Көйлегі көк, тамағы тоқ
Дословный перевод:
Рубашка голубенькая, сытый
Русский аналог:
Ни забот, ни хлопот
Қиялымен Хиуаны алу
Дословный перевод:
Покорять в мечтах Хиву
Русский аналог:
Строить воздушные замки
Қолымен істегенді мойнымен көтерсін
Дословный перевод:
За то, что сделал руками, пусть ответит шеей
Русский аналог:
Сам заварил – сам пускай и расхлебывает
Қолынан бір келсе, екі қылсын
Дословный перевод:
Если может сделать одно, пусть сделает и другое
Русский аналог:
Пусть сделает все возможное и невозможное
Құда да тыныш, құдағи да разы
Дословный перевод:
И сват спокоен, и сваха довольна
Русский аналог:
И волки сыты, и ягнята целы
Құдай бергенге құлай береді
Дословный перевод:
Выпадает тому, кому и так Бог дал
Русский аналог:
Деньги к деньгам
Құданың құдасы – балықтың сорпасы
Дословный перевод:
Сват свата – рыбий бульон
Русский аналог:
Седьмая вода на киселе
Құлағының етін жеу
Дословный перевод:
Жевать уши
Русский аналог:
Прожужжать все уши
Құлағымды кесіп берейін
Дословный перевод:
Ухо даю наотрез
Русский аналог:
Голову даю на отсечение
Құлаққа ұрган танадай
Дословный перевод:
Как телка, получившая удар в ухо
Русский аналог:
Как обухом по голове
225
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Күлін көкке ұшыру
Дословный перевод:
Развеять золу в воздухе
Русский аналог:
Разгромить в пух и прах
Қылауна қыл түспеген
Дословный перевод:
На порошу волосок не упал
Русский аналог:
Муха не садилась
Маңдай термен
Дословный перевод:
Потом со лба
Русский аналог:
Собственным горбом
Маңдайға жазылған
Дословный перевод:
На лбу написано
Русский аналог:
На роду написано
Маңдайы кере қарыс
Дословный перевод:
Лоб с вершок
Русский аналог:
Семь пядей во лбу
Мезгіл жетсе, мұз ерір
Дословный перевод:
В свое время и лед растает
Русский аналог:
Всему своё время
Миыма жетпейді
Дословный перевод:
До мозга не доходит
Русский аналог:
В голове не укладывается
Мың оңның бір солы
Дословный перевод:
Из тысячи правых один левый
Русский аналог:
Исключение из правил
Нар жолында жүк қалмас
Дословный перевод:
Нар на дороге вьюк не оставит
Русский аналог:
Старый конь борозды не испортит
Намысты қолдан жібермеуге тырыс
Дословный перевод:
Постарайся не выпустить честь из рук
Русский аналог:
Не ударь лицом в грязь
226
К. ТАСИБЕКОВ
О заман да, бұ заман
Дословный перевод:
И то время, и это время
Русский аналог:
О времена, о нравы
Ойнап айтса да, ойындағысын айтады
Дословный перевод:
Говорит хоть и в шутку, но то, что у него на уме
Русский аналог:
В каждой шутке только доля шутки
Ойынан от шығар
Дословный перевод:
От шутки может начаться пожар
Русский аналог:
Шутки до добра не доведут
Он жақта отырған қыз
Дословный перевод:
Справа /в юрте/ сидящая девушка
Русский аналог:
Девица на выданье
Оның саудасы бітті
Дословный перевод:
Торговля его кончилась
Русский аналог:
Его песенка спета
Оның тілі қайраулы, сөзі сайлаулы
Дословный перевод:
У него язык наточен, слова наготове
Русский аналог:
Он за словом в карман не полезет
Өткенді өксіме
Дословный перевод:
Не жалей о том, что было
Русский аналог:
Прошлого не воротишь
Сабақты ине сәтімен
Дословный перевод:
По пути нитки за иголкой
Русский аналог:
Как по маслу
Сайдың тасындай
Дословный перевод:
Как камни-окатыши из оврага
Русский аналог:
Как на подбор
Сары майдай сақтау
Дословный перевод:
Хранить как сливочное масло
Русский аналог:
Беречь как зеницу ока
227
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Сау басыңа сақина тілеме
Дословный перевод:
Не проси мигрень на здоровую голову
Русский аналог:
Не ищи на свою задницу приключений
Сезікті секіреді
Дословный перевод:
Чувствующий подпрыгивает
Русский аналог:
На воре шапка горит
Соқырдан сауға сұрағандай
Дословный перевод:
Просить у слепого подарки
Русский аналог:
Просить у больного здоровья
Суға да батты, отқа да жанды
Дословный перевод:
И в воде тонул и в огне горел
Русский аналог:
Прошел огонь, воду и медные трубы
Суын сүт қып алды
Дословный перевод:
Отданную воду получил молоком
Русский аналог:
Вернул сторицей (с лихвой)
Сүттен ақ, судан таза
Дословный перевод:
Белее молока, чище воды
Русский аналог:
Кристально честный
Сырты бүтін, іші түтін
Дословный перевод:
Снаружи целое, внутри дым
Русский аналог:
Внешне благополучный
Тазы ашуын тырнадан алады
Дословный перевод:
Гончая срывает свою злость на журавле
Русский аналог:
У сильного всегда бессильный виноват
Таз қалпы
Дословный перевод:
По-прежнему плешивый
Русский аналог:
Каким ты был, таким ты и остался
Таз қалпына келу
Дословный перевод:
Опять стать плешивым
Русский аналог:
Вернуться к первоначальному состоянию
228
К. ТАСИБЕКОВ
Тайға таңба басқандай
Дословный перевод:
Как клеймо на стригунке
Русский аналог:
Ясно как божий день
Талақтай жабысты
Дословный перевод:
Пристал как селезенка
Русский аналог:
Пристал как банный лист
Таңмен таласып
Дословный перевод:
Соревнуясь с восходом
Русский аналог:
Ни свет, ни заря
Тас төбесінен түсіру
Дословный перевод:
Точно по макушке
Русский аналог:
Не в бровь, а в глаз
Тасы өрге домалады
Дословный перевод:
Его камни катятся в гору
Русский аналог:
Дела пошли в гору
Тәуекел тау жығар
Дословный перевод:
Смелость гору повалит
Русский аналог:
Смелость города берет
Тоғыз қатынның толғағы бір күнде келді
Дословный перевод:
У девяти баб родовые схватки разом начались
Русский аналог:
Все разом навалилось
Тонның ішкі бауындай
Дословный перевод:
Как внутренние завязки на шубе
Русский аналог:
На короткой ноге
Топырақтан тысқары болайық
Дословный перевод:
Будем подальше от земли /могилы/
Русский аналог:
Будем живы – не помрем
Төбеден түскендей
Дословный перевод:
Как спустившийся с горы
Русский аналог:
Как с дерева упал
229
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Тұмсығы тасқа тиді
Дословный перевод:
Ударился носом о камень
Русский аналог:
Упал лицом в грязь
Түймедейді түйедей ету
Дословный перевод:
Делать из пуговицы верблюда
Русский аналог:
Делать из мухи слона
Түлен түртіп отыру
Дословный перевод:
Толкать бесова сына
Русский аналог:
Напрашиваться на неприятности
Тізгінін қолына алу
Дословный перевод:
Взять поводья в свои руки
Русский аналог:
Взять на себя управление
Тіл мен жағына сүйену
Дословный перевод:
Опираться языком на щеки
Русский аналог:
Болтать что попало
Тілде бар да, істе жоқ.
Дословный перевод:
Есть на словах, нет на деле
Русский аналог:
Только на словах
Тістегеннің аузында, ұстағанның қолында кету
Дословный перевод:
Остаться в пасти у куснувших, в руках у схвативших
Русский аналог:
Пойти по рукам
Ұялмаған бұйырмағанды жейді
Дословный перевод:
Не постеснявшийся съест и то, что ему не должно было
достаться
Русский аналог:
Кто смел – тот и съел
Үй болған соң, ыдыс-аяқ сылдырламай тұрмайды
Дословный перевод:
Не бывает дома без дребезжания посуды
Русский аналог:
Милые бранятся – только тешатся
Үйректей жүзді, қаздай қалқыды
Дословный перевод:
Плавал как утка, скользил как гусь
230
К. ТАСИБЕКОВ
Русский аналог:
Катался как сыр в масле
Үтітсіз шайтан
Дословный перевод:
Без надежды – черт
Русский аналог:
Надежда умирает последней
Шауып кел, алып кел
Дословный перевод:
Сбегай принеси
Русский аналог:
Мальчик на побегушках
Шеберлікке шек жоқ
Дословный перевод:
Нет предела мастерству
Русский аналог:
Совершенству нет предела
Шөп басын сындырмау
Дословный перевод:
Травинку не переломить
Русский аналог:
Палец о палец не ударить
Ханның қасында болғанша, судың басында бол
Дословный перевод:
Чем быть у ханского трона, лучше быть у источника воды
Русский аналог:
Подальше от начальства, ближе к кухне
Іздегенге сұраған
Дословный перевод:
На ищущего – спрашивающий
Русский аналог:
На ловца и зверь бежит
Іс бітті, қу кетті
Дословный перевод:
Дело сделано, ловкач удалился
Русский аналог:
Мавр сделал свое дело – мавр может уйти
Іштен шыққан шұбар жылан
Дословный перевод:
Собственно рожденная пестрая змея
Русский аналог:
Пригреть змею на груди
231
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
12.3. АЙТҚЫҢЫЗ КЕЛСЕ – если хотите сказать
Подумаете по-русски
Скажите по-казахски
А, чтоб тебе
Үй, бар болғыр
Аппетита нет
Тәбетім тартпайды
А ты как думал
Енді қалай
Бедная моя головушка
Сорлы /байғус/ басым-ай
Без задней мысли
Ойда дым жоқ
Ближе к делу
Іске көшейік
Болтает что попало
Қайдағы жоқты айтады
Боже, что он несет?!
Уа құдайым-ай, не дейді?
Будь ты неладен
Бар болғыр
В основном
Негізінде
Возьмись за ум
Ақылға келсейші
Вот тебе на
Мә-с-саған
Всего навсего
Бар болғаны
Бровью не повел
Міз қақпады
Бросается в глаза
Бірден көзге түседі
Будь что будет
Не болса, ол болсын
Был вынужден
Мәжбүр болдым
Вот, черт побери
Қап, әттеген-ай
Вот еще?!
Тапқан екен!
Вот оно как!?
Солай ма екен?!
В результате этого
Соның нәтижесінде
Вали отсюда
Достарыңызбен бөлісу: |