Н. В. Рябинина читаем а. П. Чехова по-русски…



Pdf көрінісі
бет11/13
Дата27.12.2016
өлшемі1,25 Mb.
#555
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

 
 
 
Пьеса  «Вишневый  сад»,  написанная  в  1903  году,  является 
предсмертным гениальным созданием А. П. Чехова. 
 
Пьеса еще не была поставлена, когда стала предметом острого 
спора.  Он  продолжается  и  поныне:  каков  жанр  пьесы?  Что  это  – 
драма или комедия (см. «Словарь терминов»)? 
 
Станиславский  и  Немирович-Данченко  восторженно  приняли 
пьесу, но увидели в ней «тяжелую драму русской жизни». Чехов же 
писал так: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс 
(см.  «Словарь  терминов»)».  Кто  же  прав?  Ответить  на  этот  вопрос 
поможет анализ пьесы. 
 
События, происходящие в пьесе за полгода (с мая по октябрь), 
просты и прозаичны: хозяева вишневого сада теряют имение, кото-
рым распоряжались беспечно и неумело. Из первых встреч с героя-
ми ясно, что заложенное имение будет продано за долги, что хозяева 
его (Раневская и Гаев) ни за что не примут проект купца Лопахина 
(разбогатевшего  крестьянского  сына)  –  вырубить  старый  сад  и  от-
дать  землю  в  аренду  под  дачные  участки.  В  конце  становится  из-
вестным,  что  имение  на  аукционе  купил  Лопахин,  и  бывшие  вла-
дельцы покидают родной дом. 
 
С  развитием  действия  все  глубже  обнаруживается  конфликт 
(см. «Словарь терминов») пьесы – столкновение между самыми вы-
сокими  ценностями  человеческой  жизни  (такими,  как  дом,  родина, 

 
 
141 
красота мира) и неумением человека сберечь эти ценности, защитить 
их. 
 
Чехов показывает героев, которые рождают в нас мысль о бу-
дущем торжестве добра и справедливости. Образы Ани и Пети Тро-
фимова  противопоставлены  остальным  персонажам  своей  верой  в 
светлое  будущее.  «Человечество  идет  к  высшей  правде,  –  говорит 
Трофимов, – к высшему счастью, которое только возможно на зем-
ле». 
 
А. П. Чехов в пьесе «Вишневый сад» отразил переломный этап 
в  развитии  России,  которая,  по  его  мнению,  когда-нибудь  станет 
«новым цветущим садом». 
 
Комментарий 
 
Предсмертный, -ая, -ое, -ые. Предшествующий смерти. 
 
Гениальный, -ая, -ое, -ые. Обладающий высшими творческими спо-
собностями. 
 
Поставленный  (кр.  поставлен,  -а,  -о,  -ы).  Здесь.  –  Прич.  от  глаг. 
поставить:  организо-
вать спектакль. 
 
Предмет, -ы, м.  
Здесь. – То, на что направлена мысль, ка-
кое-н. действие. Предмет спора. 
 
К. С. Станиславский  
Русский режиссер, актер, педагог, 
(1863-1938).  
крупнейший реформатор русского театра, 
основатель Моск. Худ. т-ра. 
 
В. И. Немирович-Данченко  Русский режиссер, актер, критик, писа- 
(1858-1943).  
тель,  драматург,  педагог.  Крупнейший 
реформатор  русского  театра,  вместе  с 
К. С. Станиславским в 1898 г. основал 
Моск. Худ. т-р. 
 
Восторженно, нареч.  
С восхищением. 
 
Прозаичный, -ая, -ое, -ые.   Будничный. 
 
Хозяин, -яева, м.  
Здесь. – То же, что владелец. 
 
Имение, -я, ср.  
Здесь. – Поместье, земельное владение. 

 
 
142 
 
Распоряжаться – 
Здесь. – Заботиться об использовании, 
распорядиться (чем?).  
применении чего-нибудь. 
 
Беспечно, нар.  
Беззаботно, легкомысленно. 
 
Заложенный.  
Здесь.  –  Прич.  от  глаг.  заложить:  от-
дать под ссуду, под залог. 
 
Долг, -и, м.  
Взятое взаймы (часто деньги). 
 
Проект, -ы, м.  
Здесь. – Замысел, план. 
 
Купец, -пцы, м.  
Здесь.  –  Богатый  торговец,  владелец 
торгового предприятия. 
 
Разбогатевший.  
Здесь.  –  Прич.  от  глаг.  разбогатеть
стать богатым. 
 
Вырубать-вырубить (что?). Здесь. – Свести (деревья, лес) рубкой. 
 
Аренда, ж.  
Здесь.  –  Наем  имущества,  земли,  по-
мещения во временное пользование. 
 
Дача, ж.  
Здесь.  –  Загородная  местность,  где 
находятся  дома  для  летнего  отдыха. 
Прил. дачный (участок). 
 
Аукцион, -ы, м.  
Публичная  распродажа,  при  которой 
покупателем  становится  тот,  кто  пред-
ложит более высокую цену. 
 
Владелец, -льцы, м.  
Человек,  имеющий  своей  собственно-
стью что-либо. 
 
Обнаруживаться – 
 
обнаружиться (что?). 
 Здесь. перен. – Стать явным. 
 
Конфликт, -ы, м.  
Столкновение. 
 
Ценность, -и, ж.  
Здесь. – Важность, значение. 
 
Торжество, ср.  
Здесь. – Победа, полный успех. 

 
 
143 
 
Противопоставленный   
Здесь. – Прич. от глаг.    
(кр. противопоставлен,  
противопоставить: сравнить, указав 
-а, -о, -ы).  
на  различие  признаков  одного  и  дру-
гого. 
 
Отражать – отразить (что?). Здесь. – Представить в образах. 
 
Переломный,  -ая,  -ое,  -ые.  Резко  изменяющий  ход,  развитие  чего-
нибудь. 
 
Ответьте на вопросы: 
 
1)
 
Когда была написана пьеса «Вишневый сад»? 
2)
 
В чем заключается сущность спора о пьесе «Вишневый сад»? 
3)
 
Как  определили  жанр  этой  пьесы  Станиславский  и  Немирович-
Данченко? 
4)
 
Как определил жанр пьесы сам А. П. Чехов? 
5)
 
В течение какого времени происходят события в пьесе? О чем эти 
события? 
6)
 
Почему имение Раневской и Гаева должно быть продано? 
7)
 
Какой  проект  спасения  вишневого  сада  предлагает  купец  Лопа-
хин? Принимают ли этот проект Раневская и Гаев? 
8)
 
Кто  же  купил  имение  на  аукционе?  Что  происходит  с  бывшими 
владельцами вишневого сада после его продажи? 
9)
 
В чем заключается конфликт пьесы
10)
 
 С  какими  образами  пьесы  связаны  мысли  А.  П.  Чехова  о  буду-
щем России? 
11)
 
 Какой  этап  в  развитии  России  отразил  А.  П.  Чехов  в  пьесе 
«Вишневый сад»?   
 
 
А. П. Чехов 
Пьеса «Вишневый сад» 
Отрывки из первого действия
 
 
Комментарий 
 
Детская, -ие, ж.  Здесь. – Комната для детей. 
 
Утренник, -и, м. Здесь. – Утренний мороз весной или осенью. 
 

 
 
144 
Помещик, -и, м., ж.  
Землевладелец, относящийся к 
помещица, -ы.  
привилегированному сословию. 
 
Приемный, -ая, -ое, -ые. Здесь. – Усыновленный или усыновивший 
кого-н. Приемная дочь
 
Купец, –пцы, м.  
Здесь.  –  Богатый  торговец,  владелец  тор-
гового предприятия. 
 
Лакей, -и, м.  
Здесь. – Слуга в господском доме. 
 
Хам, -ы, м. (презр. и бран.). Грубый, наглый человек. 
 
Крепостной, -ые, м.  
Здесь. – Крепостной крестьянин. 
 
Няня, -и, ж. 
Здесь. – Работница, занимающаяся уходом 
за детьми. 
 
Пристав, -ы, м.  
Здесь.  –  В царской России:  начальник по-
лиции  небольшого  административного 
района. 
 
Леденец, -нцы, м.  
Сорт  фруктовой  карамели  –  прозрачная  и 
твердая конфета без начинки. 
 
Некогда,  в  знач.  сказ.  с  инф.,  кому?  Нет  свободного  времени.  Мне 
некогда разговаривать. 
 
Торги.  
Здесь. – То же, что аукцион. 
 
Проект, -ы, м.  
Здесь. – Замысел, план. 
 
Имение, -я, ср.  
Здесь. – Поместье, земельное владение. 
 
Верста, мн. версты, ж.   Старая  русская  мера  длины,  равная       
1,06 км. 
 
Аренда, ж.  
Здесь.  –  Наем  имущества,  земли, помеще-
ния во временное пользование. 
 
Доход, -ы, м.  
Деньги или материальные ценности, полу-
чаемые  от  предприятия  или  от  какого-н. 
рода деятельности. 

 
 
145 
Десятина, -ы, ж.  
Старая  русская  мера  земельной  площади, 
равная 1,09 га. 
 
Клочок, -чки, м.  
Здесь. – Кусок земли. 
 
Одним словом, вводн. сл. В итоге, в общем, короче говоря. 
 
Скажем, вводн. сл.  
Выражает неуверенное допущение. 
 
Постройка, -и, ж.  
То,  что  построено,  здание  (обычно  не-
большое). 
Губерния, -и, ж.  
В России с начала XVIII в. и до 1929 года: 
основная  административно-территориаль-
ная единица. 
 
Аукцион, -ы, м.  
Публичная  распродажа,  при  которой  по-
купателем  становится  тот,  кто  предложит 
более высокую цену. 
 
Воз, -ы, м.  
Колесная повозка или сани с кладью. 
 
Лягушка, -и, ж.  
Бесхвостое  земноводное  с  длинными  зад-
ними ногами. 
 
Крокодил, -ы, м.  
Крупное  водное  пресмыкающееся  теплых 
стран. 
 
Мужик, -и, м.  
Здесь. – Крестьянин. 
 
Плодотворный,  -ая,  -ое,  -ые.  Благоприятный,  полезный  для  разви-
тия чего-н.. 
 
Покойный, -ая. –ое, -ые. Умерший. 
 
Ангел, -ы, м.  
Здесь.  –  В  религии:  служитель  Бога,  ис-
полнитель  его  воли  и  его  посланец  к  лю-
дям,  изображаемый  обычно  крылатым 
юношей. 
 
Мундир, -ы, м.  
Военная  или  гражданская  форменная 
одежда. 

 
 
146 
Задания к отрывкам  
из первого действия пьесы 
«Вишневый сад» 
 
1.
 
Существительное выход в русском языке имеет несколь-
ко  значений.  Определите,  в  каком  значении  употребля-
ется это слово в данном ниже предложении
 
1)
 
Сущ. от гл. выйти: покинуть что-н. Выйти из комнаты. 
2)
 
Появление на сцене действующего лица. Ваш выход! 
3)
 
Место, где выходят. Стоять у выхода. 
4)
 
Способ разрешить трудность, выйти из затруднения. Выход из 
положения. 
 
Лопахин. Вам уже известно, вишневый сад ваш продается за 
долги, на двадцать второе августа назначены торги, но вы не 
беспокойтесь, моя дорогая, спите себе спокойно, выход есть. 
 
2.
 
Существительное  камень  имеет  прямое  и  переносное 
значения.  Определите,  какое  значение  имеет  это  суще-
ствительное в данных предложениях
 
1)
 
Нельзя бросаться камнями. 
2)
 
У меня на сердце камень
3)
 
Любовь  Андреевна.  Если  бы  снять  с  груди  и  с  плеч  моих 
тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое! 
 
3.
 
Прочитайте  толкования  существительных-омонимов. 
Подумайте, в каком значении употребляется существи-
тельное кулак в данном ниже предложении. 
 
Кулак
1
. Кисть руки со сжатыми пальцами. 
 
Кулак
2
.  Богатый  крестьянин  –  собственник,  пользующийся  по-
стоянно наемным трудом. 
 
Лопахин.  Ваш  брат,  вот  Леонид  Андреич,  говорит  про  меня, 
что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно
 

 
 
147 
4.
 
Подберите общие слова-понятия к данным рядам прила-
гательных: 
 
а) великолепный, чудесный, замечательный, изумительный; 
б) приятный, веселый, счастливый; 
в) мягкий, сочный, сладкий, душистый; 
г) богатый, роскошный. 
 
5.
 
Прилагательное светлый в русском языке имеет шесть 
значений. 
 
Светлый: 
1)
 
Излучающий сильный свет. Светлая лампочка
2)
 
Хорошо освещенный; яркий. Светлая комната
3)
 
Ясный, прозрачный. Светлый ручеек
4)
 
Бледный, не темный. Светлое платье
5)
 
Радостный, приятный. Светлое будущее
6)  Ясный, проницательный. Светлый ум
 
Определите,  в  каком  значении  употребляется  прила-
гательное светлый в данном предложении. 
 
 
Гаев…  Дорогой,  многоуважаемый  шкаф!  Приветствую  твое 
существование,  которое  вот  уже  больше  ста  лет  было 
направлено к светлым идеалам добра и справедливости. 
 
6.
 
Прочитайте толкования многозначных глаголов. Объяс-
ните  значения  этих  глаголов  в  данных  ниже  предложе-
ниях. 
 
Разбивать – разбить: 
1)
 
что? Раскалывать. Разбить стекло
2)
 
кого-что? Разделить. Разбить поле на участки
3)
 
кого-что? Повредить. Разбить голову
4)
 
кого-что? Победить. Разбить врагов
 
Лопахин…  Если  вишневый  сад  и  землю  по  реке  разбить  на 
дачные  участки  и  отдавать  потом  в  аренду  под  дачи,  то  вы 
будете иметь самое малое двадцать пять тысяч в год дохода.  

 
 
148 
   
Разбирать – разобрать: 
1)
 
что? Разъединяя части, разнять. Разбирать механизм
2)
 
кого-что? Взять по частям, а также раскупить. Товар быстро 
разобрали. 
3)
 
что? Привести в порядок. Разобрать бумаги
Лопахин… У вас до осени не останется ни одного свободного 
клочка, все разберут. 
 
   
Рождаться – родиться: 
1)
 
Появиться на свет (о человеке, о животном). Родился сын
2)
 
Перен. Возникнуть. Родилась идея
3)
 
Вырасти, давая урожай. Пшеница родилась хорошо
 
Лопахин… Вишня родится раз в два года, да и ту девать не-
куда, никто не покупает. 
 
7.
 
Глагол склоняться  – склониться имеет прямое и пере-
носное  значение.  Определите,  какое  значение  имеет 
этот глагол в данном ниже предложении. 
 
Склоняться – склониться: 
1)
 
Нагнуться, опуститься. Ветки склонились над водой
2)
 
Перен.  Подчиниться  обстоятельствам.  Склониться  перед 
судьбой
3)
 
Перен.  Прийти  к  какому-н.  выводу.  Склониться  к  прежнему 
решению
 
Любовь  Андреевна…  Направо,  на  повороте  к  беседке,  белое 
деревце склонилось, похоже на женщину… 
 
8.  Изобразите  следующие  действия: 
размахивать  руками, 
вскакивать, вынимать из кармана. 
 
9.  Объясните  значение  подчеркнутых  слов  и  словосоче-
таний в данных предложениях
 
1)
 
Лопахин…  Хотелось  бы  только,  чтобы  вы  (Раневская)  мне 
верили  по-прежнему,  чтобы  ваши  удивительные,  трога-
тельные глаза глядели на меня, как прежде. 
2)
 
Любовь Андреевна. Я не могу усидеть, не в состоянии… 
3)
 
Гаев.  И  в  «Энциклопедическом  словаре»  упоминается  про 
этот сад. 

 
 
149 
4)
 
Фирс. В прежнее время… вишню сушили, мочили, марино-
вали, варенье варили… 
5)
 
Гаев…  Предмет  неодушевленный,  а  все-таки  как-никак 
книжный шкаф. 
6)
 
Любовь  Андреевна…  После  темной  ненастной  осени  и  хо-
лодной зимы опять ты (сад) молод… 
 
10.
 
 Найдите  в  словах  общую  часть-корень.  Поставьте  во-
просы к этим словам: 
 
а) беспокоиться, спокойно, покойный (= умерший); 
б) дача, дачник, дачный. 
 
11.
 
Суффиксы  –ек,  -ик,  -ок  служат  для  образования  от 
имен  существительных  существительных  с  уменьши-
тельно-ласкательным значением. 
От  данных  слов  образуйте  существительные  с 
уменьшительно-ласкательным  значением  по  образцу: 
старик (к/ч) – старичок

 
 
   
Шкаф, стол, платок (к/ч), друг (г/ж), сад, дождь, цветок 
(к/ч). 
 
12. Обратите внимание на то, что значение сложных слов 
складывается  из  суммы  значений  обеих 
частей:  местопо-
ложение, самосознание. 
 
Место…  –  первая  часть  сложных  слов  со  значением: 
«…относящийся  к  месту»  (местожительство,  ме-
стонахождение, местоположение). 
Само (здесь)… – первая часть сложных слов со значением: «об-
ращенность  к  самому  себе,  в  самого  себя  или 
направленность  на  самого  себя»  (самовлюб-
ленный,  самомнение,  самосознание,  самоуве-
ренный, самочувствие). 
 
13.  Найдите  в  данных  предложениях  существительные  с 
суффиксом –ость и подумайте, как они образованы. 
 
 
Гаев…  Дорогой,  многоуважаемый  шкаф!  Приветствую  твое 
существование, которое вот уже больше ста лет было направ-

 
 
150 
лено к светлым идеалам добра и справедливости; твой молча-
ливый  призыв к плодотворной работе не ослабевал  в  течение 
ста лет, поддерживая в поколениях нашего рода бодрость, веру 
в  лучшее  будущее  и  воспитывая  в  нас  идеалы  добра  и  обще-
ственного самосознания. 
 
13.
 
Назовите префиксы данных глаголов. Укажите общее 
в  их  значении.  Подумайте,  какую  разницу  вносят  пре-
фиксы в значения глаголов. Составьте с этими глагола-
ми предложения.  
 
Выдвинуть  (ящик  стола),  задвинуть  (ящик  стола),  передвинуть 
(кровать), отодвинуть (стул от стола), придвинуть (стул к столу), 
подвинуть (кресло). 
 
15. Приставка по- образует глаголы со значением: 
 
 
1)
 
начала действия (пойти, побежать)
2)
 
неполной меры действия, совершаемого в короткий проме-
жуток времени (поспать, поварить)
3)
 
многократности,  неопределенной  длительности  действия 
(покрикивать, позванивать)
4)
 
действия, относящегося ко многим субъектам (попрятать-
ся, повылезать)
5)
 
собственно предела действия (порвать, поверить)
Найдите  в  данных  предложениях  глаголы  с  при-
ставкой по- и определите их значения. 
 
 
1)
 
Лопахин. Мне сейчас. В пятом часу утра, в Харьков ехать. 
Такая досада! Хотелось поглядеть на вас, поговорить… Вы 
все такая же великолепная. 
2)
 
Пищик. Даже похорошела… Одета по-парижскому… 
3)
 
Лопахин. Вы будете брать с дачников самое малое по два-
дцать  пять  рублей  в  год  за  десятину…  Только,  конечно, 
нужно поубрать, почистить… например, скажем, снести все 
старые постройки, вот этот дом… 
 
16. Обратите внимание на видовые пары глаголов. 
 
 
Прыгать – прыгнуть, 
 
решаться – решиться, 
 
ручаться – поручиться,  

 
 
151 
ослабевать – ослабеть, 
блестеть – блеснуть (в лунные ночи). 
 
17. Составьте словосочетания по схемам: 
 
 
не пережить (чего? радости) + сущ. в Род. п., 
 
снести (что? постройки) + сущ. в Вин. п., 
 
вырубить (что? сад) + сущ. в Вин. п., 
 
отправлять (куда? в Москву) + сущ. в Вин. п., 
 
заняться (чем? хозяйством) + сущ. в Тв. п., 
 
приветствовать (что-кого? существование) + сущ. в Вин. п., 
 
покинуть (что-кого? дом) + сущ. в Вин. п. 
 
18. Назовите глаголы, от которых образованы данные при-
частия: 
окруженный (кр. ф. окружен), выжженный (кр. ф. вы-
жжен). 
 
19. Прочитайте предложения. Обратите внимание на объ-
яснение  смысла  этих  предложений  на  русском  языке. 
Переведите данные предложения на родной язык. 
 
1)
 
ПищикОдета по-парижскому. – Одета по парижской мо-
де. 
2)
 
Пищик… Пропадай моя телега, все четыре колеса…  
Фраза,  выражающая  невозможность  устоять  перед  соблаз-
ном, искушением, красотой. 
3)
 
Лопахин… Сейчас уеду, некогда разговаривать… ну, да я 
в двух-трех словах. – Мне нужно уезжать, поэтому долго 
разговаривать я не могу. Объясню быстро и коротко. 
4)
 
Лопахин…  Вишневый  сад  ваш  продается  за  долги…  – 
Вишневый сад продается, так как его хозяева разорились, у 
них много долгов. 
5)
 
Лопахин…  Я  ручаюсь  чем  угодно. – Я  принимаю на  себя 
ответственность. 
6)
 
Лопахин…  Вишня  родится  раз  в  два  года.  –  Вишня  дает 
урожай один раз в два года. 
7)
 
Лопахин… Клянусь вам. – Я уверяю вас, даю клятву. 
8)
 
Лопахин…  Дачник  лет  через  двадцать  размножится  до 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет