токтогон жок. – Люди очень устали, но и тогда работа не прекращалась. В таких предложениях запятая ставится перед союзами.
Сложносочиненные предложения с причинно-следственными союзами (Себеп-натыйжа байламталуу тең байланыштагы сүйлөм) Сложносочиненные предложения с причинно-следственны-ми
союзами (Себеп-натыйжа байламталуу тең байланыштагы сүйлөм) –
сложные предложения, в составе которых простые предложения соединяются между собой при помощи причинных и следственных
союзов:
себеби – по причине, анткени – так как, ошол себептен // ошол себептүү – по этой причине, ошондуктан – поэтому, натыйжада – в результате, демек – значит и т. д. Например:
Азыркы имараттар абдан кооз, анткени мыкты проектилер тандалат. – Нынешние здания очень красивые, так как отбираются лучшие проекты зданий. Азыркы учурда иштеш кыйын болуп калды, себеби атаандаштык күчөдү. – Сейчас работать стало труднее, так как усилилась конкуренция. В предложениях с причинно-следственными союзами запятая
ставится перед союзами.
Примечание. В синтаксисе кыргызского языка предложения
данного типа классифицируются как сложносочиненные, т.е. простые
предложения в составе сложного воспринимаются как относительно
независимые и автономные, хотя это "равноправие" частей не бесспорно.
Переводятся же эти предложения на русский язык "классическими"
сложноподчиненными предложениями с подчинительными союзами.
Сложносочиненные предложения с разделительными союзами (Божомол-ажыраткыч байламталуу тең байланыштагы сүйлөм) Сложносочиненные предложения с разделительными союзами
(Божомол-ажыраткыч байламталуу тең байланыштагы сүйлөм) –
сложные предложения, в составе которых простые предложения
соединяются между собой при помощи разделительных союзов: