359
өзгеріске ұшырамаған. Тек кезінде толық танылмаған не байқаусызда
кеткен қателер байқалды. Кейбір сөздер түсіп қалған. Олар мыналар:
1. 152-бет. Он екі, жиырма томдықта «алыпты» деп қате кеткен.
2. 152-бет. Бұл арада: «...жүректі жүз толқынтып» – дегендегі
«жүректі» деген сөз ұмытылып қалған. Қалпына келтірілді.
3. 152-бет. «Жарық тас» деген сөз «жартас» болып қате жазылып
келген. Мағынасына сай қалпына келтірілді.
4. 152-бет. «Көрікті» деген сөз «көрік» боп жаңсақ басылый келген.
5. 153-бет. Журналдағы: «Етекке жақындаған қазандай жұмыр
тастар» деген қате терілген сөзді кейіннен: «Етекте жатқан қазандай
жұмыр тастар» деп дұрыс қалпына келтірілген.
6. 153-бет. Көп томдықтарда әуелгі нұсқада «түйіліп» деп дұрыс
қолданылған сөзді «шүйіліп» деп өзгертіпті. Қайтадан бастапқы
қалпына келтірілді. Өйткені, бұл арада қыранның шүйілгенін емес,
тас түйін боп түйіліп, таста шамырқанып отырғаны суреттеледі.
7. 153-бет. Бұл арада әңгімені «Таң» журналынан көшіріп басты-
рушы адам: «қарсы бетінен» деген сөзді өзінше «қарсы беттен» деп
өзгертіпті. Мағыналық жағына нұқсан келетін болғандықтан да әуелгі
нұсқасы қалпына келтірілді.
8. 153-бет. «Жемін» деген сөз «жерін» боп жаңсақ басылып кетіпті.
9. 153-бет. Бұл арада «малтығып» деген сөз «алқынып» деп қате
оқылған, сол «алқынып» деген күйінше көп томдыққа енгізілген.
Дұрысы – малтығып. Сол сөз қалпына келтірілді.
10. 154-бет. Бұл арада араб әрпінен кирилл һарпіне көшірушіден
қате кетіп: «... көре салып, атын бұрын байлап келіп, жанталасып» –
деген сөз тіркесін: «... көре салып, атын бұрып, жанталасып байлап
келіп», – деп жаңсақ жазған. Мағыналық қалпына келтірілді.
Достарыңызбен бөлісу: