Лингводидактика


Учет лингвистического опыта обучаемых в родном и изученной части ИЯ



бет88/149
Дата07.01.2022
өлшемі0,88 Mb.
#18368
түріИсследование
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   149
4. Учет лингвистического опыта обучаемых в родном и изученной части ИЯ. Этот учет проявляется в 2-х направлениях:

а) в тех случаях, когда те или иные явления системы (лекс., грамм.) родного и ИЯ совпадают, имеет место положительный перенос (н. п. простое нераспростроненное предложение); в случае возможности переноса не требуется спец. объяснение учителя и выполнение соответствующих упражнений – экономится учебное время;

б) в случае отсутствия в родном языке тех или иных языковых явлений, имеющих место в ИЯ (независимый причастный оборот, герундий и др.) может иметь место интерференция (межязыковая), когда происходит отрицательное влияние знаний в родном языке на новые, усваиваемые знания в ИЯ. Следствием интерференции являются ошибки в устной/письменной речи учащихся. Интерференцию предупреждают целенаправленным объяснением нового иноязычного явления и обильной тренировкой – упражнениями, формирующими соответствующие языковые навыки и нейтрализующие эту интерференцию.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   149




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет