Н. В. Рябинина читаем а. П. Чехова по-русски…



Pdf көрінісі
бет6/13
Дата27.12.2016
өлшемі1,25 Mb.
#555
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Безличные предложения 
 
Основные значе-
ния 
Способы выражения пре-
диката 
Примеры 
1.
 
Состояние чело-
века или приро-
ды, обстановки, 
окружающей 
среды 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
а) безличный          
Глагол в
 
     глагол                 
форме 
                                 
3-го, 
                                 
ед. ч. (наст., 
б) личный глагол   
будущ. вр.; 
     в безличном       
в прош. вр. 
     значении           
-форма сред. 
                                      рода) 
 
 
в) глагол на –ся в форме 3-го 
лица ед. ч. + (инфинитив) 
 
г) предикативное наречие + 
(глагол-связка) 
 
д) краткое страдательное 
причастие + (глагол-
связка) 
 
 
 
Меня знобит. 
Светает. 
Вечерело. 
 
В глазах по-
темнело. 
Из окна дует. 
В саду пахнет 
цветами. 
Мне хочется 
спать. 
Мне не спится. 
 
Холодно. 
Было жарко. 
На улице тихо. 
В комнате 
(было) наку-
рено. 
 
 

 
 
82 
2.
 
Возможность, 
необходимость, 
желательность 
действия 
 
 
 
 
 
 
 
3. Отрицание 
 
а) безлично-предикативное 
слово + инфинитив 
 
б) безличный глагол + ин-
финитив 
 
 
в) безлично-предикативное 
слово + связка + инфини-
тив 
 
а) Род. п. сущ. + отрицание не 
+ был, буду 
 
 
б) отрицательное слово нет + 
Род. п. сущ. 
Надо спешить. 
 
 
Следует вы-
полнить. 
 
 
Ей необходи-
мо было от-
дохнуть. 
 
Моего друга 
не было там. 
Занятий не 
было. 
У меня нет от-
ца. 
Нет времени. 
 
 
31.
 
 Прочитайте  безличные  предложения  из  рассказа  А.  П. 
Чехова  «Хамелеон».  Определите:  а)  основные  значения 
безличных  предложений;  б)  способы  выражения  преди-
ката в этих предложениях
 
1)
 
На площади (нет) ни души. 
2)
 
На полупьяном лице его (Хрюкина) как бы написано: «Ужо я 
сорву с тебя, шельма!» 
3)
 
– А собаку истребить надо. (Очумелов) 
4)
 
– Ужас, как жарко! (Очумелов) 
5)
 
– У генерала таких нет. (Городовой о собаках) 
6)
 
– Нужно проучить! (Очумелов) 
7)
 
– Что-то ветром подуло… Знобит. (Очумелов) 
 
32.
 
 В  следующих  предложениях  сделайте  приказание  более 
вежливым и мягким, используя: а) императив НСВ
       б) частицу –ка
       в) окончание –те
 
1)
 
– Снимай обувь и проходи в комнату! 
2)
 
– Сядьте за стол и сделайте домашнее задание! 
3)
 
– Пойдем в театр! 

 
 
83 
 
33.
 
 Употребите в следующих ситуациях устойчивые слово-
сочетания и идиомы: «нет ни души», «виновник сканда-
ла», «говорить по совести». 
 
1)
 
Друзья поссорились, … был Антон. 
2)
 
Рано утром все ушли из дома, там … . 
3)
 
Сын получил двойку, отец  спросил его: «Почему ты не вы-
учил урок, …!» 
 
34.
 
 Составьте два диалога, используя следующие реплики: 
 
1)
 
– Знаю я вас! (Выражение сомнения, недоверия) 
2)
 
– Черт знает что! 
 
35.
 
 Прочитайте  рассказ  «Хамелеон»  еще  раз  и  выразите 
свою точку зрения по предложенным вопросам. 
 
1)
 
В начале рассказа перед читателями предстает величествен-
ный  страж  порядка,  воплощающий  в  себе  всю  строгость  и 
справедливость закона. Докажите это примерами из текста. 
2)
 
Ярко  характеризует  Очумелова  его  начальственно  отрыви-
стая  и  маловразумительная  речь.  Приведите  примеры  такой 
речи. 
3)
 
Очумелов узнает, что перед ним не просто собака «бродячий 
скот», а собака генерала Жигалова. Докажите примерами из 
текста,  что,  испугавшись,  «страж  закона»  пытается  сохра-
нять грозный вид. 
4)
 
Очумелов выясняет, что щенок принадлежит брату генерала 
Жигалова.  Что  происходит  с  его  лицом?  Как  меняется  его 
речь? 
5)
 
Выразите свое отношение к надзирателю Очумелову. 
6)
 
В чем смысл названия рассказа? Как вы думаете, хамелеон-
ство  Очумелова  –  это  личное  его  свойство  или  черта  соци-
альная? 
7)
 
В  рассказе  Чехов  показывает  подхалимство  как  типичное  в 
современном ему мире явление. Как вы думаете, этот рассказ 
современен в наше время? Докажите свою точку зрения. 
8)
 
Корней  Чуковский,  талантливый  русский  писатель,  критик, 
переводчик  (1882–1959),  так писал  о  А.  П.  Чехове:  «К  сми-
рению и кротости он был совершенно не склонен. В том-то и 
заключалось редкое  своеобразие  его  гармонического духов-

 
 
84 
ного облика, что, воспитав в себе беспредельную снисходи-
тельность к людям, он никогда не доводил ее до подобостра-
стия, самоуничижения и кроткой уступчивости. Ибо чувство 
человеческого достоинства, добытое им с таким трудом, все-
гда было регулятором его поведения… 
… И было бы, конечно, очень странно, если бы, воспи-
тывая  себя,  этот  человек  не  пытался  перевоспитать  и  дру-
гих. Воспитывать всех окружающих было его излюбленным 
делом…» 
Что вы можете сказать о воспитательной роли таких его 
рассказов, как «Толстый и тонкий» и «Хамелеон»?   
 
 
Т е к с т   4  
Проблема человеческого счастья  
в психологических новеллах А. П. Чехова 
 
 
Мысль  о  человеческом  счастье  была  главной  в  творчестве     
А. П. Чехова восьмидесятых-девяностых годов. Размышляя об есте-
ственном праве человека на счастье, отстаивая это право, А. П. Че-
хов обращается к жанру психологической новеллы. 
 
Новелла  –  излюбленный  жанр  (см.  «Словарь  терминов»)       
А. П. Чехова. Это небольшой рассказ с большим жизненным содер-
жанием. 
 
Изображая в рассказах обычные факты повседневной действи-
тельности, писатель ставит сложные проблемы о цели жизни, о пра-
ве  человека  на  счастье.  Особенно  остро  проблема  человеческого 
счастья поставлена в чеховских новеллах о любви. 
 
Неуловимой грустью окрашены такие произведения А. П. Че-
хова о  любви,  как  «Шуточка»  (1886), «Верочка»,  «Поцелуй»,  «Рас-
сказ госпожи  NN» (1887), «Красавицы» (1888), «Учитель словесно-
сти» (1889–1894), «Черный монах» (1894), «Три года» (1895), «Дом с 
мезонином»,  «Моя  жизнь»  (1896),  «О  любви»,  «Ионыч»  (1898), 
«Дама с собачкой» (1899). 
 
В  этих  произведениях  А.  П.  Чехов,  тонкий  психолог,  мастер 
подтекста,  исследует  повседневные  будничные  драмы,  раскрывая, 
по  слова  А.  М.  Горького,  «трагизм  мелочей  жизни».  А.  П.  Чехов 
изображает  неразрешимое  противоречие  между  естественным 
стремлением человека к счастью и общепринятой моралью, однооб-
разной действительностью. 
 
Чеховские рассказы зовут читателей к поискам истинно чело-
веческой и прекрасной жизни. 

 
 
85 
Комментарий 
 
Размышляя, дееприч. от глаг. размышлять (о ком? – о чем?): раз-
думывать. 
 
Естественный, -ая, -ое, -ые. Здесь. – Нормальный, обусловленный 
самим ходом развития. 
 
Отстаивая, дееприч. от глаг. отстаивать (кого-что?): защитить от 
нападения на что-нибудь. 
 
Обращаться  -  обратиться  (к  кому-чему?).  Здесь  перен.  –  Напра-
виться на кого-что-нибудь. 
 
Излюбленный, -ая, -ое, -ые. Самый любимый. 
 
Повседневный  (=будничный),  -ая,  -ое,  -ые.  Здесь  перен.  –  Обыден-
ный. 
 
Неуловимый, -ая, -ое, -ые.  Здесь. – Еле заметный. 
 
Окрашенный (кр. окрашен, -а, -о, -ы), прич. от глаг. окрасить (здесь 
перен.): придать рассказу смысловой оттенок. 
 
Словесность, ж.  
Здесь. – Художественное литературное 
творчество. 
 
Монах, -и, м.  
Член  религиозной  общины,  ведущий 
суровую жизнь. 
 
Мезонин, -ы, м.  
Надстройка  над  средней  частью  не-
большого жилого дома. 
 
Психолог, -и, м.  
Здесь. – Знаток человеческой психоло-
гии. 
 
Драма, -ы, ж.  
Здесь.  –  Тяжелое  событие,  пережива-
ние. 
 
Трагизм, м.  
Здесь. – Ужас. 
 
Неразрешимый, -ая, -ое, -ые. Такой, что нельзя решить. 
 

 
 
86 
Общепринятый, -ая, -ое, -ые. Характерный для какого-либо обще-
ства. 
 
Нравственный, -ая, -ое, -ые.   Внутренний, духовный. 
 
Мораль, ж.  
Здесь.  –  Нравственные  нормы  пове-
дения. 
 
Однообразный, -ая, -ое, -ые.   Постоянный, не меняющийся. 
 
Ответьте на вопросы: 
 
1)
 
Назовите главную мысль творчества А. П. Чехова в восьмидеся-
тые–девяностые годы. 
2)
 
Назовите излюбленный жанр А. П. Чехова. Охарактеризуйте этот 
жанр. 
3)
 
Какие проблемы ставит А. П. Чехов в своем творчестве? 
4)
 
Какие произведения А. П. Чехова о любви вы знаете? Что иссле-
дует писатель в этих произведениях? 
5)
 
Какое противоречие изображает А. П. Чехов в своих рассказах? 
6)
 
К чему зовут читателей рассказы А. П. Чехова?  
 
 
А. П. Чехов 
Рассказ «Шуточка». Часть I 
 
Комментарий 
 
Иней,  м.  Тонкий  слой  снега  на  поверхности  предметов,  образовав-
шийся в результате испарений. 
 
Покатый, -ая, -ое, -ые. Некрутой, наклонный. 
 
Плоскость, -и, ж.  
Здесь. – Ровная, гладкая поверхность. 
 
Полозполозья, м.  
Здесь.  –  Гладкие,  скользящие  пластины,  за-
гнутые вверх. 
 
Санкисани, только мн. Здесь. – Зимняя повозка на полозьях. 
 
Сукно, -а, ср.  
Плотная шерстяная ткань. 
 

 
 
87 
Пространство,  -а,  ср.  Здесь.  –  Место,  не  ограниченное  видимыми 
пределами. 
 
Калоша, -и, ж.  
Низкая  резиновая  обувь,  надевается  поверх 
сапог, туфель, валенок. 
 
Пропасть, -и, ж. (= бездна, -ы, ж.). Здесь. – Крутой и глубокий об-
рыв. 
 
Неизмеримо, нар.  
Во много раз, гораздо. 
 
Дьявол, -ы, м.  
Злой дух, противостоящий богу, сатана. 
 
Мгновение, -я, ср.  
Очень  короткий  промежуток  времени,  мо-
мент, миг. 
 
Едва, нар.  
Здесь. – Чуть, только немного. 
 
Вихрь, -и, м.  
Порывистое круговое движение ветра. 
 
Честь, ж.  
Здесь. – Достойные уважения и гордости мо-
ральные качества человека. 
 
Проникающий  (взор),  -ая,  -ее, -ие  (прил.  от  проникать).  Такой,  ко-
торый пытается, старается понять, разгадать. 
 
Невпопад, нар. (разг.). Не так, как было бы нужно, не к месту. 
 
Игра (лица), -ы, ж.  
Здесь.  –  Проявление  чего-либо  каким-н.  об-
разом (в особой живости, блеске, сверкании). 
Игра лиц. Игра улыбки. Игра глаз. 
 
Неловко, нар.  
Здесь.  –  Неприятно,  неудобно  в  моральном 
отношении. 
 
Разлет, -ы, м.  
Здесь. – От глаг. разлететься (разг.): набрать 
большую скорость во время бега (зд. – езды 
на санках). 
 
Муфта, -ы, ж.  
Здесь. – Принадлежность женской одежды из 
меха или ткани на вате для согревания рук. 
 

 
 
88 
Башлык, -и, м.  
Суконный  теплый  головной  убор  –  остро-
угольный колпак с длинными концами, наде-
ваемый поверх шапки. 
 
Задания к рассказу А. П. Чехова 
«Шуточка». (Часть I) 
 
1.
 
Определите  значение  словосочетаний.  Имейте  в  виду, 
что у прилагательного крепкий в русском языке есть не-
сколько значений: 
 
а) прочный; 
б) здоровый, сильный; 
в) значительный, большой (переносн.). 
 
Крепкий  (кр.  форма  –  крепок,  -пка,  -пки)  мороз,  крепкая  ткань, 
крепкий человек, крепкий сон, крепкое огорчение. 
 
2.
 
Прилагательное  глубокий  имеет  прямое  и  переносное 
значения. Определите, какое значение имеет это прила-
гательное в данных словосочетаниях. 
 
Глубокая  река,  глубокая  пропасть,  глубокая  тайна,  глубокий 
ум, глубокий сон, глубокое чувство. 
 
3.
 
Глагол  лететь  имеет  прямое  и  переносное  значения. 
Определите, какое значение имеет этот глагол в следу-
ющих предложениях: 
 
1)
 
Самолет  летит.  2)  Санки  летят  в  пропасть.  3)  Время  летит 
быстро. 4) Цены летят вверх. 
 
4.
 
Прилагательное  бледный  (кр.  форма  –  бледен,  -дна,  -
дны)  имеет  прямое  и  переносное  значения.  Определите, 
какое значение имеет это прилагательное в данных сло-
восочетаниях. 
 
Бледное лицо, бледное небо, бледный рассказ, бледная девуш-
ка, бледный ответ.
 
 

 
 
89 
5. Изобразите следующие действия: 
держать под руку, обхва-
тить рукой, рассматривать (перчатку), говорить вполголоса. 
 
6.  Полные  прилагательные  обозначают  постоянные  каче-
ства  и  признаки,  краткие  –  качества  или  признаки,  вре-
менные по своему характеру: 
он веселый
 
(постоянная черта 
характера) –
 
он весел
 
(в данный момент, но не всегда).
 
Проследите  эту  закономерность  на  следующих  при-
мерах: 
 
1)
 
Сегодня мороз крепок. – В январе в нашем городе обычно бы-
вают крепкие морозы. 
2)
 
Она бледна, едва дышит… – У нее всегда бледное лицо. 
 
7.  –ист-  суффикс  прилагательных  со  значением:  «облада-
ющий признаками предмета, названного мотивирующим 
словом» («похожий на…»).  
Назовите  существительные,  от  которых  образованы 
следующие  прилагательные.  Задание  выполните  по  об-
разцу: 
Образец:
 бархатистый – «как бархат», 
 
серебристый – «как серебро», 
 
золотистый – «как ……….», 
 
шелковистый – «как……..», 
 
болотистый – «как……….», 
 
лесистый – «как………….». 
 
13.
 
Найдите  в  словах  общую  часть–корень.  Поставьте 
вопросы к этим словам
 
а) трус, трусость; 
б) страх, страшный, страшно; 
в) опасность, опасный, опасно; 
г) стремительность, стремительный, стремительно; 
д) ужас, ужасный, ужасно; 
е) вопрос, вопросительный, вопросительно; 
ж) внимание, внимательный, внимательно; 
з) нетерпение, нетерпеливый, нетерпеливо; 
и) грусть, грустный, грустно. 
 

 
 
90 
14.
 
Прочитайте  сложные  слова.  Обратите  внимание  на 
то,  что  их  значение  складывается  из  суммы  значений 
обеих частей. Объясните значения сложных слов. 
 
Малодушие, самолюбие. 
 
15.
 
Прочитайте  словосочетания.  Определите  значения 
глаголов реветь (сущ. рёв), свистеть (сущ. свист), учи-
тывая, что их несколько: 
 
Реветь, несов.: 
а) издавать рёв: бык ревёт, буря ревёт;  
б) плакать (разг.): дети ревут
 
Свистеть, несов.: 
 
а) издавать свист: свисток свистит
 
б) подзывать свистом: свистеть собаку
 
 
  Ветер  ревёт,  воздух  свистит,  ребенок  ревёт,  милиционер 
свистит
 
11.  Найдите  однокоренные  слова  среди  данных: 
рёв,  свист, 
треск, жужжание, трещать, жужжать, реветь, свистеть. 
 
12. Вспомните содержание таблицы «Употребление форм 
императива» (см. таблицу к рассказу «Хамелеон», с. 74).  
 
  В следующих предложениях найдите глаголы в форме 
императива.  Объясните  особенности  употребления 
этих форм. 
 
 
1)  –  Съедемте  вниз,  Надежда  Петровна!  2)  –Давайте  еще  раз  … 
прокатим. 
 
13. Обратите внимание на видовые пары глаголов. 
 
 
Покрываться – покрыться (чем? инеем), 
 
заглядывать – заглянуть (куда? в глаза),
  
 
слышаться – послышаться (услышаться), 

 
 
91 
 
умолять – умолить (кого? друга), 
 
уверять – уверить (кого? подругу), 
 
рисковать – рискнуть (чем? кем? здоровьем), 
 
умирать – умереть (от чего? от болезни), 
 
уступать – уступить (чему? кому? ей), 
 
сливаться – слиться (во что? в полосу), 
 
погибать – погибнуть (от чего? от болезни), 
 
подниматься – подняться (куда? на гору). 
 
14. Составьте словосочетания по схемам: 
 
 
бояться (кого?) + сущ. в Вин. п., 
 
тащить (куда?) + сущ. в Вин. п., 
 
бороться (с кем?) + сущ. в Тв. п., 
 
сажать (кого?) + сущ. в Вин. п., 
 
низвергаться (во что?) + сущ. в Вин. п., 
 
бить (куда?) + в + сущ. в Вин. п., 
 
рвать (что?) + сущ. в Вин. п., 
 
щипать (кого?) + сущ. в Вин. п., 
 
сорвать (что?) + сущ. в Вин. п. 
 
15. Обратите внимание на то, что приставка  в-  (у глаго-
лов  с  постфиксом  –ся)  образует  глаголы  со  значением: 
«доведение  до  высокой  степени,  до  предела  действия, 
направленного  внутрь  чего-нибудь,  например  всматри-
ваться, вслушиваться, вчитываться. 
 
Употребите  данные  глаголы  с  приставкой  в-  в  следую-
щих предложениях. 
 
1)
 
Она долго … в мое лицо. 2) Сын … в голос отца. 3) Ученик … 
в трудный текст. 
 
16.  Рассмотрите  таблицы  «Образование  действительных 
причастий  настоящего  времени»,  таблицы  «Образова-
ние  страдательных  причастий  настоящего  времени». 
Вспомните  основные  способы  образования  причастий 
настоящего времени в русском языке

 
 
92 
Образование действительных причастий 
настоящего времени 
 
Основа настоящего 
времени 
Спря-
жения 
Суф-
фиксы 
Окончания прилагатель-
ных 
1.
 
Пиш –ут, 
бор –ются 
 
 
2.
 
Дрож –ат, 
Завис –ят 
 
 

 
 
 
II 
-ущ, 
-ющ 
 
 
-ащ 
-ящ 
Пишущ-ий, -ая, -ее, -ие. 
Борющ-ийся, -аяся, -ееся, 
             -иеся 
 
Дрожащ-ий, -ая, -ее, -ие 
Зависящ-ий, -ая, -ее, -ие 
 
Образование страдательных причастий 
настоящего времени 
 
Основа настоящего 
времени 
Спря-
жения 
Суф-
фиксы 
Окончания прилагатель-
ных 
1.
 
Чита –ют, 
нес –ут 
 
2.  Хвал –ят 
 
 

 
II 
-ем, 
-ом 
 
-им 
Читаем-ый, -ая, -ое, -ые 
Несом-ый, -ая, -ое, -ые 
 
Хвалим-ый, -ая, -ое, -ые 
 
 
17. Найдите в данных предложениях причастия настояще-
го и прошедшего времени. Объясните способ их образо-
вания. 
 
1)
 
Возле нас маленькие санки, обитые ярко-красным сукном. 
2)
 
Я сажаю ее, бледную, дрожащую в санки, обхватываю рукой 
и вместе с ней низвергаюсь в бездну. 
3)
 
Рассекаемый воздух бьет в лицо. 
4)
 
Окружающие  предметы  сливаются  в  одну  длинную,  стреми-
тельно бегущую полосу. 
 
18. Переведите на родной язык следующие словосочетания. 
 
 
1) Прерывается дыхание. – Приостанавливается дыхание. 
 
2) Не давать покоя. – Мучить. 
 
3) Взбираться на гору. – Подниматься на гору. 
 
4) Окидывать взглядом. – Осмотреть. 

 
 
93 
5)  Выражать  недоумение.  –  Выражать  состояние  сомнения, 
колебания  вследствие  невозмож-
ности понять, в чем дело. 
 
19. Объясните значение подчеркнутых слов и словосочета-
ний в данных предложениях. 
 
1)
 
У  Наденьки  покрываются  инеем  кудри  на  висках и  пушок 
над верхней губой. 
2)
 
Но Наденька боится. 
3)
 
От напора ветра нет сил дышать. 
4)
 
Наденька  …  вслушивается  в  мой  голос,  равнодушный  и 
бесстрастный. 
5)
 
На лице у нее написано. 
 
20.  Обратите  внимание  на  значение  устойчивых  словосо-
четаний. 
 
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет