М. Ж. КӨпеевтің 155 жылдығына арналады


М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ



Pdf көрінісі
бет13/31
Дата12.03.2017
өлшемі1,82 Mb.
#8949
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   31

М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
точку  зрения  по  поводу  казахского  фольклора. 
Среди  них  ученые-ориенталисты,  имеющие 
специальное образование, этнографы, лингвисты-
тюркологи.  К  примеру,  наряду  с  учеными-
фольклористами В.В. Радловым, Г.Н. Потаниным, 
А.Диваевым, на страницах газеты часто печатались 
и записи Машхур-Жусипа. Известен тот факт, что 
Машхур-Жусип много ездил по казахской степи 
и много собирал литературное наследие. В связи 
с  этим,  следует  обратить  внимание  на  то,  что 
Машхур-Жусип не только собирал образцы, но и 
исследовал и дифференцировал их. 
Важно учесть, что намеченные цели авторов 
газеты, их научная подготовленность разнообразны. 
Поскольку  вышеуказанные  ученые  являются 
представителями  других  национальностей, 
основное направление их взглядов на казахский 
фольклор  носит  познавательный  характер.  Тот 
факт,  что  Машхур-Жусип  является  первым 
национальным  ученым-фольклористом  своего 
народа  после  известного  ученого-фольклориста 
Ш.Уалиханова,  позволяет  заметить  многое.  То 
есть владение казахским языком в совершенстве 
облегчает собирательскую деятельность Машхур-
Жусипа.  Во-вторых,  в  своей  собирательской 
деятельности  Машхур-Жусип  опирался  на  свои 
знания казахских обычаев и традиций, кочевого 
образа жизни, на знания того, что необходимо для 
формирования казахского народа как единой нации, 
как цивилизованного, культурного народа. Считаем 
правомерным классифицировать опубликованные 
на страницах газеты материалы Машхур-Жусипа 
в три сферы /в целом в газете опубликовано 24 
образца акына – Н.Ж./. Одни – свои произведения: 
«Ворона и сапсан» («Қарға мен лашын») /1889, 7/ и 
др. [30]. Другие – философские размышления акына 
по поводу исторических событий, происходящих в 
обществе: польза земледелия, разведение пчелиной 
пасеки и т.д. / «Весть из Баянауыла» («Баянауылдан 
хабар»), «Из Баянауыла» («Баянауылдан»), Новости 
о хозяйстве» («Тұрмыс жайында болған хабарлар»), 
«Письмо из Баянауыла («Баянауылдан хат»), т.д. /
всего – 14 статей/. Третьи – фольклорные образцы, 
собранные из уст народа.
В этом отношении хотим отметить: материалы 
Машхур-Жусипа,  вышедшие  в  газете  «Дала 
уалаяты»  в  1888-1902-ые  годы,  были  собраны 
в  недавно  появившуюся  на  свет  4-томную 
книгу  /Сост.  У.  Субханбердина/  [31].  К 
сожалению,  некоторые  труды  Машхур-Жусипа 
по  определенным  причинам  не  вошли  в  эту 
книгу,  а  вышли  в  свет  лишь  в  1996-ом  году.  В 
библиографическом показателе материалов газеты 
«Дала уалаяты» /ДУГ. 5-ая книга. Описываемый 
библиографический показатель. А., Ғылым, 1996/. 
Так,  например,  по  показателю  статья  Машхур-
Жусипа  «О  словаре  тюркских  языков  («Түркі 
лұғаттары турада») вышла в свет в №23 1890-го 
года [32]. А в недавно вышедшей книге /ДУГ. 1989/ 
на последней 632-ой странице в качестве пояснения 
указывается,  что  эта  статья  опубликована  в 
№20  1890-го  года,  в  указании  номера  газеты 
наблюдается ошибочность /то в №23, то в №20 – 
Н.Ж./. Также в последнем сборнике /ДУГ. 1989/ 
дается пояснение, но сам текст отсутствует.
Тем не менее, многие произведения Машхур-
Жусипа, его рассказы, статьи, образцы народной 
литературы, собранные из уст народа, не вошли в 
вышеуказанный 4-х томный сборник: «Рассказы» 
(«Әңгімелер»)  /1889,  45-46/  [33],  «Новости  из 
Баянауыла»  («Баянауылдан  хабар»)  /1889,  48/ 
[34],  «Тұрмыс  жайында  хабарлар»  («Новости  о 
хозяйстве») /1889, 41/ [35], «Минақиб Құлмұхамет 
ұста»  («Мастер  Минакиб  Кулмухамет»)  /  1889, 
28/ [36], «Баянауылдан» («Из Баянауыла») / 1890, 
11/  [37],  «Тұрмыс  жайында  болған  хабарлар» 
(«Новости о хозяйстве, имевшие место») /1890, 16/ 
[38], «Баянауылдан хат» («Письмо из Баянауыла») 
/1890, 17/ [39], «Баянауылдан» («Из Баянауыла») 
/1890, 24/ [40], «Баянауылдан» («Из Баянауыла») 
/1890,  32/  [41],  «Новости  из  Баянауыла» 
(«Баянауылдан  хабар»)  /1891,  9/  [42],  «Новости 
о хозяйстве, имевшие место» («Тұрмыс жайында 
болған хабарлар») /1892, 3/ [43] и т.д.
В  статье  Машхур-Жусипа  «Из  Баянауыла» 
(«Баянауылдан»)  освещается  историография 
озер  Итемгей-Мамай,  Тайбай,  Ушмырза, 
географических  наименований  Олжабай  сөресі, 
Едіге  сөресі,  Шорман  тамы.  Такие  пояснения  к 
истории земель встречаются и у русских-ученых-
фольклористов. Так, например, З.И. Власова [44] 
заметила использование А.Ф. Писемским такого 
средства. Этот метод, по наблюдению Б.П. Кирдан 
[45], применялся и в собирательской деятельности 
Н.Цертелева.  Этим  среством  пользовался  также 
ученый-фольклорист Г.Н. Потанин [46].
Обобщая,  можно  заключить,  что  статьи 
Машхур-Жусипа охватывали вопросы, связанные 

ӨЛКЕТАНУ № 2, 2013
74
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
с нарастанием споров, конфликтов из-за сужения 
пастбищ, об единстве народа, пользе пчеловодства, 
влиянии  науки  на  народ,  значимости  обучения 
женщин.  Это  подчеркивает  особенность  акына 
заниматься  социальными,  общественными 
проблемами. Такие сведения собирал и известный 
фольклорист А.Диваев. Пропаганда информации 
с приведением исторических фактов, тем самым, 
передача  нужд  и  чаяний  народа  расширяют 
горизонты  фольклористской  деятельности  и 
А.Диваева, и Машхур-Жусипа.
Теперь  остановимся  на  третьей  сфере 
материалов Машхур-Жусипа, опубликованных на 
старницах газеты, – фольклорных образцах. Среди 
них имеются различные предания, летописи, сказки, 
примеры ораторского искусства и т.д. /всего – 9 – 
Н.Ж./. К примеру, «Адам һәм оның ғұмыры» /ДУГ. 
1889,  6-7/,  «Хороший  мулла»  («Жақсы  молда») 
/1890, 14/, «Во времена дивной птицы» («Ғажайып 
бір құс заманында») /1890, 18/ и др.
Опубликованные эти фольклорные образцы 
Машхур-Жусипа служат примером, пропагандой 
фольклора,  воспитывают  молодежь,  являются 
основой  педагогического  мировоззрения. 
Например,  в  предисловии  к  своему  труду 
«Новости о хозяйстве, имевшие место» («Тұрмыс 
жайында  болған  хабарлар»)  /ДУГ.  1890,  9/ 
Машхур-Жусип  выражает  признательность  и 
благодарность  газете,  пробуждающей  народ 
ото сна, далее обращает внимание читателей на 
событие, которое происходит в жизни знаменитого 
человека Каражигит би, выходца из рода Алшын, 
принадлежащему  к  Младшему  жузу.  Здесь 
акын  пропагандирует,  что,  именно,  поиском 
профессии, настоящим трудом можно избавиться 
от  главного  врага  –  лени,  среднего  врага  – 
сонливости,  младшего  врага  –  скудной  речи.  В 
конце  произведения  Машхур-Жусип  приводит 
свои мысли: «Это я говорю, дети мои, не будьте 
ленивыми, есть выражение «ленивый никогда не 
добьется,  образец  без  примера  не  совершенен. 
Есть выражение «не будьте сонливыми, сонливых 
всегда побеждает сон, кто много не спит, тот 
коня  возьмет.  Не  будьте  скудны  в  речи.  Есть 
выражение  «человек  знатного  происхождения 
никогда  не  постыдится,  поскольку  он  знатен 
до  семи  колен».  Тем  самым,  акын  связывает 
свои мысли с мудрыми изречениями народа, его 
философией.
Для  публикации  образцов  народной 
литературы на страницах газеты «Дала уалаяты» 
Машхур-Жусип  отдавал  не  все,  которые 
попадались ему на руки, он выбирал материалы, 
приносящие пользу народу, окружающей среде, 
пробуждающие народ ото сна. Через эти материалы 
акын передавал мысли своим единомышленникам, 
последующему  поколению.  Так,  например,  в 
рассказе «Хороший мулла» («Жақсы молда») /ДУГ. 
1890, 14/ описывается ситуация о том, как человек, 
любящий выпивать, под влиянием халифа Багдат 
встает на правильный путь.
В  своих  материалах  Машхур-Жусип  в 
качестве примера, образца использовал историю 
определенного  рода,  его  родословную,  то  есть 
исторически  значимые  факты.  К  примеру,  в 
рассказе «Скотник Алтай» («Малшы Алтай») /ДУГ. 
1894, 6/ повествуется о том, как скотник Алтай 
своей мудростью, трудолюбием, ответственностью 
за порученное дело, человечностью берет в жены 
байскую дочь без выплаты калыма. Таким образом 
он достигает своей цели. В конце рассказа Машхур-
Жусип делает свое заключение: «Вот, смотрите, 
пас байский скот честно, без выплаты калыма 
женился. От Байбике родился Мойын / Байбике – 
жена Алтая – Н.Ж./ Есть выражение «Нет плеча, 
нет  игры».  Это  и  есть  тот  Мойын.  Аралбай, 
Сарманбай, Казыке, Мурат, Айтболды, Байболды. 
Все – Высший Алтай. Все – дети Мойын.
После  смерти  Байбике  Піспекбай  отдает 
Алтаю  в  жены  свояченицу  Аккоян.  От  Аккоян 
рождаются  Әлике,  Байдалы,  Сайдалы.  Все  – 
Нижний Алтай – дети токал Аккоян» [47].
Таким  образом  мы  узнаем,  что  в  истории 
был  человек  по  имени  Алтай,  что  его  потомки 
проживали  до  недавнего  времени.  Это  следует 
рассматривать  в  качестве  исторического  факта, 
обосновывающего  историческую  достоверность 
рассказа,  и  паспорта  записи  фольклорного 
материала.  Наряду  с  этим,  материал  Машхур-
Жусипа еще раз доказывает значимость фольклора 
в жизни народа.
Исследование  наследия  Машхур-Жусипа 
только  находит  свое  начало.  Использование  в 
своих  произведениях  литературного,  духовного 
наследия, характеристика фольклорных образцов, 
собранных среди народа, пояснения к ним – все это 
характеризует  фольклористское  мировоззрение 
Машхур-Жусипа. 

75
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
Машхур-Жусип давал много информации о 
манере исполнения образцов устной литературы 
в  фольклоре,  о  происхождении  пословиц  и 
поговорок.  В  рассказе  «Жиренше  и  хан»  [48] 
раскрывается  значение  выражения  «Пусть  один 
год приравнивается к тысячи годам» («бір жасыңыз 
мың болсын»), пожелания хану. То есть выражение 
имеет значение «Если человек оставляет за собой 
доброе  дело,  то  его  имя,  его  дело  никогда  не 
умирает». Развертывание этих мыслей находят свое 
продолжение  в  рассказе  «Наставления  казахов» 
(«Қазақтың бұрынғыдан қалған сөзі») [49]. В этом 
рассказе приводится факт о том, как хан Абылай 
спрашивает «Что не умирает?», «Что вечно?», на 
этот вопрос ответ дает человек из простолюдины 
«Никогда не умирает имя человека, оставшего за 
собой доброе дело. Не умирают труды ученого». 
В сказке Машхур-Жусипа «Адам һәм оның 
ғұмыры» /ДУГ. 1989, 6, 7/ повествуется о том, как 
человек попросил у Всевышнего 30 лет жизни, к 
ним добавил годы жизни ишака, собаки, обезьяны, 
обремененных мучениями и страданиями. Характер 
человека, его действия менялись в соответствии с 
жизненными годами, полученными по просьбе [50]. 
Сведения, у кого, при каких обстоятельствах, 
какой  образец  записан  Машхур-Жусипом,  – 
подчеркивает значимость материалов не только для 
литературы, но и для истории казахского народа.
В  целом,  в  фольклористской  науке 
исследователи не ограничивались лишь записями 
полного  союжета  собранных  произведений, 
вместе с тем, они описывали окружающую среду 
исполнителей образцов народной литературы, их 
взгляды, мировоззрение народа. Следовательно, 
множество  исторических  сведений  о  ханах, 
батырах,  встречающихся  в  собранных  акыном 
рассказах,  свидетельствует  о  широте  поля 
фольклористской деятельности акына.
К примеру, в рассказе, который начинается со 
слов «У нашего казахского народа...» («Біздің қазақ 
халқының...») /ДУГ. 1890, 46/ повествуется о том, как 
сын Едиге бия Шон би содействовал формированию 
торе  Турсына  как  хана,  как  через  три  года  хан 
умирает, как на поминках Шон би оплакивает его. 
Причиной оплакивания служит переживание бия за 
народ. В конце рассказа Машхур-Жусип выражает 
мысль о том, что спокойствие народа, его достаток, 
улучшение положения народа зависят от людей, 
стоящих  у  власти:  «Следом  Шон  би  умирает, 
наступает время Кенесары, ухудшается положение 
народа, баи Куандык, Азнабай из Суюндик, Сапак, 
имеющие в свое время богатство в 7 тысяч голов 
лошадей,  теряют  все,  для  народа  наступают 
тяжелые годы» [51].
Многие  статьи  Машхур-Жусипа  были 
опубликованы как в газете «Дала уалаяты», так и в 
журнале «Айкап» / 1912, стр. 7, 146-154; 1912, стр. 8, 
170-175/ [52]. Здесь излагаются мысли акына о жизни 
и хозяйстве народа, о его обучении и воспитании.
В целом, сбор Машхур-Жусипом казахской 
устной литературы и фольклора, публикация его 
на  страницах  газеты  «Дала  уалаяты»,  наличие 
сведений  о  казахской  истории,  экономики, 
географии,  истории  языка  –  все  это  является 
ценным  источником,  сокровищем  казахской 
культуры, истории казахской литературы.
Вместе с тем, многое из фольклорного наследия 
Машхур-Жусипа вошло в книгу «Кому принадлежит 
Сарыарка?», вышедшую в свет в 1907-ом году в 
издательстве Казани. Этот труд включен в 1-ый 
том  избранных  произведений  Машхур-Жусипа, 
вышедший  в  свет  в  1990-ом  году  /Составитель 
С.Дауытов/. Часть труда, написанная в стихотворной 
форме, дается в полном объеме, а остальная часть, 
которая написана в прозаической форме, сокращена 
и дается в качестве пояснения /в два раза/. В книге, 
изданной в 1990-ом году, в конце строк «После 
того, как десятое число ногайцев было разорено, 
как умер Орманбет би, эту Сарыарку калмаки...» 
вместо  многоточия  стояло  слово  «Катысыбан», 
оно опущено / Катысыбан – хан калмыков – Н.Ж./.
В этом труде акына излагаются его социально-
философские мысли, мировоззрение, собственная 
оценка истории, предвидение ее положительных и 
отрицательных сторон, приводятся фольклорные 
образцы, служащие примерами для последующего 
поколения.  К  тому  же  акыном  даются  ценные 
этнографические сведения для истории об Олжабай 
батыре,  Жасыбай  батыре,  Шон  би,  предания, 
посвященные  географическим  наименованиям, 
сведения  о  бае  Нуркен  из  рода  Уак,  первым 
совершившем паломничество.
Обобщая,  можно  заключить,  что  сбор 
фольклора  и  образцов  литературы  в  большом 
количестве, а также публикация их на страницах 
печати с пояснениями – все это свидетельствует 
о разнообразии трудов Машхур-Жусипа в сфере 
фольклористики и широте их тематики. 

ӨЛКЕТАНУ № 2, 2013
76
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1 Қараңыз: «Шешендік сөздер»./ Құраст.Адамбаев Б./. А., 1992, 28-29 б.; «Шешендік шиырлары» /
Құраст. Есхожин І./. А., Қайнар, 1993,16-17 б.; Төреқұлов Н. Қазақтың 100 би-шешендері. А., Қазақстан
1995, 47 б.
2 Шешендік сөздер. /Құраст. Адамбаев Б./. А., Отау, 1992, 35-36 , 175 б.
3 Сонда, 35 б.
4 Төреқұлов Н. Қазақтың 100 би-шешендері. А., Қазақстан, 1995, 316-362 б.
5 Дулатов М. Хан Абылай. // – А.: Айқап, 1995. – 158-162 б.
6 Көпеев М.Ж. Абылай хан дәуірі. // Абылай хан./ Құраст. С.Дәуітов/. А., Жазушы, 1993, 303 б.
7 Сонда, 305 б.
8 А. Айқап, 1995. – 159 б.
9 Сонда, 159 б.
10 Абылай хан. А., Жазушы, 1993, 324 б.
11 Сонда, 325 б.
12 А. Айқап, 1995. – 159 б.
13 Кенжебаев Б. Мірдің оғындай еді. // Лениншіл жас, 26 август, 1989, 3 б.
14 Біз қандай халықпыз. // Қазақ, №3, 1-15 мамыр, 1991, 2б.
15 Абылай ханның түсі. // Қазақ әдебиеті, 7 февраль, 192, 10 б.
16 Сонда, 309-310 б.
17 Сонда, 310-313 б.
18 Сонда, 313-315 б.
19 Төреқұлов Н. Қазақтың 100 би-шешендері. – А.: Қазақстан, 1995. – 92 б.
20 Қасқабасов С. Қазақтың халық прозасы. – А.: 1984. – 118—150 б.
21 Абылай хан. – А.: Жазушы, 1993. – 316 б.
22 Сонда, 316 б.
23 Сонда, 316 б.
24 Сонда, 316 б.
25 Сонда, 316-318 б.
26 Сонда, 322 б.
27 Қасқабасов С. Қазақтың халық прозасы. – А.: 1984. – 142 б.
28 Көпеев М.Ж. Жарылғап пен Абылай хан. //Қазақстан мектебі, №6, 1993, 78-79 б. /материалды 
әзірлеген-Н.Жүсіпов/.
29  Қасқабасов  С.А.  ХІХ  ғасырдың  екінші  жартысындағы  қазақ  фольклористикасы.//  Қазақ 
фольклористикасының тарихы. – А.: Ғылым, 1988. – 118 б.
30 Дала уалаяты газеті. – А.: 1989. – 142 б.
31 Сонда, 4 томдық. – А.: Ғылым, 1989,1990,1992,1994.
32 Дала уалаяты газеті. 5-кітап, Мазмұндалған библиографиялық көрсеткіш. – А.: Ғылым, 1996. – 83 б.
33 Сонда, 68 б.
34 Сонда, 68 б.
35 Сонда, 69 б.
36 Сонда, 83 б.
37 Сонда, 8 3б.
38 Сонда, 83 б.
39 Сонда, 83 б.
40 Сонда, 83 б.
41 Сонда, 98 б.
42 Сонда, 107 б.
43 ДУГ. – А.: Ғылым, 1994. – 110-117 б. 

77
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
44 Власова З.И., А.Ф. Писемский.// Русская литература и фольклор./ 1-я половина ХІХ в. – Л.: 
Наука, 1976. – 404 б.
45 Кирдан Б.П. Собиратели народной поэзии. – М.: Наука, 1974. – 37 б.
46 Казахский фольклор в собрании Г.Н.Потанина. – А.: Наука, 1972. – 14-15 б.
47 ДУГ. – 1989. – 502 б.
48 Сонда, 468 б.
49 Сонда, 476-478 б.
50 Сонда, 138-140 б.
51 ДУГ. – 1994. – 170 б.
52 Айқап. /Құраст. Ү.Сүбханбердина, С.Дәуітов/. – А.: Қазақ энциклопедиясы, 1995. – 106-109, 
298, 304-305 б. 

ӨЛКЕТАНУ № 2, 2013
78
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
  «Вопреки  мнению  усталых,  злорадно-
равнодушных  людей,  грустно  заявляющих,  что 
стихи отжили свой век и вообще более не нужны, 
- я утверждаю, что стихи необходимы, естественны 
и  вечны...».  Почти  век  назад  эта  фраза  была 
произнесена З.Гиппиус. Теперь, век спустя, она 
вновь обрела свою актуальность.
В последнее время, к сожалению, не принято с 
восхищением говорить о лирике. Тем более о той, 
которую традиционно относят к «классике жанра». 
Этакая надменная разочарованность в голосе: «Абай 
– гений? Ах, как, однако, скучно, как догматично, 
штампы и фразы из учебника оскомину набили! Зачем 
кричать одно и тоже спустя 100 лет после того, как 
все это признали! «И тем не менее... вечные истины 
на то и вечные, что не поддаются разрушительному 
воздействию времени и переживают самые кризисные 
моменты истории со стоической невозмутимостью 
факта, против которого нечего возразить.
Машхур-Жусуп  Копеев  –  крупнейший 
поэт  конца  XIX  и  начала  XX  века.  Творческая 
деятельность его протекало в сложных жизненных 
обстоятельствах.  Наследие  его  богато  и 
разнобразно. Читатель найдет в нем и философские 
раздумья о человеке, о смысле жизни, разуме и 
сознании, о судьбе своего народа, о добре и зле; 
найдет  также  смелую  критику  разобщенности, 
лености  современного  ему  общества,  проблемы 
просвещения,  нравственного  воспитания  – 
словом, все важнейшее темы волновавшие в свое 
время Абая и его современника Шакарима. М-Ж.
Копеев развил и углубил Абаевский критический 
реализм.  Как  и  Шакарим  М.Ж.  Копеев  хорошо 
был  образован.  Все  это  позволило  ему  внести 
значительный вклад в развитие казахской поэзии, 
расширить ее тематику, обогатить содержание.
Творчество М.Ж. Копеева многие десятилетия 
было под запретом. Ныне доброе имя его вытащено 
из забвения, восстановлено и богатейшее наследие 
поэта, философа, мыслителя и органично вошло в 
состав национальной казахской культуры.
Кто  такой  Машхур  Жусуп  Копеев,  что  он 
за поэт, какие оставил духовные ценности? Эти 
вопросы станут теперь для литературоведов темой 
пространных,  глубоких  исследований  и,  самое 
главное, наследие поэта стало широко известно.
Машхур  Жусуп  Копеев  (1858-1931) 
современник  Шакарима,  поэт,  просветитель, 
рел и г и оз н ый   мысли тель   и   п одв и жн и к 
творческими,  эстетическими  истоками  был 
связан  с  художественным,  идейным  наследием 
поэтов  Зар  замана.  Сближает  его  с  эстетикой  и 
философией течения Зар заман типология основных 
тем  и  проблем,  протест  против  наступления 
колониализма,  концептуализированное 
противопоставление  двух  эпох,  эпического 
прошлого и деструктивного настоящего, интонация 
скорби  и  плача  по  историческим  потерям 
кочевников, рефлексия по настоящему положению 
народа, духовная ориентация на ценности ислама, 
осуждение догматизма, ханженства, невежества в 
среде слушателей культа. Вместе с тем, подобно 
Шакариму, М.Ж. Копеев отличается от поэтов Зар 
замана целым рядом существенных особенностей 
художественного  мышления  и  мировоззрения, 
которые  дают  себя  знать  в  преодолении 
эсхатологического  настроения,  в  отказе  от 
признания  неизбежности  апоколипсического 
к о н ц а ,   в   с к л о н н о с т и   к   п о л и т и ч е с к о й 
интерпретации религиозных явлений, в активной 
просветительской  деятельности,  тяготении  к 
религиозному строительству в социуме, в выборе 
джадидисткого  варианта  решения  вопросов 
образовния и просвещения. 
Жизнь  М.Ж.  Копеева  сложилось  более 
благоприятно,  нежели  судьбы  многих  его 
современников-поэтов.  Выходцу  из  крупного 
племени Аргын, много лет подвизавшийся на почве 
религиозного искательстве истины, снискавший у 
населения славу святого, провидца, М.Ж. Копеев 
дожил до возраста 73 лет. В детстве будущий поэт 
получил основательное богословское образование 
УДК 821.512.122.+821.512.161
«Я КАМЕНЬ, ЗАБЫТЫЙ БОГОМ НА ЗЕМЛЕ...»
К. КАНАПЬЯНОВ 
к.ф.н., доцент, ПГУ имени С. Торайгырова, г. Павлодар 

79
М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ
и  воспитание,  о  чем  он  нередко  вспоминал 
потом  в  своих  «кара  оленах».  В  отроческом 
возросте он заслужил известность необыкновенно 
образованного юноши, что закономерно привело 
его к профессиональной стезе мугалима (муллы). 
В  пору  учительствования М-Ж.  Копеев увлекся 
реформаторскими идеями джадидизма и активно 
проводил их в жизнь. С.Даутов по этому поводу 
пишет:  Өзі  көп  жылдар  бойы  бала  оқытты. 
Жәдитты қатты қолдап қуаттаған. Бұл сол кездің 
жаңа бағыттағы оқу үлгісі еді. Ол осы оқу үлгісін 
жай ғана жақтап қоймай, нақты іс-әрекет еткен.
Нельзя не обратить внимания на очевидное 
влияние  Абая  на  мировоззрение  М.Ж. 
Копеева,  -  это  выразилось  в  поддержке  поэтом 
тенденции к интеграции религиозного, светского, 
политехнического образования, в выделении им 
роли интеллекта, разума в процессах роста сознания 
человека.  Несомненны  так  же  политические 
симпатии  М.Ж.Копеева  деятельности  движения 
Алаш.  Термин  Алаш,  мотивы  программных 
установок  движения  то  и  дело  звучат  в  поэзии 
просветителя.
М.Ж.  Копеев  совершил  три  длительные 
поездки  в  Среднюю  Азию,  в  Ташкент,  Бухару, 
Самарканд. Перипетии этих поездок, связанные с 
духовными поисками, целями совершенствования 
знаний в теологических центрах Азии, подробно 
отражены  в  автобиографической  поэзии 
подвижника. Из содержания этих произведений 
со  всей  очевидностью  выявляется  суфийская 
подоплека  духовно-философских  исканий 
М.Ж.  Копеева,  и  это  многое  проясняеет  в  его 
творчестве,  например  критический  настрой  по 
отношению к малообразованным аульным муллам, 
резкое  обличение  проявлений  материального 
стяжательства в этой среде.
Поэт пишет о фактах его отказа от крупных 
материальных  даров  от  баев  за  труд  учителя, 
религиозную  культовую  практику,  и  это  не 
выглядит саморекламой с его стороны.
Яркая  страница  в  творческой  биографии 
М.Ж.  Копеева  –  собирание  им  образцов 
национального  фольклора  в  самых  различных 
жанрах, произведений известных акынов-жырау, 
эпосов, дастанов, народной несказочной прозы и 
т.д. Так в записях М.Ж. Копеева до наших дней 
дошли  основные  произведения  Бухар-Жырау. 
Поэт является автором крупного дастана «Гулшат-
Шеризат». Влияние просветителя на общественное 
мнение,  литературные  круги,  религиозных 
деятелей своего времении было велико.
Язык  М.Ж.  Копеева  более  приближен  к 
простонародному,  нежели  язык  тех  же  поэтов 
Зар  замана,  что  проявляется  в  доминировании 
разговорной  интонации  (в  оленах  нередко 
встречаются  просторечия,  освоенные  народной 
речью русизмы, разреженное использование арабо-
персидской религиозной лексики.
Господствующая форма в поэзии М.Ж.Копеева 
–  кара  олен.  Эта  народное  поэтическая  форма 
и  позволяет  автору  создать  в  произведениях 
доминирующую интонацию повествования.
Кому нужны слова назидания мои?
Ведь униженные к высокому слогу глухи.
А я продолжаю душу всем изливать,
И заветы дедов от забвения спасать.
Большинство  произведений  М.Ж.Копеева 
структурно организованны по принципу сюжетной 
повествовательности,  что,  по  всей  видимости, 
больше  отвечало  его  морально-дидактической 
установке по воздействию на народное сознание 
и  восприятие.  Религиозная  проблематика  также 
полностью подчинена этой цели поэта, например, 
некоторые  поучительные  темы  раскрываются 
в  рамках  автобиографического  сказа  автора  о 
собственном жизненном пути, духовных исканиях:
Пять лет бродил я по Сырдарье,
Обетованной казахами древней земле.
Светые посещал места, учился, изучал,
Стык эпох и культур «вживую» я вкушал.
Призыв  к  духовному  пробуждению  – 
основной  лейтмотив  «Қара  олена».  Эти  же 
темы  и  мотивы  получают  развитие  и  более 
пространную  трактовку  в  олене  «3  рет  сөз». 
Для  стилистики  произведений  М.Ж.  Копеева 
характерно совмещение в одном стихе русизмов, 
арабизмов, что свидетельствует не о лексической 
эклетике и разнобое, а о процессах постоянных 
изменений в живом народном языке («Заң-закон 
шариғаттан  адастырып,  Би  шықты  қозықарын 
пормы жоқтан»). Основной объект нравственных 
обличений автора-моральный упадок цели слоев 
населения,  деструктивные  явления  в  области 
традиционной этики, нравов духовных ценностей 
общества, разгул партикуляризма, отчуждение и 
социальное расслоение в распадаюшейся аульной 
общине,  свара,  междусобицы,  продажность  тех 

ӨЛКЕТАНУ № 2, 2013
80

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   31




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет