Методическое пособие по обучению интегрированным предметам «казахский язык и литература»


Интегрированный урок информатики, русского, казахского и английского



Pdf көрінісі
бет100/139
Дата06.01.2022
өлшемі4,31 Mb.
#16021
түріМетодическое пособие
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   139
Интегрированный урок информатики, русского, казахского и английского 
языков по теме: «Человек и современный мир бизнеса. Ключи к успеху в 
жизни и в работе. Работа в MSWord, Excel, PowerPoint» 
(Учитель: Евстратова Н.А. 
предметники: Сангалиева Г.К., Кибатбаева М.В., Шалаганова Г.К.) 
Класс: 11  
Цели  урока:  научить  учащихся  ориентироваться  в  современном  информационном 
мире, помочь познать мир современных и востребованных профессий; дать рецепты 
успешности  в  жизни  и  в  работе;  показать  владение  русским,  казахским  и 
английским языками; уметь показать способность работы в офисных приложениях 
MSWord, Excel, PowerPoint. 
Задачи:  
Обучающая:  познакомиться  с  биографиями  знаменитых  людей;  с  особенностями 
делового  стиля;  пополнить  словарный  запас  современной  терминологии  через 
знакомство  с  интересными  профессиями  в  сфере  деловой  жизни  человека; 


190 
научиться  преодолевать  ошибки  языкового  характера;  пользоваться  богатством 
языков; уметь использовать знания на компьютере. 
Развивающая:  формировать  навыки  информационного  пространства,  умение 
систематизировать, обобщать, логически мыслить, аргументировать, делать выводы; 
развивать  внимательность  учащихся,  логику  и  мышление,  повышать 
компетентность учащихся. 
      
Воспитательная: научить ценить основные качества личности, обеспечивающие 
успех  в  жизни  человека,  иметь  активную  гражданскую  позицию,  чувство  долга, 
чести, ответственности. 
    
Оборудование:  мультимедиапроектор,  ПК,  карточки  с  заданиями,  проекты 
учащихся. 
   
Тип урока: комбинированный 
Методы  и  приёмы:  рекламная  информация,  проверка  домашнего  задания, 
тестирование,  самостоятельная  работа,  ИКТ,  презентация,  дайджест,  проектная 
работа, рефлексия. 
                                                                 
План урока 
1. 
Организационный этап. 
2. 
Повторение правил техники безопасности. 
3. 
Объявление темы и цели урока. 
4. 
Рекламная информация о профессиях, имеющих спрос на рынке труда. 
5. 
Контроль домашнего задания. Презентация профессий. Проектная работа. 
6. 
Информ-дайджест «Биографии знаменитых людей». 
7. 
Тест «Вы и безработица» на ПК. 
8. 
Самостоятельная работа с образцами деловых бумаг. 
9. 
Составление резюме на ПК (казахский, английский и русский языки). 
10. 
Знакомство с советами психологов. 
11. 
Обобщение  материала,  изученного  на  уроке,  и  подведение  итогов  на  основе 
рефлексий. 
Ход урока 
I. 
Организационный момент
В течение урока ведущим преподавателем будет учитель русского языка. 

Сегодня мы проводим интегрированный урок, материал которого будет звучать на 
трех  языках:  русском,  казахском,  английском,  согласно  языковой  государственной 
политики с использованием новых информационных технологий. 
II. 
Общие  требования  безопасности  во  время  работы  на  компьютере  (учитель 
информатики): 
1. 
запрещается  трогать  провода,  вилки,  розетки,  штекеры;  передвигать  без 
разрешения учителя оборудование; 
2. 
запрещается  класть  на  стол  рядом  с  ПК  портфели,  сумки,  книги;  на  столе 
должны лежать только учебники, ручки и тетради; 
3. 
во  время  работы  установить  расстояние  глаз  от  экрана  -  на  расстоянии 
вытянутой руки; 
4. 
учащимся не следует вставать с места при входе посетителей; 
5. 
в случае возникновения зрительного напряжения или усталости можно, не вставая 
с места, выполнить несколько упражнений для глаз и рук. 
III. 
Объявление темы и цели урока.  
(Оглашают учителя русского и английского, казахского языков) 


191 
Тема,  которую  мы  попытаемся  сегодня  раскрыть,  звучит  солидно:  «Человек  и 
современный мир бизнеса. Ключи к успеху в жизни и в работе». Нам необходимо 
научиться  ориентироваться  в  большом  современном  мире,  познать  широкий  круг 
востребованных  профессий,  уяснить  рецепты  успешности  в  жизни  и  в  работе; 
показать  уровень  владения  русским,  казахским  и  английскими  языками  в 
совершенстве, как следствие государственной языковой политики. 
Today at our rather unusual lesson we are going to speak about the theme: A person and 
the world of business. The keys to success in life and job. It is necessary for us to learn to 
orientate ourselves in the modern world, to get to know the wide choice of new 
professions, to see what you can do to be successful in life and job, to show the level of 
mastering the Kazakh, Russian and English languages as a result of the state policy 
concerning the three languages. 
Бүгінгі біз қарастыратын тақырыптың аты: «Адам және қазіргі бизнес әлемі. Өмірде 
және  жұмыста  табысқа  жету  кілті».    Бізге  қазіргі  үлкен  әлемге  бейімделе  білуге 
үйрену  қажет,  сұранысқа  ие  болып  отырған  мамандықтарды  танып,  өмірде  және 
жұмыста  табысты  болудың  жолдарын  ұға  білу  керек;  мемлекеттің  үштілділік 
саясаты  бағытындағы  орысша,  қазақша,  ағылшынша  тілдерді  жетік  білу  деңгейін 
көрсетуіміз керек. 
IV. 
Рекламная  информация  о  профессиях.  (Выступления  учащихся.На  экране 
идет  демонстрация  фотослайдов  с  изображением  людей,  занимающихся  любимым 
делом – Приложение 1.) 
  -  
Как  известно,  рынок  труда  обширный  и  жесткий,  часто  меняющийся. 
Ознакомьтесь с рекламной информацией о профессиях, имеющих широкий спрос на 
рынке  труда.  Постарайтесь  мысленно  акцентировать  свое  внимание  на 
понравившейся вам профессии. 
Выступления учащихся:  
1) PR-manager. This job appeared in Kazakhstan some years ago. This is a special form of 
government, which helps to support communication, mutual understanding and 
cooperation between the organization and the public and helps to decide different 
problems. RP manager helps the head of the organization to be well-informed about public 
opinion. So the main task of PR specialist is to achieve mutual understanding between the 
company where he or she works and its clients, partners, journalists. 
Пиар-менеджер  (специалист  по  связям    с  общественностью).  Способствует 
установлению и поддержанию общения, взаимопонимания и сотрудничества между 
организацией  и  общественностью;  способствует  решению  различных  проблем  и 
задач; помогает руководству организации быть информированным об общественном 
мнении и реагировать на него. 
Пиар-менеджер  (қоғаммен байланыс  жасау  жөніндегі  маман).  Ұйымдар  мен  қоғам 
адамдары  арасындағы  байланыс,  өзара  түсінушілік  пен  ынтымақты  қарым-
қатынасты  орнату  және  қолдауға  жағдай  жасайды;  Әртүрлі  мәселелер  мен 
міндеттерді шешуге жағдай жасайды; басшыларға қоғамдық пікір туралы біліп, оған 
жауап беруге көмектеседі. 
2) Social worker helps and gives material and judicial support to lonely, disable people, 
children who lost their parents, people who are in a deep depression after ecological 
catastrophes, international wars etc. Social workers should be honest, ambitious, calm, 
hard-working and watchful. Social worker should be well-informed in questions of 
medicine, economy and law. 


192 
Социальный  работник  –  оказывает  материально-бытовую  помощь  и  морально-
правовую  поддержку  инвалидам,  одиноким  престарелым  людям,  многодетным 
матерям, бедствующим гражданам, находящимся в психической депрессии в связи с 
экологическими  катастрофами,  международными  конфликтами  и  войнами. 
Требуется  осведомлённость  в  социально-гуманитарных  и  нравственных  вопросах, 
проявление интереса к вопросам этики, права, социологии, медицины, экономики. 
Әлеуметтік жұмысшы – мүгедектерге, жалғызбасты қарттарға, көпбалалы аналарға, 
экологиялық  апаттар,  халықаралық  қақтығысулар  мен  соғыс  салдарынан  зардап 
шеккен,  психикалық  ауытқуларға  ұшыраған  азаматтарға  материалдық-тұрмыстық 
және  ізгілікті-құқықтық  қолдау  көрсетеді.  Әлеуметтік-ізгілік  және  адамгершілік 
мәселелерінен  жан-жақты  хабардар  болу,  әдеп,  құқық,  әлеуметтану,  медицина, 
экономика сұрақтарына қызығушылық таныту талап етіледі. 
3) Image-maker. This profession appeared in our country not long ago. The main task of 
an image-maker is not only to create a pleasant appearance of a person (hairstyle and a 
style of clothes) but to change his / her behavior. Good and pleasant manners, confident 
movements, sympathetic smile –  all this is the work of an image-maker. He is also 
responsible for working out of texts, sceneries, organization of meeting and shows. 
Experienced image-maker is at the same time a good psychologist and PR specialist. 
Имиджмейкер.  Английское  слово  image  означает  изображение  (внешность 
предмета). 
  
Представление  о  человеке,  складывающееся  на  основе  его  внешнего  облика, 
привычек,  манеры  говорить,  менталитета,  поступков,  -  всё  это  важно  для 
имиджмейкера.  В  задачи  имиджмейкера  входит  не  только  создание  внешне 
приятного  облика  человека  (прически,  стиля  одежды),  но  и  изменение  самого 
человека. Хорошие, приятные манеры, уверенные движения, располагающая улыбка 
– 
всё  это  входит  в  работу  имиджмейкера.  Также  они  отвечают  за  разработку 
текстов,  сценариев,  организацию  выступлений.  Имиджмейкер  выстраивает  для 
своего  клиента  любые  комбинации  событий,  которые  бы  способствовали 
возвышению его имиджа. 
Имиджмейкер.  Ағылшынның  image  сөзі  бейне  (заттың  сырт  бейнесі)  дегенді 
білдіреді.  Адамды  танып  білуде  оның  сырт  келбеті,  әдеті,  сөйлеу  мәнері,  ділі, 
қылықтары  –  бәрі  де  имиджмейкер  үшін  маңызды.  Имиджмейкердің  міндетіне 
адамның  сүйкімді  сырт  келбетін  жасау  (шашы,  киімі)  ғана  емес,  адамның  өзін  де 
өзгерту кіреді. Жақсы, сүйкімді мәнері, сенімді әрекеттері, тартымды күлкісі- бұның 
бәрі  имиджмейкердің  жұмысы.  Сонымен  бірге  олар  мәтіндер,  сценарилер, 
қойылымдарды  ұйымдастырудың  әзірлемесін  жасауға  жауапты.  Имиджмейкер  өз 
клиентінің имиджін көтеруге себеп болатын барлық оқиғаларды қисындастырады. 
4) Brand manager. In English the word “brand” means a trade mark. There is no exact 
translation of the word brand manager in Russian/ Brand manager governs the sale of a 
group of goods of a definite brand (such as computer technique, clothes, food)/ He tries to 
make a trade popular, that’s why brand manager must be well-informed in the field 
commercial, marketing. 
Бренд-менеджер.  В  российской  практике  человека  со  сходными  обязанностями 
часто называют просто начальником отдела продаж. Но в отличии от менеджера по  
продажам,  бренд-менеджер  занимается  не  столько  самими  продажами,  сколько 
раскруткой торговой марки, что подразумевает наличие у него серьёзных познаний 
в области рекламы, маркетинга, связей с общественностью. 


193 
Бренд-менеджер. Ресей тәжірибесінде осыған ұқсас міндеттерді атқаратын адамды 
жай  ғана  сату  бөлімінің  бастығы  деп  атайды.  Бірақ  сату  менеджерінен 
айырмашылығы  бренд-менеджер  сатумен  ғана  емес,  сату  маркасын  тарқатумен 
айналысады.  Бұл  оның  жарнама,  маркетинг,  көпшілікпен  байланыс  ауқымындағы  
білімін көрсетеді. 
5) Merchendiser works with users on a definite territory to achieve positive results in 
advertising of goods and deciding the problems of quality of these goods. The duty of 
merchandiser is the direction of trade pavilions, organization of presentations of goods. So 
its aim is to increase the volume of sells and find new clients. 
Мейчердайзер.  Мерчедайзер  работает  с  потребителями  (заказчиками)  на 
определённой  территории  с  целью  достижения  положительных    результатов  в 
рекламе продаваемого товара и решении проблем, связанных с качеством товара. В 
обязанности  мерчедайзера  входит  оформление  торгового  зала,  организация 
рекламных  акций,  презентация  продуктов,  дегустации  и  др.  –  одним  словом, 
непосредственная реклама товара, исходя из его свойств. 
Мейчердайзер.  Мейчердайзер  сатылатын  тауарды  жарнамалауда  оң  нәтижелерге 
жету  және  тауар  сапасына  байланысты  мәселелерді  шешу  мақсатында 
тұтынушылармен  (тапсырыс  берушімен)  белгілі  бір  аумақта  жұмыс  істейді. 
Мейчердайзер  міндетіне  сату  орнын  безендіру,  жарнама  акцияларын,  өнімдерді 
таныстыру, дегустация т.б. ұйымдастырады – бір сөзбен айтқанда, тауар қасиетіне 
байланысты оның жарнамасын жасайды. 
6) Reception means in Russian “ 
приём, получение”. So reception is a secretary whose 
main task is to take up telephone calls or visitors. This job is for girls under 30 with a 
pleasant voice and appearance. The knowledge of computer, fax, Xerox is required. 
Reception is the first step in a career of  a secretary, and then comes office-manager, 
manager. 
Секретарь-диспетчер.  В  переводе  с  английского  дословно  значит  «приём, 
получение». Для многих должность секретаря на приеме или на телефоне является 
первой ступенью для начала карьеры.  
Хатшы-диспетчер. Ағылшын тілінен сөзбе-сөз аударғанда «қабылдау, алу» дегенді 
білдіреді. Көп адамдарға қабылдау орнында хатшы болу қызметі мансап жолындағы 
алғашқы баспалдақ болып табылады. 
7) Auditor is a specialist whose aim is to control different financial and bookkeeping 
operations. 
Аудитор.  Аудиторская  деятельность  представляет  собой  разновидность 
предпринимательской  деятельности.  Она  состоит  в  осуществлении  независимых 
вневедомственных  проверок  бухгалтерской  и  финансовой  отчётности.  Зарплаты 
колеблются в пределах от 800 до 1500  долларов. 
Аудитор.  Тексерушілік  қызмет  кәсіпкерлік  қызметтің  бір  түрі.  Есепшілік  және 
қаржы  есептерін  тәуелсіз  тексеруді  жүзеге  асырудан  тұрады.  Жалақысы  800-ден 
1500 
долларға дейінгі аралықты құрайды.  
V. 
Учитель русского языка:  
VI. 
Учитель  русского  языка:  А  сейчас  мы  приступаем  к  защите  творческих 
проектов  (учащиеся  демонстрируют  свои  презентации-проекты,  выполненные  в 
MSPowerPoint
),  к  проверке  домашнего  задания  (защита  профессий  косметолога, 
диетолога  и  дизайнера  -  Приложение  2_косметолог.pps,  Приложение 
3_дизайнер.pps, Приложение 4_диетолог.pps). 


194 
Выступления учащихся: 
1) 
Диетолог  
I am a dietitian.  I work in the center of health and fitness. I don’t think that all people 
should be supermodels, but I think it is very important to be fit and healthy and look nice. 
Some firms don’t employ people who are overweight. I agree with that too. I advice   you 
to pay a lot of attention to your health. Try to eat only low –  fat food, more fruit and 
vegetables rich in vitamins and less sweets if you don’t want to have unhealthy skin and 
teeth. And don’t forget doing aerobics for a year. I’m sure you’ll look great. 
2) 
Дизайнер. Орыс тіліне бұл сөз бірнеше он жыл бұрын кірген. Ағылшын тілінде 
designer  өзгеше  нобай,  бейне,  өрнектер  т.б.  жобалаушы,  құрастырушы  дегенді 
білдіреді.  Дизайнер  болып,  әлбетте,  суретші  мамандығы  бар  адам  жұмыс  істейді. 
Қазіргі  кезде  полиграфия,  интерьер  саласына  байланысты  дизайнерлер  жиі 
сұранысқа ие.  Киім, аяқ киім, матаға байланысты тапсырыстар сирек кездеседі. 
3) 
Косметолог. Эта профессия находит всё больший спрос и в Казахстане. Высшего 
косметологического 
образования 
в 
Казахстане 
ещё 
не 
существует. 
Профессиональными косметологами становятся, как правило, врачи. 
Косметолог  должен  уметь  определить  тип  кожи  человека  и  назначать  процедуры, 
подходящие  именно  для  этого  типа.  Врач-косметолог  должен,  кроме  этого,  знать 
болезни кожи и методы их лечения, уметь поставить диагноз и предложить методы 
лечения. Современных косметолог, помимо выполнения рядовых процедур по уходу 
за  кожей,  должен  владеть  практически  всеми  методами  терапевтической 
косметологии «по лицу» и «по телу»: массажом, аппаратной косметологией. Также 
получают  распространение  процедуры  по  введению  гелей  и  рестилайна, 
иглоукалыванию гомеопатическими препаратами. 
VII. 
Учитель русского языка:  
Возникает правомерный вопрос: что же помогает людям стать успешными? 
Вашему  вниманию  предлагается  информ–дайджест  «Биография  знаменитых 
людей». 
Нам  необходимо  понять,  какие  качества  личности  обеспечивают  успех  того  или 
иного человека, каковы ключи к успеху? 
Дейл  Карнеги  –  знаменитый  американский  специалист  в  области  человеческих 
отношений,  автор  известных  в  мире  книг,  предлагает  шесть  простых  правил, 
соблюдение которых позволяет нравиться людям. Вот они: 
1. 
искренне интересуйтесь другими людьми; 
2. 
улыбайтесь; 
3. 
помните, что имя человека – это самый сладостный и самый важный для него 
звук на любом языке; 
4. 
будьте хорошим слушателем, поощряйте других говорить о себе; 
5. 
говорите о том, что интересует вашего собеседника; 
6. 
внушайте  своему  собеседнику  сознание  его  значительности,  значимости  и 
делайте это искренне. 
 
А  теперь  прослушаем  биографии  некоторых  знаменитых  людей  (Уолта  Диснея, 
Вячеслава Зайцева, Дариги Назарбаевой - Приложение 5_три_из трех.ppsx) 
Выступления учащихся: 
1) Walt Disney is known as a famous cartoonist and a creator of studios and entertainment 
theme parks. He made many wonderful enjoyable movies: like Pinocchio, Bamby and 


195 
many more. He also created Mickey Mouse. Walt Disney was a brilliant man and he will 
always be remembered for the enjoyment he gave so many people.  
He was born on the 5 of December, 1901 inChicago, Illinois. 
He worked hard when he was a schoolboy. Walt developed his talent when he attended the 
Academy of Fine Arts at night. At the same time he worked as a paper boy to earn money. 
In 1923 his brother and he moved to Los Angeles to set up a cartoon studio and at this 
time he became famous. It was he who created a special place for children and their 
parents to have fun together. He built Disneyland in California. 
Walt Disney was very hard-working, talented and motivated. He was also generous to the 
young and the old in the entertainment world. 
2) 
Вячеслав  Зайцев.  Первая  ласточка  высокой  моды  в  унылом  море  советского 
ширпотреба.  Первый  российский  Кутюрье,  признанный  западными  метрами, 
равным  себе.        Человек-явление,  человек-  эпоха  в  мире  моды,  Вячеслав  Зайцев 
удивляет многогранностью своей натуры: он автор книг и член Союза художников 
РФ,  поэт  и  руководитель  Московского  Дома  моды,  телеведущий  программы 
«Модный приговор» и, конечно же, Кутюрье с большой буквы. И за что бы он ни 
брался,  всё  получается  на  высшем  уровне:  внутреннее  стремление  к  гармонии, 
красоте, неизменная требовательность к себе не позволяют маэстро снижать планку 
– 
он должен быть лучшим! 
Кто  же  он,  прославленный  Вячеслав  Зайцев?  Представитель  золотой  молодёжи? 
Сын  партийного  функционера?  Вундеркинд  из  профессорской  семьи?  Нет,  он 
обычный парень, который родился в городе Иванове, в небогатой рабочей семье и 
проделал  обычный  для  большинства  советских  граждан  путь:  школа,  техникум, 
институт.  Но  зато  как!  Ивановский  технологический  техникум  –  с  отличием, 
Московский  Текстильный  институт  –  с  отличием!  Верно  говорят,  что  настоящий 
талант сумеет пробить себе дорогу, а если талант еще и невероятно работоспособен, 
как Зайцев, то успех обеспечен. 
Но до чего велик путь от экспериментальной швейной фабрики Моссовнархоза до 
главы  Московского  Дома  Моды,  от  выпускника  института  до  звезды  мировой 
величины! Сколько труда, самоотречения, веры в себя понадобилось, чтобы пройти 
его  и  не  только  не  сломаться,  а  стать  сильнее  и,  если  такое  возможно,  ещё 
талантливей? Ответ на этот вопрос знает только сам Вячеслав. И сейчас маэстро не 
собирается  почивать  на  лаврах:  Московский  Дом  Моды  процветает,  на  базе  его 
основана Лаборатория моды – одногодичная школа для одарённой молодёжи. Театр 
Моды пользуется мировой славой. Проводимые под патронажем Зайцева конкурсы 
Молодых  модельеров  им.Ломановой  и  «Золотая  игла»  позволяют  проявиться 
молодым  талантам,  открыть  новые  имена,  такие  как  Ольга  Солдатова,  Олег 
Бирюков, Андрей Шаров, Султан Французов. 
В марте 2006 года состоялась презентация новой книги Зайцева «Тайны соблазна». 
С  августа  этого  года  он  принимает  участие  в  новом  проекте  Первого  канала  
«Модный  приговор».  При  этом  Кутюрье  не  прекращает  работы  над  новыми 
коллекциями. 
Просто  удивительно,  как  удаётся  почётному  гражданину  Иванова  и  Парижа 
справляться со всеми поставленными задачами? И вот ещё один невероятный факт: 
стильный,  подтянутый,  интеллигентный,  с  фирменным  ежиком  волос,  невероятно 
обаятельный и неизменно молодой Вячеслав Зайцев отметил своё семидесятилетие! 


196 
3) 
Дариға Назарбаева. М.Қашқари сонау ХІ ғасырда  «Білім-нұрлы әлем» деген екен. 
Осы нұрлы дүниені жете таныған, танымдық қабілеті ерекше дамыған, үлгі болатын, 
парасатты, туған халқының ұлы тұлғасы Дариға Нұрсұлтанқызы.  
Дариға  Нұрсұлтанқызы  Назарбаева-1963  жылы  жетінші  мамырда,  Қарағанды 
облысы Теміртау қаласында дүниеге келген.  
Сабаққа  алғыр,  зерек,  білімқұмар,  дарынды  бала  болып  өсті.  Сол  кездің  өзінде 
ұйымдастырушылық қабілеті байқалып қалатын. 
1985 жылы С.Киров атындағы Қазақ Мемлекеттік университетін үздік бітірді. 
Дариғаның білім жолындағы ынтасы, өршілдігі өзгеше еді. Университеттегі барлық 
қоғамдық  жұмыстарға  жетекшілік  ете  жүріп,студенттердің  де  белсенділігін 
арттыруға,  олардың  қабілетінің  ашылуына  ықпал  ете  білуші  еді.  Сондай-ақ  өз 
бетімен жеке дара ізденуіне де уақыт тауып отырды. 
1992-
1994  жылдары  ол  «Бөбек»  балалар  қайырымдылық  қорында  вице-президент 
болып жұмыс істеген. 
1994  жылы  «Хабар»  жаңалық  ақпаратында  директор  болып  қызмет  атқарды.2005 
жылы «Аймақ» депутаттық тобының төрайымы болып сайланды.2006 жылы «Асар» 
партиясымен  басқа  партияларды  біріктіріп,  президенттік  «Отан»  партиясын 
құрастырды. 
Ол - сегіз қырлы бір сырлы адам. Ол көптеген тілдерді жетік біледі, саяси ғылым 
докторы.  Бала  кезінен  ән  салып,  аты  шыға  бастайды.  Оның  нәзік  лирикасы 
тындаушысын бірден баурап алатын болған. 
2004  жылдан  бастап  Парламент  депутаты.    Барлық  ақыл-ойы,  жігер-күші   
парламент жұмысына бағытталды. 
Ақыл-ойын қару қылып сақтаған, 
Демократия, парасатты жақтаған. 
Тұңғыш басшы – қызымыз  нұр тұлғалы -  
Есіл ер ғой ел үмітін ақтаған – Дариға  деген қызымыз. 

Вы познакомились и интересными биографиями деловых и успешных людей.  

Какие  качества  личности,  по-вашему,  необходимы  для  успешности  человека  в 
жизни?  
 
Практическая работа на ПК - Приложение 6_таблица.doc 
Выделите качества по мере их значимости. (Учащиеся выполняют работу в MSWord 
путем перетаскивания соответствующих слов по категориям) 
Русский язык 
Английский язык 
Казахский язык 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Работоспособность 
erudition 
қуаттылық 
Целеустремлённость 
modesty 
қатерге дайын болу 
Изобретательность 
will 
жұмысқа қабілеттілік 
Энергичность 
energy 
білімділік 
Самоуверенность 
hardworking 
мақсаттылық      
Скромность 
intellect 
кәсіптілік 
Силаволи 
purposefulness 
қарапайымдылық 
Ум 
enterprise 
өнертапқыштық 


197 
Готовностькриску 
readiness  for risk 
сенімділік 
Предприимчивость 
self-confidence 
күш қуат 
Образованность 
inventiveness 
ақыл 
 
VIII. 
Тест «Вы и безработица» на ПК - Приложение 7_Тест.xlsx 
Учащиеся в MSExcel изучают вопросы, отмечают для себя необходимый вариант, в 
итоге  видят  подсчитанную  сумму,  по  которой  определяют  для  себя 
соответствующую категорию. Обращение к учащимся: 

Прочтите  вопросы  и  выберите  те  варианты  ответов,  которые  больше  всего 
соответствуют вашим взглядам на жизнь и привычкам. И вы узнаете, есть ли у вас 
шанс в жизни быть успешными. 
1. 
Что бы  вы предпочли:  
а) быть капитаном торгового судна; 
б) стать космонавтом; 
в) быть музыкантом. 
2. Если вы увидите человека в опасности, то вы:  
а) броситесь спасать его даже с риском для жизни; 
б) обдумаете все возможности спасения и потом                
примете решение; 
в) позовёте кого-нибудь на помощь. 
3. Какую игру вы предпочитаете? 
а) карты; 
б) домино; 
в) разгадывание кроссвордов. 
4. Когда звонит телефон, вы сразу думаете, что: 
а) вас ищут из школы; 
б) о вас вспомнил приятель; 
в) случилось какое-нибудь несчастье. 
5. Если пожилой человек что-либо рассказывает вам, то вы: 
а) интересуетесь подробностями; 
б) скучаете; 
в) прерываете его и уходите. 
6. Если вы находитесь в обществе знакомых, то вы: 
а) от души развлекаетесь; 
б) скучаете; 
в) думаете о своём. 
7. Если вы попали в трудное положение, то вы: 
а) советуетесь со школьными друзьями; 
б) обсуждаете проблему со своими родителями,          
родными; 
в) никому ничего не рассказываете. 
8. Вы оказались вовлечёнными в спор и: 
а) упорствуете, пока противники не отступят; 
б) ищете решение, устраивающее всех; 
в) уступаете перед напором других. 
9. Вы просыпаетесь утром и обычно чувствуете: 
а) бодрость; 


198 
б) зависть к тем, кто ещё спит; 
в) готовность сразу идти в школу. 
10. Своё свободное время вы заполняете: 
а) занятиями спортом; 
б) встречами с друзьями; 
в) чтением. 
 
Оценка ответов  
ответ  1 








10 
А 
10 



10 
10 


10 

Б 

10 
10 
10 



10 

10 
В 










 
70-
100 очков. У вас есть возможность добиться успеха  в жизни и не остаться без 
работы.  В  вашем  характере  хорошо  сочетаются  и  разум  и  эмоции,  личные  и 
общественные интересы, готовность к действию и размышлению. 
35-
69 очков. Вы обладаете качествами, необходимыми для того, чтобы утвердиться 
в обществе, на работе. Но вам нужно научиться контролировать себя и не допускать, 
что ваши действия были непродуманными, вели к конфликтам. 
30-
34  очка.  Вам  нужна  большая  вера  в  себя  и  большая  открытость  перед 
окружающими. Только так вы сможете стать нужным специалистом, работником. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   139




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет