• Азды аяған, көптен құр қалар
[пожалевший малость, потеряет многое]
99
КӨЗҚАРАС
• Барын аямаған – мал алар, малын аямаған – дау алар
[отдав всё – скот приобретешь, отдав весь скот – выиграешь суд]
• Тоғыз бермей, он ала алмайсың
[не дав девять, десять не получишь]
• Бай баласы мақтанса – жылқыдан жорға міндім дер,
[бая сынка похвальба – иноходец из табуна
би баласы мақтанса – парадан шапан кидім дер
бия сынка похвальба – взятка в виде чапана]
• Әдiл би халық үшiн, залым би құлқын үшiн
[справедливый бий за народ, корыстный бий за живот]
• Әулие де қасындағысын қолдайды
[даже святой радеет о ближнем]
• Ақша ашпайтын құлып жоқ
[нет замка, который нельзя открыть деньгами].
У казахов был прототип и такого явления, как рейдерство – это
степной обычай БАРЫМТА. Мы уже говорили о том, что роль судей
исполняли бии, телесных наказаний не было, не существовало и та-
кого наказания, как лишение свободы по причине отсутствия тюрем.
Виновная сторона приговаривалась к уплате ҚҰН, и если она тянула
с выплатой, то ақсақалами могло быть принято решение о насиль-
ственном угоне скота ответчика – БАРЫМТЕ. Если же ответчик счи-
тал, что с ним поступили несправедливо, он, в свою очередь, органи-
зовывал ответную
барымту
– ҚАРЫМТА.
• Барымтаға – қарымта
[на барымту – карымта]
• Барымтадан қорыққан мал жимас
[
барымты
бояться – богатым не быть]
• Білген кісі ұрыны пақыр дейді,
[знающий вора жалеет как бедняка,
білмеген кісі ұрыны батыр дейді
не знающий вора считает за богатыря]
Если чиновник-русский скажет «Как же так, быть у воды – и не
напиться?», чиновник-казах ответит – БАЛ ҰСТАҒАН БАРМАҒЫН
ЖАЛАР
[кто соты держал, с пальцев мед слижет]
и понимая полную без-
100
К. ТАСИБЕКОВ
ысходность своего положения заключит – ҚАСҚЫРДЫҢ АУЗЫ
ЖЕСЕ ДЕ ҚАН, ЖЕМЕСЕ ДЕ ҚАН
[волк съел – не съел, все равно пасть в
крови]
. Очень современно выглядит и понимание того, что укравший
много, скорее всего избегнет правосудия – АЙРАН ІШКЕН
ҚҰТЫЛАР, ШЕЛЕК ЖАЛАҒАН ТҰТЫЛАР
[айран выпивший – уйдет,
кто посуду облизал – попадет].
Вместе с тем люди прекрасно понимали, что для мудрого прави-
теля интересы государства выше семейных ценностей – ТАСТА –
ТАМЫР ЖОҚ, ХАНДА – БАУЫР ЖОҚ
[у камня нет корней, у хана нет
братьев]
, а для справедливого судьи не существуют родственники –
ТУРА БИДЕ ТУҒАН ЖОҚ, ТУҒАНДЫ БИДЕ ИМАН ЖОҚ
[у спра-
ведливого судьи нет родни, у болеющего за родственников судьи нет совести].
Вот в отношении казнокрадства казахи почему-то по-особому
терпимы, может быть потому что – ҚАСЫҚТАП АЛҒАНМЕН, КӨЛ
ТАУСЫЛМАЙДЫ, ҚАНША ҰРЫ АЛҒАНМЕН, ЕЛ ТАУСЫЛ-
МАЙДЫ
[ложкой озеро не вычерпают, сколько не воруют – Родину не растащат].
101
ЖӨН БІЛУ
Достарыңызбен бөлісу: |