Лингводидактика



бет115/149
Дата07.01.2022
өлшемі0,88 Mb.
#18368
түріИсследование
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   149
<== предыдущая лекция

|

следующая лекция ==>

 

|

МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ЕЕ ОТНОШЕНИИ К РАЗНОВИДНОСТЯМ ТЕКСТОВ


















Глава 1. компьютерная лингводидактика – раздел современной методики обучения языку


 

1.1. Место комчпьютерной лингводидактики в методике обучения языку



 

Компьютерная лингводидактика – область лингводидактики, изучающая теорию и практику использования компьютеров в обучении языку. Ее место в прикладной лингвистике в целом и в лингводидактике в частности можно представить следующим образом:



 


 

 


 

 

Рис.1. Компьютерная лингводидактика в системе



прикладной лингвистики

 

Компьютерная лингводидактика тесно связана с вычислительной лингвистикой, разработками в области искусственного интеллекта, дизайна компьютерных программ. Майкл Леви, один из ведущих зарубежных специалистов в области компьютерного обучения языку, кроме того указывает на взаимосвязь компьютерной лингводидактики и психологии, а также исследований по изучению взаимодействия “человек-компьютер”. В своей монографии “Обучение языку с использованием компьютеров: контекст и концептуализация” (1997) он предлагает следующую схему, на которой показана взаимосвязь лингводидактики и других областей знания, оказывающих существенное влияние на ее развитие:



 

Использование компьютеров в обучении языку развивается в двух сферах:

1) обучение родному языку;

2) обучение иностранному (второму) языку в языковой среде и вне её.

Теоретические и прикладные аспекты компьютерной лингводидактики разрабатываются учеными разных стран уже в течение тридцати лет. В содержательном плане можно выделить три направления исследований:

¨ К первому принадлежат исследования, посвященные разработке теоре-тических аспектов использования компьютеров в обучении языку. Этот аспект является очень важным, особенно если учитывать непродолжительность существования компьютерной лингводидактики как самостоятельного раздела методики обучения языку. В работах данного направления обсуждаются:

 психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения;

 вопросы типологии компьютерных программ;

 вопросы дизайна обучающих компьютерных программ;

 пути и способы интеграции компьютеров в учебный процесс;

 возможности развития коммуникативных навыков в процессе обучения с использованием компьютеров и ряд других проблем.

¨ Ко второму относятся описания проектов по разработке и исполь-зованию в учебном процессе конкретных компьютерных программ, предназначенных для развития различных навыков (например, программы для обучения грамматике, лексике, языку специальности и т.п.). Многочисленные исследования такого типа постоянно пополняются новыми работами.



 

 

 

Рис.2. Взаимосвязь компьютерной лингводидактики с другими дисциплинами.



 

¨ Третье направление исследует пути интеграции компьютерного обучения в общий процесс обучения языку и разрабатывает эффективные приемы органичного использования компьютерных программ на занятиях по языку. Это направление представляет особую значимость для практического применения компьютерных технологий в учебном процессе.

 

1.2. Основные понятия и термины компьютерной лингводидактики



 

Терминологическая система теории обучения с использованием компьютеров находится в стадии становления, несмотря на то, что компьютеры уже достаточно давно применяются в вреподавании различных дисциплин, в том числе и языка. Для определения понятий, связанных с компьютерным обучением, как в отечественной, так и в зарубежной методике существует большое количество терминов. При этом часто одним термином определяются разные понятия, и, напротив, разные термины могут использоваться для определения одного и того же понятия. В настоящее время также параллельно существуют термины, появившиеся на разных этапах развития компьютерной лингвистики. Некоторые из них являются очевидно устаревшими, другие используются в силу традиции, а часть новых терминов не получает широкого распространения.

Становление и развитие терминологической системы теории обучения с использованием компьютеров тесно связано с терминологией вычислительной техники. Для последней характерна определенная эволюция, обусловленная, в свою очередь, развитием вычислительной техники.

В первые годы существования электронно-вычислительных систем на первый план выходили понятия “вычислительный”, “автоматический”, “электронный”, “машина”: “вычислительная техника”, “электронно-вычи-слительная машина”, “автоматизированные системы” (управления, модели-рования). Соответственно и в лингвистике использовались такие понятия, как “инженерная лингвистика”, “вычислительная лингвистика”, “автомати-ческая обработка текста”, “лингвистический автомат”, “автоматизиро-ванные методы обработки и хранения лингвистических данных”, “автома-тизация перевода”, “машинный фонд языка”, “машинный перевод”, “элек-тронный словарь”, “автоматизированные обучающие системы”, “автома-тизированные системы обработки речи”.

Постепенно происходило вытеснение термина “электронно-вычислительная машина” термином “компьютер”, который является в настоящее время общепринят. Соответственно стали общепринятыми такие терми-

ны, как: “персональный компьютер” (хотя какое-то время параллельно еще продолжал использоваться термин “персональная ЭВМ”), “компьютерная техника”, “компьютерные технологии”, “компьютерная лингвистика”, “компью-терный словарь”, “компьютерный переводчик”. В последние годы наряду с понятием “компьютер” широкое распространение получили термины “информационные технологии”, “новые/новейшие информационные техноло-

 

гии”, в которых отразились современные возможности компьютерной техники и телекоммуникаций.



В зарубежной литературе весь комплекс исследований, связанный с использованием компьютеров в обучении, обозначается терминами "Computer Assisted Instruction" (CAI), "Computer Based Instruction" (CBI), "Computer Assisted Learning", "Computer Aided Learning" (CAL), "Computer Based Learning" (CBL), "Computer Based Training" (CBT), "Computer Managed Instruction" (CMI) .

В начале 90-х годов появились новые термины: “информационные технологии” ("Information Technology” – “IT”), “интеллектуальные системы обучения”, “обучение с использованием интеллектуальных компьютерных систем” ("Intelligent Tutoring Systems" – ITS, "Intelligent Computer Assisted Instruction" – ICAI), а также термин “technology”, объединяющий все технические средства обучения, в том числе компьютерные технологии.

Различные понятия, включенные в данные термины: "managed" - "based" - "assisted" / "aided", определяют основные сферы применения компьютеров в образовании, а именно:

1) для организации и управления учебным процессом - Computer Managed Instruction (CMI);

2) обучения в самом широком смысле этого слова – от изучения языков программирования до работы с прикладными и обучающими программами - Computer Based Instruction (CBI), Computer Based Learning (CBL), Computer Based Training (CBT);

3) изучения конкретных учебных дисциплин - Computer Assisted Instruction (CAI), Computer Assisted Learning, Computer Aided Learning (CAL), Intelligent Tutoring Systems (ITS), Intelligent Computer Assisted Instruction (ICAI).

Следует отметить, что для последней группы терминов существенным является различие двух понятий: “instruction” и “learning”. В термине Computer Assisted Instruction - обучение с помощью компьютера - подчеркивается ведущая роль компьютера, выполняющего функции преподавателя. Термин - Computer Assisted Learning - изучение чего-либо с помощью компьютера - акцентирует ведущую роль обучающегося в процессе приобретения знаний.

Для определения области теории и практики использования компьютеров в обучении языку появились специальные термины: “Computer Assisted Language Learning” (CALL) – изучение языка с использованием компьютера и “Computer Aided Language Instruction” (CALI) – обучение языку с использованием компьютера. Показательно, что хотя для компьютерного обучения в целом в качестве обобщающего используется термин Computer Assisted Instruction (CAI), а терми

 

ны CALL и CAI в течение некоторого времени существовали равноправно, в теории и практике применения компьютеров в обучении языку термин CALL, акцентирующий возможности изучения языка, стал более распространенным.



Обобщающее значение термина CALL не изменилось и с появлением понятий “Intelligent Computer Assisted Language Learning” (ICALL) - “интел-лектуальные системы обучения языку”, "Computer Enhanced Language Learning" (CELL), "Technology Enhanced Language Learning" (TELL) - “обучение языку, усиленное техническими / компьютерными средствами”), "Computer Mediated Communication" (СmС) – “коммуникация с использованием компьютера” и др.

Сравнивая все вышеперечисленные термины, Майкл Леви приводит следующие аргументы в пользу термина CALL:

 понятие “learning” подчеркивает возможность использования всего диапазона средств, предоставляемых компьютером для изучения предмета, в то время как понятие “instruction” акцентирует возможность использования компьютера только для выполнения рутинной работы - тренировки и контроля;

 понятия “aided” и “assisted” акцентируют выполнение компьютером функций незаменимого, обладающего новыми возможностями помощника в обучении, а не его подавляющую и управляющую роль;

 рассмотрение понятия “компьютер” в широком смысле, провозглашен-ном несколько лет назад компанией Sun Microsystems: “Сеть - это компьютер”, позволяет применять в широком смысле термин CALL, который описывает в этом случае использование и сетевых возможностей, в том числе наиболее яркого достижения 90-х годов - сети Интернет.

Таким образом, термин CALL - Computer Assisted Language Learning - остается обобщающим и охватывает весь комплекс теоретических и прикладных проблем, связанных с компьютерным обучением языку, от методологических принципов дизайна и разработки программ до психолого-педагогических аспектов применения компьютеров в обучении языку.

В отечественной литературе пока не сложилось устоявшейся терминологии как для определения этой области теоретической и прикладной лингвистики, так и для использования компьютеров в обучении в целом. В словарях (как отечественных, так и в переведенных зарубежных) термины “СAI”, “CAL”, “CBL”, “CBI” определяются как “автоматизированное обучение”, “автоматизированная подготовка, обучение”; “автоматизированное машинное, программированное обучение"; “автоматизированное обучение”, “обучение с использованием 

ЭВМ”. В настоящее время используются понятия “компьютерное обучение” (в отличие от “традиционного”, “некомпьютерного”, “бескомпьютерного”, “докомпьютерного”), “компьютеризованное обучение”, “компьютерные / информационные технологии обучения”, “компьютерная поддержка обучения”.

В теоретической и прикладной лингвистике круг вопросов, связанных с применением компьютеров в обучении языку, определяется как “компью-теризация обучения”.  Л.Л. Нелюбин (1991) называет эту область компьютерной лингвистики “алгоритмической (программирующей) лингвистикой”, реализующей “алгоритмический подход к обучению иностранным языкам”. Разрабатывая теоретико-прагматические модели компьютерного обучения и осуществляя тем самым его компьютеризацию, считает автор, алгоритмическая лингвистика занимается оптимизацией обучения иностранным языкам с помощью электронно-вычислительных средств.

В последние годы в качестве возможного эквивалента CALL начинает использоваться термин “компьютерная лингводидактика”, хотя термина “компью-терная дидактика” (аналога CAI), который мог бы описывать применение компьютеров в целях обучения вообще, не существует. Термин "компьютерная лингводидактика" акцентирует принадлежность данной области обучения языку к сфере методики и ориентирован на теоретические и практические аспекты использования компьютеров. Таким образом, можно говорить о возможности использования терминов “компьютерное обучение” для определения всей сферы использования компьютеров в обучении и термина “ком-пьютерная лингводидактика” - для использования компьютеров в обучении языку.



 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   149




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет