 
39. 
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый 
курс лекций. Москва. Просвещение. 2005. 241c. 
40. 
Старова И.Н. Интерес как необходимый компонент обучения 
иностранным языкам // Начальная школа. – 2000. №4.-с. 18-23 Тен Э.Г.
41. 
Титаева Л.Л. Применение проблемных технологий при чтении 
текстов на иностранном языке // Научные исследования: от теории к 
практике. - 2015. - № 5 (6). - С. 312-313. 
42. 
Ткаченко Ф.И. Потребность в изучении иностранных языков // 
Современный мир. – 2004. №1.с. 76-79 . 
43. 
ФГОС НОО: приказ Минобрнауки России от 06.10.2009 N 373 
(ред. от 18.12.2012) // Бюллетень нормативных актов федеральных органов 
исполнительной власти. 2011, № 12. 


57 
44. 
ФГОС СОО: приказ Министерства образования и науки РФ от 
17.05.2012 N 413 «Об утверждении федерального государственного 
образовательного стандарта среднего общего образования». 
45. 
Федорова Г.П. Требования к выпускнику начальной школы // 
Начальная школа. – 2000. №11.- с. 65-70.
46. 
Цветкова Л.С. Нейропсихология счета, письма и чтения /Л.С. 
Цветкова.- Москва-Воронеж: Академия, 2000. – 448с. 
47. 
Шаповаленко И.В. Возрастная психология. – М., Гардарики 
2005.-325с. 
48. 
Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам. Москва. Изд-
во Икар. 2005. 410c. 
49. 
Palmer A. Communication Practice vs. Pattern Practice or A Live 
Teacher is Absolutely necessary // English teaching forum – 2012. – 56c. 
50. 
Perret J., Covill C. Pupils’s book // Fly High 3. Pearson Longman – 
2011. – 113c. 
51. 
Perret J., Covill C. Teacher’s book // Fly High 3. Pearson Longman – 
2011. – 130c. 
52. 
Zhang Y. Reading to speak: Integrating Oral Communication Skills // 
English teaching forum – 2009. – 53c. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет