Н. В. Рябинина читаем а. П. Чехова по-русски…



жүктеу 5.01 Kb.

бет1/13
Дата27.12.2016
өлшемі5.01 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

 
 

Министерство образования Российской Федерации 
Хабаровский государственный технический университет 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Н. В. Рябинина 
 
ЧИТАЕМ А. П. ЧЕХОВА ПО-РУССКИ… 
 
 
 
Рекомендовано 
Дальневосточным региональным 
учебно-методическим центром (УМО) 
в качестве учебного пособия 
для студентов специальности 
«Русский язык как иностранный 
вузов региона 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хабаровск 
Издательство ХГТУ 
2001 

 
 

УДК 808.2 (07) 
ББК Ш 141.2 
Р 98 
 
Рецензенты: 
 
Кандидат филологических наук доцент кафедры русского языка  
как иностранного Российской академии наук им. Гнесеных  
М. Д. Зиновьева 
 
Кафедра русского языка для иностранцев-филологов  
филологического факультета Санкт-Петербургского государственного 
университета (завкафедрой Е. Е. Юрков
 
Научный редактор 
доктор филологических наук, профессор Л. Ф. Крапивник 
 
 
 
Рябинина Н. В. 
Р 98 
Читаем А. П. Чехова по-русски…: Учеб. пособие. – 
Хабаровск: Изд-во Хабар. гос. техн. ун-та, 2001. – 183 с. 
ISBN 5-7389-0147-9
 
 
 
Учебное  пособие  адресовано  иностранным  учащимся  филологического 
профиля с достаточно высоким уровнем владения русским языком. Включает в 
себя произведения А. П. Чехова разных жанров и периодов творчества, которые 
предваряются  комментарием,  объясняющим  культурно-исторические  реалии  и 
языковые трудности, и сопровождаются системой заданий для пред-, при- и по-
слетекстовой работы. 
 
Тематическое и жанровое разнообразие художественных текстов, вклю-
ченных в пособие, позволяет всесторонне познакомить иностранных учащихся с 
уникальностью  чеховских  произведений,  а  сама  возможность  прочитать  их  в 
оригинале способствует более глубокому изучению русского языка. 
 
УДК 808.2 (07) 
ББК Ш 141.2 
 
 
 

 Издательство 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хабаровского 
 
 
 
 
 
 
 
 
государственного 
 
 
 
 
 
 
 
 
технического  
 
 
 
 
 
 
 
 
университета, 2001 
ISBN 5-7389-0147-9 

 Рябинина Н. В., 2001 
 

 
 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
 
 
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов, ас-
пирантов, стажеров филологического профиля, владеющих русским 
языком в объеме, достаточном для чтения неадаптированных произ-
ведений русской художественной литературы. 
 
В  пособии  представлено  творчество  А.  П.  Чехова  –  крупней-
шего  русского  писателя,  произведения  которого  вызывают  особый 
интерес  у  зарубежных  читателей  и  являются  неотъемлемой  состав-
ной  частью  программ  по  обучению  русскому  языку  иностранных 
студентов-филологов. 
 
Цели учебного пособия: 
1.
 
Лингводидактическая цель. 
Знакомство иностранных студентов-филологов с русской класси-
ческой литературой, с личностью и творчеством А. П. Чехова, уни-
кальностью его произведений, их тематическим и жанровым разно-
образием. 
2.
 
Страноведческая цель. 
Ознакомление  иностранных  учащихся  с  русскими  культурно-
историческими  реалиями,  с  прошлым России,  с  различными  сторо-
нами русской жизни в XIX веке, с некоторыми особенностями соци-
ального поведения и общения русских людей. 
3.
 
Собственно методическая цель
Обучение  чтению  неадаптированных  художественных  текстов 
русской классической литературы, изучение их поэтики и стилисти-
ки,  совершенствование навыков русской  разговорной  речи,  свобод-
ного  говорения,  систематизация  и  углубление  знаний  по  русской 
грамматике,  расширение активного  словарного  запаса иностранных 
учащихся. 
Работа с данным учебным пособием на занятиях по РКИ поз-
воляет познакомить иностранных студентов-филологов с произведе-
ниями А. П. Чехова – одного из самых выдающихся русских писате-
лей,  в  творчестве  которого  представлены  как  юмористические  рас-
сказы, так и психологические новеллы, а также драматические про-
изведения. 
Пособие содержит не только систему заданий к произведени-
ям А. П. Чехова, но и краткий биографический очерк о писателе, а 
также  литературоведческий  экскурс,  отражающий  разножанровость 
его произведений. Справочный  материал  по  теории  литературы  да-
ется в словаре терминов. 
Логическим  завершением  работы  с  произведениями  Чехова  в 
иностранной  аудитории  является  студенческий  спектакль.  С  этой 

 
 

целью в пособие включено приложение с методическим обеспечени-
ем инсценировки по рассказу А. П. Чехова «Злой мальчик». 
В основу системы заданий к произведениям А. П. Чехова по-
ложен принцип поэтапного анализа художественных текстов
Тексты  пособия  снабжены  комментарием,  поясняющим  куль-
турно-исторические реалии и сложности собственно языкового пла-
на. 
Для облегчения работы с художественными текстами предла-
гается система предтекстовых и притекстовых заданий. 
Послетекстовые  вопросы  и  задания  проверяют  понимание 
фактического содержания рассказов и отрывков, а также понимание 
художественной образности и идеи текстов. Таким образом, в посо-
бии  разграничивается  работа  над  содержанием  текстов  и  их  смыс-
лом, что способствует пониманию художественного текста согласно 
положениям герменевтики. 
И предтекстовые, и притекстовые, и послетекстовые упражне-
ния содержат лексический, грамматический и информационный ма-
териал, который обеспечивает ведение беседы на определенную те-
му  и  воспроизведение  самостоятельных  высказываний  оценочного 
характера. 
Пособие  готовит  к  чтению  неадаптированных  произведений 
русской художественной литературы, изучению их поэтики и стили-
стики, может быть использовано и при обучении русской граммати-
ке и русской разговорной речи. 
 
 

 
 

Т е к с т   1  
Жизнь и творчество А. П. Чехова 
 
 
Антон  Павло-
вич Чехов родился 29 
января  1860  года  в 
Таганроге  в  семье 
мелкого  лавочника. 
Дед  писателя  был 
крепостным, 
отку-
пившимся  на  волю. 
Отец  Чехова,  Павел 
Егорович,  будучи  че-
ловеком  очень  та-
лантливым,  отличал-
ся  крутым  нравом. 
Мать  Чехова  была 
доброй, кроткой и ра-
зумной женщиной. 
 
Детей  в  семье 
(у Чехова было четы-
ре  брата и  одна  сест-
ра) 
воспитывали 
строго,  с  детства  Че-
хов вместе с другими детьми помогал отцу в бакалейной лавке. Все 
братья Чеховы стали музыкантами, писателями, художниками. Поз-
же Чехов говорил: «Талантливость в нас со стороны отца, а душа – 
со стороны матери». 
 
Учился Чехов сначала в школе, а затем в частной гимназии. В 
1876  году  отец  разорился  и  семья  переехала  в  Москву.  Однако 
шестнадцатилетний  юноша  остался  в  Таганроге,  чтобы  закончить 
обучение  в  гимназии.  В  течение  трех  лет  он  давал  частные  уроки, 
зарабатывая себе на жизнь и помогая родителям. 
  
В 1879 году Чехов переехал в Москву и поступил на медицин-
ский  факультет  Московского  университета,  который окончил  через 
5 лет, получив диплом врача. 
 
Еще  в  гимназии  он  начал  писать  юмористические  сценки, 
очерки,  пьесы,  студентом  он  стал  помещать  свои  сочинения  в  мос-
ковских журналах под псевдонимом Антоша Чехонте. 
 
После  окончания  университета  Чехов  некоторое  время  зани-
мался медицинской практикой. 

 
 

 
В  1884  году  (год  окончания  университета)  Чехов  выпустил 
сборник  рассказов  «Сказки  Мельпомены»,  через  два  года  вышел  в 
свет  второй  сборник  «Пестрые  рассказы»,  а  в  1887  году  –  третий 
сборник «В сумерках», за который Академия наук присудила Чехову 
Пушкинскую премию. 
 
Выдающееся  дарование  Чехова  ярко  проявилось  уже  в  таких 
его ранних рассказах, как «Смерть чиновника», «Тонкий и толстый», 
«Хамелеон»,  «Маска»,  «Унтер  Пришибеев»  и  др.,  в  которых  он 
осуждает пороки современного ему общества. 
 
В  1887  году  была  поставлена  пьеса  Чехова  «Иванов».  В  сле-
дующем году была напечатана его повесть «Степь», принесшая ав-
тору заслуженную славу большого художника. 
 
В 1890 году Чехов предпринимает поездку на остров Сахалин. 
Такая поездка по своим трудностям в то время была настоящим по-
двигом. Прогрессивная общественность оценила поездку Чехова как 
мужественное выполнение писателем своего гражданского долга. 
 
На Сахалине Чехов внимательно изучал жизнь ссыльных и ка-
торжных.  К  этому  времени  он  уже  знал,  что  болен  туберкулезом  и 
такая поездка опасна для его здоровья. Но как писателя его интере-
совала судьба самых несчастных и страдающих людей. Результатом 
этой поездки была книга «Остров Сахалин». 
 
В 1892 году А. П. Чехов покупает имение в селе Мелихово, в 
шестидесяти километрах от Москвы, и живет там с семьей в течение 
6 лет. Он неустанно трудится, оказывая населению бесплатную ме-
дицинскую  помощь  и  заботясь  о  распространении  среди  него  гра-
мотности. На личные средства он строит в селе больницу, школу. 
 
Свою  общественную  деятельность  Чехов  сочетал  с  плодо-
творной  литературной  работой,  создав  в  этот  период  такие  замеча-
тельные произведения, как «Палата № 6» (1892), «Дом с мезонином» 
(1896), «Мужики» (1897), «Человек в футляре» (1898), пьесы «Чай-
ка» (1896), «Дядя Ваня» (1897) и др. 
 
В 1897 году Чехов в связи с обострением болезни переехал в 
Крым.  Здесь  он  встречался  с  А.  М.  Горьким,  Л.  Н.  Толстым,  В.  Г. 
Короленко  и  с  другими  писателями,  актерами  и  художниками.  В 
1900  году  коллектив  Московского  Художественного  театра  приез-
жает в Ялту, чтобы больной писатель увидел на сцене свои произве-
дения. 
 
Последними произведениями Чехова был рассказ «Невеста» и 
пьеса  «Вишневый  сад»,  в  которых  выразились  надежды  автора  на 
прекрасное будущее родины. 
 
Подчиняясь  требованиям  врачей  и  многочисленных  друзей, 
Чехов  в  сопровождении  жены,  известной  артистки  О.  Л.  Книппер-
Чеховой, уехал за границу. 

 
 

 
Умер  Чехов  в  возрасте 44  лет  в  Германии, на  курорте  Баден-
вайлер. 
 
Тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетавший 
иронию и лирику (см. «Словарь терминов»), знаток русского языка, 
Чехов оказал огромное влияние на развитие русской и мировой ли-
тературы. 
 
Комментарий 
 
Таганрог.  
Небольшой портовый город на берегу Азовско-
го моря. 
 
Бакалейная лавка.   Небольшой магазин, торгующий сухими съест-
ными  товарами  (чаем,  сахаром,  кофе,  мукой  и 
т. п.). 
 
Лавочник, -и, м.  
Торговец, владелец лавки. 
 
Крепостной, -ые, м. Здесь. – Крестьянин, находящийся в зависимо-
сти  от  помещика,  который  имел  право  на  его 
принудительный труд, имущество и личность. 
 
Откупившийся,  прич.  от  глаг.  откупиться:  заплатив,  освободить 
себя от чего-либо. 
 
Крутой, -ая, -ое, -ые. Здесь. – Суровый, строгий. Крутой нрав. 
 
Гимназия, -и, ж.  
Общеобразовательное среднее учебное заведение. 
 
Разоряться – разориться. Потерять богатство
 
Псевдоним, -ы, м.   Вымышленное  имя  писателя,  артиста,  полити-
ческого деятеля. 
Чиновник, -и, м.  
Здесь. – Государственный служащий. 
 
Общественность,  ж.,  собир.  Здесь.  –  Общество,  передовая  его 
часть, выражающая его мнение. 
 
Ссыльный, -ые, м.   Человек, находящийся на поселении. 
 
Каторжный,  -ая,  -ое,  -ые.  Человек,  находящийся  на  тяжелых  при-
нудительных  работах  в  местах  с  особо 
суровым режимом. 

 
 

Туберкулез, м.  
Инфекционная  болезнь  легких  и  других  орга-
нов. 
 
А. М. Горький (1868-1936). Русский писатель и общественный дея-
тель, литературный критик и публицист. 
 
Л. Н. Толстой (1828-1910).  Граф, русский писатель. 
 
В. Г. Короленко (1853-1921). Русский писатель и публицист. 
 
О.  Л.  Книппер-Чехова  (1868-1959).  Актриса,  народная  артистка 
СССР, жена А. П. Чехова. 
 
Баденвайлер.  
Курорт в Германии. 
 
Мельпомена.  
В  греческой  мифологии  одна  из  9  муз, 
покровительница трагедии. 
 
Ответьте на вопросы: 
 
1)
 
Когда и где родился А. П. Чехов? 
2)
 
Что вы узнали о родителях А. П. Чехова? 
3)
 
Как воспитывали детей в семье Чеховых? Что вы узнали о брать-
ях А. П. Чехова 
4)
 
Где учился А. П. Чехов? 
5)
 
Когда А. П. Чехов начал писать и печататься в журналах? 
6)
 
Кем стал А. П. Чехов после окончания Московского университе-
та? 
7)
 
Когда  были  напечатаны  первые  сборники  чеховских  рассказов? 
Какие рассказы из этих сборников вы читали на русском языке? 
8)
 
Когда была поставлена пьеса А. П. Чехова «Иванов»? Какая по-
весть принесла писателю славу большого художника? 
9)
 
С  какой  целью  Чехов  отправился  в  поездку  на  Сахалин?  Какая 
книга стала результатом этой поездки? 
10)
 
Где жил А. П. Чехов в период с 1892 по 1897 годы? Что вы узна-
ли  о  творческой  и  общественной  деятельности  писателя  в  это 
время? 
11)
 
Что вы знаете о последних годах жизни А. П. Чехова? Расскажи-
те о жизни писателя в Крыму, о его последних произведениях. 
12)
 
Какое влияние оказало творчество А. П. Чехова на развитие рус-
ской и мировой литературы? 
 
 

 
 

Т е к с т   2  
Чехов – талантливый писатель-юморист
 
 
 
Юмор  (см.  «Словарь  терминов»)  был  одним  из  наиболее  ос-
новных  свойств  характера  и  творчества  Чехова.  Еще  в  гимназиче-
ские  годы,  когда  Чехову  было  14-15  лет,  он  поражал  братьев  и 
школьных товарищей умением подмечать смешное и передавать его 
в  образной  форме.  А  когда  Чехов  умирал,  то,  по  свидетельству        
О.  Л.  Книппер-Чеховой,  он  придумывал  юмористический  рассказ 
(см. «Словарь терминов») за несколько часов до смерти. 
 
Подавляющая часть юмористических рассказов А. П. Чехова – 
короткие  бытовые  сцены  с  одним  эпизодом,  двумя-тремя  действу-
ющими лицами (см. «Словарь терминов») и развернутым диалогом. 
 
К  этому  разряду  принадлежат  лучшие  рассказы  Чехова:  «Хи-
рургия», «Неудача», «Длинный язык», «Оратор», «Юбилей», «Кани-
тель»,  «Налим»,  «Лошадиная  фамилия»,  «Экзамен  на  чин»,  «Ра-
дость»,  «Клевета»,  «Орден»,  «Брожение  умов»,  «Альбом»,  «Неви-
димые  миру  слезы»,  «Симулянты»  и  др.  На  этих  рассказах  Чехов  
оттачивал мастерство писателя-юмориста. 
 
Помещал  свои  рассказы  Чехов  в  различных  юмористических 
журналах:  «Стрекоза»,  «Будильник»,  «Петербургская  газета»,  «Но-
вое время». 
 
Комментарий 
 
Гимназический, прил. от сущ. гимназия
 
Бытовой, прил. от сущ. быт: повседневная жизнь. 
 
Диалог, -и, м.   Здесь. – Разговор между двумя лицами. 
Хирургия, ж.   Здесь. – Лечение, которое требует операции. 
 
Оратор, -ы, м.   Тот, кто произносит речь, а также человек, облада-
ющий даром красноречия. 
 
Юбилей, -и. м. Здесь. – Празднование годовщины чьей-н. жизни, де-
ятельности, существования кого-чего-н. 
 
Канитель, ж.   Здесь перен. – Нудное, долго тянущееся дело. 
 
Налим, -ы, м.   Хищная пресноводная рыба. 
 

 
 
10 
Лошадиный, прил. от сущ. лошадь
 
Лошадиная фамилия, фраз. (разг. шутл.). О том, что хорошо знако-
мо, но никак не удается вспомнить (по 
одноименному рассказу А. П. Чехова) 
 
Чин, -ы, м.  
Здесь.  –  У  военных  и  гражданских  служащих:  слу-
жебный разряд (класс). 
 
Симулянт, -ы, м. Человек, который притворяется, что болеет 
 
Стрекоза, -ы, ж. Здесь. – Насекомое с длинным телом. 
 
Будильник, -и, м. Часы со звонком.  
 
Ответьте на вопросы: 
 
1)
 
Назовите основное свойство характера и  творчества  А.  П.  Чехо-
ва? 
2)
 
Чем поражал А. П. Чехов братьев и школьных товарищей? 
3)
 
Какой рассказ придумал А. П. Чехов за несколько часов до смер-
ти? 
4)
 
В чем особенность чеховских юмористических рассказов? 
5)
 
Какие юмористические рассказы А. П. Чехова вы знаете? 
6)
 
В  каких  юмористических  журналах  помещал  А.  П.  Чехов  свои 
рассказы? 
 
 
А. П. Чехов 
Рассказ «Из дневника одной девицы» 
 
Комментарий 
 
Дневник-и, м.   Здесь.  –  Записи  о  ежедневных  делах,  которые  ве-
дутся каждый день. 
 
Девица, -ы, ж. 
(устар.). То же, что девушка. Скромная девица. 
 
Брюнет, -ы, м.  (ж.  брюнетка,  -и).  Человек  с  очень  темными,  чер-
ными волосами. 
 

 
 
11 
Бедняга, -и, м. и ж. (разг.). Жалкий, заслуживающий сожаления че-
ловек. Здесь, ласк. Бедняжка. 
 
Обворожительный, -ая, -ое, ые. Приводящий в восхищение, очаро-
вательный.  Обворожительная  улыбка.  Обво-
рожительный ребенок. 
 
Жулик, -и, м. 
Вор, мелкий мошенник. 
 
Господин, -ода.  Здесь.  –  Человек  из  привилегированных  кругов. 
Важный господин. 
 
Тротуар, -ы. 
Пешеходная  дорожка,  идущая  сбоку  от  проезжей 
части улицы. Широкий тротуар. 
 
Коварный, -ая, -ое, -ые. Человек, отличающийся коварством. Здесь, 
разг. коварщик. 
 
Визави (книжн.)   1. Нареч. Друг против друга. Сидеть визави. 
(vis-a-vis) 
2. Нескл., м. и ж. Тот, кто находится напротив, ли-
цом к лицу. Мой (моя) визави. 
 
Завистник, -и, м. Завистливый человек, ж. завистница.  
 
Городовой,  -ые,  м.  Здесь.  –  В  царской  России:  низший  чин  город-
ской полиции. 
 
Интрига, -и, ж.  Здесь. – Любовная связь (устар.). 
 
Тиран, -ы, м. 
Здесь. – Угнетатель, мучитель. Домашний тиран. 
 
Деспот, -ы, м. 
Здесь. – Самовластный человек, самодур. Деспот 
в семье. 
 
Квартал, -ы, м.  Здесь. – В царской России: низшая городская ад-
министративно-полицейская единица, входящая в 
полицейский участок.   
 

 
 
12 
Задания к рассказу А. П. Чехова 
«Из дневника одной девицы» 
 
1.
 
Обратите  внимание  на  значение  грубых  просторечных 
слов.
 
 
Скотина, перен., м. и ж. Грубый, подлый человек. 
Гадина,  ж.  Человек,  который  вызывает  к  себе  отвращение,  пре-
зрение. 
 
2.
 
Найдите лишнее слово в данных тематических рядах
 
а) брюнет, блондин, шатен, рыжий, бедняга; 
б) жулик, господин, вор, мошенник; 
в) тиран, деспот, мучитель, защитник, самодур. 
 
3.
 
Разделите  данные  слова  на  две  группы:  положительная 
и отрицательная характеристика человека. 
 
Прелестный,  подлый,  мерзкий,  обворожительный,  порядочный, 
глупый,  коварный,  завистливый,  прекрасный,  хитрый,  очарова-
тельный. 
 
4.    Изобразите  следующие  действия: 
ходить  взад  и  вперед, 
сделать глазки, послать воздушный поцелуй, показать язык. 
 
5.  Объясните  значение  подчеркнутых  словосочетаний  в 
данных предложениях. 
 
1) Это был высокий, статный брюнет с глубокими, черными гла-
зами. 
2) Он работал от раннего утра до поздней ночи. 
3) Шел проливной дождь. 
 
4) Я не обращаю внимание на него.  
 
5) У меня сердце сильно бьется.
 
 
 
6.
 
Прочитайте слова. Найдите среди них однокоренные. 
 
Прелесть, мерзость, подлость, мерзко, прелестно, подло, прелест-
ный, мерзкий, завистливый, подлый, завистница. 
 

 
 
13 
7.
 
Обратите внимание на краткие формы прилагательных: 
 
(не) развитый (полн.)   –  (не) развит (мн. –ы) 
  
глупый (полн.)      –          глуп (мн. –ы) 
 
хитрый (полн.)       –          хитер (мн. – хитры) 
       прекрасный (полн.) –  
  прекрасен (мн. – прекрасны)  
 
8.
 
Переведите  следующие  глаголы  на  родной  язык.  Обра-
тите внимание на видовые пары этих глаголов. 
 
Мокнуть – промокнуть (на дожде), 
одеваться – одеться, 
ронять – уронить (что? записку), 
ударять – ударить (куда? в грудь), 
затевать – затеять (что? интригу), 
подкупать – подкупить (кого? городового), 
требовать – потребовать (кого? брата, чего? денег), 
выслеживать – выследить (кого? преступника), 
растрачивать – растратить (что? деньги), 
скрываться – скрыться (от кого? от городового). 
 
9.
 
Обратите внимание на значение следующих идиом. 
 


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


©emirsaba.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

войти | регистрация
    Басты бет


загрузить материал