Socio-cultural component
of studying content
Mentality and
Self-
determination
National heritage
Socio-
communication
Zh.M.Kultanova, Zh.А.Yeskazinova
210
Вестник Карагандинского университета
cess in the formation of the socio-cultural competence, as practice shows — is properly organized by the
work with the regional studies materials. Today, cultural studies information can be obtained everywhere:
from television programs, newspapers and magazines, per the Internet.
There is a question:
what kind of material
should be selected
for the cultural
minimum
?
With regard
to
specialized of foreign language
secondary schools as the criteria for selection of background knowledge
, the
teacher
uses the following
materials
which are aimed at
:
Development of the ability
to navigate the
socio-cultural
aspects of people’s life
in the countries
of
the target language;
Improvement of skills
and abilities
to look for the ways
out of the situation
communicative
failure due
to
socio-cultural
interference
in communication;
Mastering
the way they represent
their culture
in
a foreign language environment.
As we know
, the lack of the
direct contact
with native speakers
in a
study of
the language reinforces
the
importance of
the
comprehensive
foreign language
and, therefore,
more consistent
supports on the
socio-
cultural
studying component
of a foreign
language teaching.
A number of studies
on this issue
provided the incentive
definition
and implementation of
socio-cultural
component
to the content
of foreign language teaching.
Thus,
G.V.
Rogova
includes
the
linguistic
component
to the
content
of foreign language teaching to the
speech material
of different levels
, including
texts for
listening and reading
in
which should be
included the
cultural
information
on their geography
, history, and
social life [5].
I.M.Bim speaks
about the need to
include
the
learning content
elements
to the culture
of the people
who
speak
the target language
and
the
cultural information
in relation to
the situation of communication
.
Under
this approach,
we are talking
about the need to
illustrate
the objective content
of speech
to the cultural
mate-
rials
focused
on the
dialogue of cultures [6]
.
Most widely
lingo-cultural
material
presented
in
works by
R.K.Min’yar-
Beloruchev
who includes
the
lexical
knowledge and
background,
national culture and the
national heritage [7].
Mastering
of
a foreign language
is inextricably linked
with the mastering of
a
national culture
which
in-
cludes not only
the assimilation of
cultural
knowledge
(the facts
of
culture
), but also
the formation of
the
ability and willingness
to understand the
mentality
of the target language carriers. Students
gaining
knowledge about the culture
should be able to
operate on
the selected
language material
(background
and
non-equivalent
vocabulary
), to form the
skills
operated and
selected
knowledge of the country
(it says about
advantages
and
norms of behavior
),
as well as
a minimum of
the
communicative and
everyday behavior. The
assimilation
to
the content
of the national and cultural
component in
studying a foreign language
seems to us
the basic condition
of familiarizing
students
to the
culture of the country
whose language
they are studying
,
namely
to introduce
them to the
people,
traditions and customs of
the country.
The tasks of socio-cultural education can be achieved if this type of studying is carried out taking into
the account such methodological principles like Principle of Cultural Conformity and Spirituality, Principle
of Dialogue among Cultures and Civilization, Principle of Problems’ Dominance of Cultural Studies As-
signment, Principle of Cultural Variation, The Principle of Cultural Variability, Principle of Humanism,
Principle of Cultural Reflection, Principle of Subjectivity.
Let’s consider some of them in details:
The Principle of Cultural Variability. Any self-determination of personality always means on choosing
of a particular variant of the activity in several possibilities. Self-determination in the spectrum of cultures
studied the native and foreign language communities for each type of culture is only possible through the
introduction of students to some behaviors in the home country and in the country of the target language [8].
Our proposed principle of cultural variation specifies and complements the general Principle of Cultur-
al Conformity. The main trust of this principle — to introduce students with kinds of culture for each specif-
ic type. At the secondary and senior stages of schooling, students should be able to get acquainted with the
cultural diversity in virtually covers all the aspects of the culture in the country of the target language. As a
textbook for 10–11 classes with in-depth studying of foreign languages in which implements the principle of
cultural variability, may serve as a guide for the discipline «Culture Studies» «US Culture and Society» pre-
sented by researchers V.V.Safonova and P.V.Sysoyev [9].
In this textbook, for example, studying the topic «Languages of the USA», students have the opportuni-
ty to become familiar with a wide range of linguistic diversity of the USA beginning with the linguistic di-
versity of the American Variant of the English language (African-American dialect) and ending of the other
languages are widely used in communication of certain situations. At the same time students will become
Development of students’ socio-cultural…
Серия «Педагогика». № 2(78)/2015
211
familiar with the language diversity of the USA which can not form a false stereotype and can be ready to
accept the diversity as the norm.
The Principle of Cultural Reflection. Based on the psychological process of the self-identity there is
another psychological process like reflection. Self-determination occurs as the result of a constant internal
dialogue of the individual. As evidenced by many of the fundamental works of the famous scientists, as a
result of this dialogue, everyone comes to the best understanding of himself. For the process of cultural self-
determination of the personality through a foreign language, you need to as you explore material culture in
the country of the target language to create the didactic-methodological terms with the fact that everybody
can reflect on his own culture. In this way he will determine his place in the spectrum of the studied cultures,
perceives human values as well as realizing his role and function in the global human processes. That’s why,
through the cultural reflection, learners will be able to come to understand themselves as a cultural and his-
torical subject, the subject of the dialogue of cultures with multi-group membership.
Thus, two proposed methodological principles of teaching culture-The Principle of Cultural Variabil-
ity and The Principle of Cultural Reflection which clarify and broader in its didactic-filling methodological
principles of teaching culture and create conditions for cultural self-determination of students in items of so-
cio-cultural education.
Describing the essence socio-cultural education, it can not be avoided the question of the dialogue of
cultures. The methodology of foreign language teaching, the principle of dialogue between cultures, original-
ly existing in the vertical dimension was further developed and became more and include a horizontal di-
mension, when it comes into the contact of representatives of native cultures and the culture of the target
language. This turn in the methodology scientifically influenced the proclamation of a new thesis about the
cooperation of languages and cultures. However, it is possible to identify the concept in the dialogue of cul-
tures between the cooperation of languages and cultures?
To answer this question, we turn to the philosophical study of the world of communication by the next
Russian researcher M.S.Kagan [10]. In his scientific work, the author identifies the types of relationships
between cultures:
Full equal dialogue-dialogue built on mutual respect involved in contact of cultures, in which the ex-
change of meanings and equivalent representation of cultures with a view to their mutual enrichment,
development and mutual renovation.
Utilitarian attitude of one culture to another, when one culture imposes its system of values, norms
and values of another. In this case there is no full reciprocity, mutual development and renovation.
It is how the process of acculturation can be represented in the result of many cultures which lose their
originality, uniqueness and voluntarily join the dominant culture.
In a short, only the first type of relationship between cultures can be considered progressive and aimed
at the development of human civilization. Through this dialogue, the culture coexists in the modern multicul-
tural world. This principle of the socio-cultural competence will be effective only when students possess not
only to learn the material, but more importantly on its basis pay the special attention how to build the strate-
gies and continuous improvement of the socio-cultural competence. These strategies will play a major role in
the study of any other culture or contact with its representatives. Therefore, studying the culture of the target
language it is important to have the particular importance not only directly the material, but also how stu-
dents will master the language.
The Principle of Dominance the Problematic Cultural Studies based on the works by V.V.Safonova,
aimed at creating such a model education through a foreign language. On basis of which, students in the so-
lution process of gradually increasing complexity cultural - studied problems are able to:
Collect, organize, synthesize and interpret the cultural – studied information;
Develop multi-cultural communication competence, helping them navigate the studying types of cul-
tures and civilizations and correlated them with the communication standards, strategies of socio-
cultural search in a totally unfamiliar cultural communities in choosing culturally-acceptable forms of
interaction with people in today’s intercultural communication as well as to find the ways to be out of
socio-cultural communicative impasses arising in communicative situations;
Master the strategies of cultural self-education;
Participate in creative works and culture — and — logical communicative and cognitive characters [11].
Thus, it is necessary to emphasize the importance of compliance above the mentioned principles in the
selection of educational materials for the formation of the socio-cultural competence. Communicative learn-
ing involves the formation of communicative competence that is internal willingness and ability to speech
Zh.M.Kultanova, Zh.А.Yeskazinova
212
Вестник Карагандинского университета
communication, orienting students to the «entry» into a different cultural environment. For such studying is
characterized, first of all, non-traditional forms to conduct the classes.
Specialized foreign language secondary schools designed to create in students a wider compared to the
main school, communicative and intercultural competence within the studied areas of communication, as
well as disciplines and special courses read in the language being studied. As a rule, the graduates of special-
ized foreign language secondary schools for the most part continue their studies in the field with knowledge
of foreign languages, occupy a worthy position at the state service, and require a high level of foreign lan-
guage studying. This fact demonstrates the need to expressions of interest in expanding the company net-
work of specialized schools with advanced studying of foreign languages and the creation of adequate condi-
tions for their successful functioning.
Studying a foreign language in a cultural context is the relevant problem of our time. In recent decades
both in theory and practice of foreign language teaching there are the changes associated with the intensify
the search for new approaches for teaching and learning the language. At foreign language lessons there is a
peculiar specificity which the teacher of a foreign language can not be ignored. At present, the global goal of
mastering a foreign language is introduction to the different culture and participates in the dialogue of cul-
tures. This goal is achieved through the formation of the ability to cross-cultural competence. That teaching
organized on the basis in the nature of the communicative tasks studying a foreign language communication,
using all the necessary tasks and techniques, is the distinctive feature of the language classes [12].
Formation and development components’ of socio-cultural competence provides students the opportuni-
ty to look about the socio-cultural linguistic environment:
predict the possible socio-cultural interference in intercultural communication and how to resolve
them;
adapt to a foreign environment, skillfully following the canons of the civility cultural environment
showing respect for the traditions, rituals and lifestyle of another cultural society representatives;
provides the basis for further development of varieties of socio-cultural competence to the profession-
ally-profile nature;
implementation of self-study in other countries, folks and cultural communities;
mastering the ways of presenting their culture in a foreign environment, socio-cultural self-education
in any other, previously studied areas of direct and mediated communication.
Summarizing all the above, we can conclude that the real intercultural communication as a form of
communication between of difficult languages and cultures is realized to the fullest extent and effectiveness
when the process of preparing for that, it has the important part compared to native culture with the culture
of the target language.
References
1 Кунанбаева С.С., Карамысова М.К., Иванова А.М. Концепция развития иноязычного образования. — Алматы:
Ка-
зУМОиМЯ им. Абылай хана, 2004. — 11 c.
2 Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. — М.: Просвещение,
2006. — 28 с.
3 Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: Монография. — Тамбов. гос.ун-т
им Г.Р.Державина, 2001. — 145 с.
4 Савельева И.Ф. Формирование знаниевого компонента лингвострановедческой компетенции. — Изд. центр «Акаде-
мия», 2007.— С. 58–61.
5 Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991. — С. 13–18.
6 Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход–основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в шко-
ле. — 2002. — № 2. — С. 5–8.
7 Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. — М.: Просвещение, 1996. — С. 72–84.
8 Болина М.В. Формирование социокультурной компетенции будущего учителя: Дис. … канд.пед.наук / М.В.Болина,
Челябинск, 2000. — 165 с.
9 Сафонова В.В., Сысоев П.В. US Culture and Society: Пособие по культуроведению США (профильный уровень). —
М.: Еврошкола, 2005. — С. 25–28.
10 Каган М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений. — М.: Политиздат, 1998. — С. 102–115.
11 Сафонова В.В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении иностранному языку // Иностранные языки
в школе. — 2011. — № 5. — С. 4–5.
12 Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Обучение культуре и культура обучения языку // Иностранные языки в школе. —
2012. — № 5. — С. 12–18.
Development of students’ socio-cultural…
Серия «Педагогика». № 2(78)/2015
213
Ж.М.Құлтанова, Ж.А.Есқазинова
Шетел тілін тереңдетіп оқытатын орта мектеп оқушыларының
қоғамдық-мəдени құзыреттілігін қалыптастыру ерекшеліктері
Мақалада шетел тілін тереңдетіп оқытатын орта мектеп оқушыларының қоғамдық-мəдени
құзыреттілігін қалыптастырудың негізгі қағидаттары қарастырылған. Авторлар «қоғамдық-мəдени
құзыреттілік» түсінігін өз халқының мəдениетін шет тілдік мəдени қарым-қатынас аясында көрсете
алу, шетел тілін оқытуда ұлттық-мəдени компонент мазмұнын қамту негізгі шарттардың бірі ретінде
оқушыларға тілін оқып жатқан елдің мəдениетіне қатыстыру болып отырғандығы жайлы айтады.
Сондай-ақ əр түрлі əдістемелік қағидаттар қарастырылған: мəдениеттік рефлексия, мəдениеттік
сұхбат, қоғамдық-мəдени білім жəне т.б.
Ж.М.Култанова, Ж.А.Есказинова
Особенности формирования социокультурной компетенции учащихся
средних школ с углубленным изучением иностранных языков
В статье рассматриваются основные принципы формирования социокультурной компетенции уча-
щихся средних школ с углубленным изучением иностранных языков. Понятие «социокультурная
компетенция» рассматривается как формирование умений представить родную культуру и культуру в
условиях иноязычного межкультурного общения. Усвоение содержания национально-культурного
компонента в обучении иностранному языку, отмечено авторами, выделено как основное условие
приобщении учащихся к культуре страны изучаемого языка. Определены методические принципы со-
циокультурного образования, такие как принцип культуросообразности, принцип культурной рефлек-
сии, принцип диалога культур.
References
1 Kunanbayeva S.S., Karamysova M.K., Ivanova A.M. The Concept of Foreign Language Education, Almaty: Kazakh Ablai
Khan University of IR and WL, 2004, 11 р.
2 Safonova V.V. Socio-cultural Approach to Studying a Foreign Language as a Specialty, Moscow: Prosveshcheniye, 2006, 28 p.
3 Sysoyev P.V. Cultural Self-determination of the Individual in the Context of the Dialogue of Cultures, monograph,
G.R.Derzhavin Tambov State University, 2001, 145 p.
4 Savel’yeva I.F. Formation of Knowledge Component of Linguistic-and Regional Studies Competence, Izdat. сentr «Acade-
my», 2007, р. 58–61.
5 Rogova G.V. Methodology of FLT at Secondary School, Moscow: Prosveshenie, 1991, p. 13–18.
6 Bim I.L. Foreign Languages at School, 2002, 2, p. 5–8.
7 Min’yar-Beloruchev R.K. Technique of French Teaching, Moscow: Prosveshenie, 1996, p. 72–84.
8 Bolina M.V. Formation of Socio-Cultural Competence of the Future Teacher, diss.kand.ped.nauk / M.V.Bolina, Chelya-
binsk, 2000, 165 p.
9 Safonova V.V., Sysoyev P.V. US Culture and Society, textbook on US Cultural Studies (Profile Level), Moscow:
Evroshkola, 2005.
10 Kagan M.S. World of Communication: the Problem of Intersubjective Attutudes, Moscow: Politizdat, 1998, p. 102–115.
11 Safonova V.V. Foreign Languages at School, 2011, 5, p. 4–5.
12 Mil’rud R.P., Maksimova I.R. Foreign Languages at School, 2012, 5, p. 12–18.
214
Вестник Карагандинского университета
УДК 378: 000.7
Л.Р.Золотарева, М.С.Калмаханов
Карагандинский государственный университет им. Е.А.Букетова
(E-mail: zolotareva-larisa@yandex.ru)
Приоритетные направления художественного
образования в Казахстане
В статье рассмотрены приоритетные направления в художественном образовании Казахстана в фор-
мате Программы ЮНЕСКО. Акцентировано, что художественное образование — универсальное че-
ловеческое право для всех обучающихся. Качественное художественное образование требует высо-
коквалифицированных профессиональных преподавателей искусства, а также преподавателей-
универсалов; его усилит сотрудничество между системой образования, с одной стороны, и культурой
и художниками — с другой.
Ключевые слова:
художественное образование, обучающийся, профессиональное образование, искус-
ство, сотрудничество, система образования, культура, гуманитарное образование.
Современное гуманитарное образование понимается как процесс приобщения индивида к куль-
турному опыту человечества, средство социализации и инкультурации личности, формирования ее
индивидуальной гуманитарной культуры — неотъемлемой части общей культуры. В содержании гу-
манитарного образования воспроизводятся фрагменты культуры прошлого и настоящего, для него
характерно творческое развитие в условиях быстрого и масштабного преобразования мира и человека.
Специфическим компонентом гуманитарного образования является образование художествен-
ное. Под художественным образованием подразумевается не только образование методами искусст-
ва, но в это понятие вкладывается более широкий гуманитарно-культурологический смысл. Оно на-
целено на формирование гуманитарной и личностной культуры: интеллектуальной, эстетико-
художественной, этико-мировоззренческой. Художественное образование содействует получению
такого образования, которое объединяет интеллектуальные и творческие способности и позволяет
сделать взаимосвязь между образованием, культурой и искусством более динамичной и плодотвор-
ной; оно призвано уравновесить познавательные и эмоциональные факторы развития личности и тем
самым способствовать построению культуры мира. Это обусловливает несомненную актуальность
настоящего исследования.
Цель научной статьи — определить приоритетные направления художественного образования в
Казахстане в формате Программы ЮНЕСКО. В рамках программы были проведены Первая и Вторая
Всемирные конференции по образованию в области искусств «Развитие творческого потенциала в
XXI веке», представляющие собой совместную инициативу секторов культуры и образования (6–9
марта 2006 г., Лиссабон, Португалия; 25–28 мая, 2010 г., Сеул, Республика Корея). Цель конференций
— добиться признания значимости художественного образования для развития творческого духа,
просвещения и культурного разнообразия. Творческий дух — основа природы человека: именно он
имеет решающее значение для нашего интеллекта и эмоционального состояния [1].
Секторы культуры и образования ЮНЕСКО делают все для того, чтобы добиться признания
важности художественного образования в плане развития творчества, просвещения и культурного
разнообразия в мире. Культура и искусство — неотъемлемые компоненты общего образования, ве-
дущего к всестороннему развитию человека, поэтому художественное образование — универсальное
человеческое право для всех обучающихся. Обучение искусству и через искусство (художественное
образование и искусство в образовании) может дать хорошие результаты в повышении динамичности
обучения, способствовать совершенствованию профессиональной подготовки и мотивации препода-
вательского состава [1].
Существует два главных подхода к художественному образованию, которые должны осуществ-
ляться одновременно: предметы искусства можно преподавать как самостоятельные учебные предме-
ты; а также включая их во все предметы учебного плана [2]. Методы применения искусства в образо-
вании (AiE): искусство используется (методы и культурные традиции, которые связаны с этими ис-
кусствами) как среда для того, чтобы изучать предметы, включенные в общий учебный план и как
способ углубления понимания изучаемых предметов. Например, использование цвета, формы и объ-
Приоритетные направления художественного…
Серия «Педагогика». № 2(78)/2015
215
ектов, полученных при изучении изобразительного искусства и архитектуры, чтобы преподавать та-
кие предметы, как физика, биология и геометрия; или вводя драму или музыку как метод, чтобы пре-
подавать языки, рисование по теории многосторонних способностей, — цели, которые поставили
AiE, вводя в системе образования изучение искусства всеми учащимися и по всем предметам для
усиления эффекта обучения.
Для своей эффективности этот междисциплинарный подход требует изменения методов обуче-
ния и подготовки преподавателей.
Художественное образование структурировано через три дополнительных педагогических пото-
ка: исследование художественных работ; прямой контакт с творческими работами (выставки,
концерты, фильмы); вовлечение в творческую деятельность. Таким образом, есть три измерения ху-
дожественного образования: обучающиеся получают знания, взаимодействуя с объектами искусства,
художниками или преподавателем; обучающийся получает знания через свою собственную творче-
скую деятельность; обучающийся приобретает знания через исследование и изучение художествен-
ной формы, истории искусства.
Качественное художественное образование требует высококвалифицированных профессиональ-
ных преподавателей искусства, а также преподавателей-универсалов; его усилит сотрудничество ме-
жду преподавателями и художниками. В пределах этой структуры нужно обратить внимание на две
главные задачи: дать преподавателям и художникам доступ к материалам по образованию, которые
им необходимы; творческое изучение нуждается в творческом обучении; поддержка творческого со-
трудничества на всех уровнях: Министерства, школы, преподавателей, искусства, науки и общест-
венных организаций. Основой для будущего сотрудничества между педагогами и художниками яв-
ляются профессиональные знания, с которыми как педагоги, так и художники вступают в профессию,
деятельность которой должна быть включена в различные области образования, и взаимный интерес
к педагогике. Программы по образованию для преподавателей и художников должны быть пересмот-
рены, чтобы снабдить их необходимыми знаниями и опытом для облегчения процесса обучения и
получения преимущества от результатов совместного профессионального сотрудничества. Обеспече-
ние такого сотрудничества влечет за собой определенные меры, которые представляют новое изме-
нение общества [1].
Декларация Первой Всемирной конференции ЮНЕСКО, «Дорожная карта художественного об-
разования» как главный итог этой конференции, Сеульская программа являются важной источнико-
вой базой нашего исследования. В связи с этим интерпретируем положения данных документов, оп-
ределяющие стратегическое направление научного изыскания.
▪ В названных материалах рассматриваются государственная и социально-общественная значи-
мость художественного образования: признать, что в современном обществе наблюдается потреб-
ность в развитии образовательных и культурных стратегий и политики, которые сохраняют и разви-
вают культурные и эстетические ценности; обратить внимание, что среди самых важных проблем
XXI столетия является увеличивающаяся потребность в творческом потенциале в обществах с раз-
ными культурами: «Применять принципы и практику художественного образования для содействия
решению социальных и культурных задач, стоящих перед современным миром; использовать худо-
жественное образование для увеличения творческого и инновационного потенциала общества…,
личности и воспитания нового поколения творческих граждан… Поддерживать и повышать роль ху-
дожественного образования в утверждении принципов социальной ответственности, социальной
сплоченности, культурного разнообразия и межкультурного диалога» [3; 3 а, с].
▪ Систематизированы рекомендации для педагогов искусства, художников и директоров школ и
учреждений образования.
Защита, поддержка и образование: признать значение художественного образования в подготов-
ке групп людей, которые смогут оценить проявления искусства; информировать общество о ценности
и социальном воздействии художественного образования, повысить спрос на художественное обра-
зование и квалифицированных педагогов искусства.
Взаимодействие и сотрудничество: внедрять активное и жизнеспособное сотрудничество между
учреждениями образования (формальное и неформальное); облегчить участие в образовательном
процессе деятелей искусства для включения форм и методов искусства в обучение.
▪ Определены целевые положения в области исследования, оценки и обмена знаний: вносить
личный вклад в работу региональных систем по сбору, распространению информации относительно
художественного образования; осуществлять обмен знаниями и передачу их через учреждения обра-
Л.Р.Золотарева, М.С.Калмаханов
216
Вестник Карагандинского университета
зования и искусства, информационные центры представителей ЮНЕСКО и сети UNITWIN; способ-
ствовать исследовательской деятельности в области искусств с целью информирования и развития в
этой расширенной области; исследовать пути и средства составления программ художественного об-
разования, основанных на местных ценностях и традициях; создать международную базу данных ис-
следований для обеспечения научно подтверждённого значения (в индивидуальном и общественном
планах) художественного образования и творческого влияния, включая такие области человеческого
бытия, как социальное единство, решение конфликтов, здравоохранение и использование новых тех-
нологий в творческом процессе в школах; изучать исследования комиссий, которые могут быть ис-
пользованы как пособия в дальнейшей практической деятельности. Социологические исследования
могут привести к развитию международной сети исследователей, разделяющих методологии и
строящих лучшие модели оценки в сотрудничестве со студентами, художниками, преподавателями и
родителями как активными участниками; поощрять исследование и традиционное использование ис-
кусства в обучении и повседневной жизни; производить отбор библиографических и других источни-
ков информации о художественном образовании в целях их анализа и распространения; систематизи-
ровать существенные события, которые могут быть применены в подготовке качественных индика-
торов для художественного образования и способствовать обмену данными; облегчить подготовку и
выполнение программ регионального и международного образования, научно-исследовательских ра-
бот; поощрять создание собраний и материальных запасов произведений искусства, которые обога-
щают художественное образование; размещать информацию в международной сети, чтобы облегчить
региональное сотрудничество и обмен лучших методов осуществления политики художественного
образования.
▪ Акцентирована роль художественного образования в развитии личности: каждый ребенок или
подросток имеет право на развитие эстетического, творческого потенциала и способности критиче-
ского мышления, индивидуальных особенностей через художественное образование.
Теоретическое и практическое значение имеют положения, которые нами объединены единой
рубрикой «Подготовка кадров в сфере художественного образования»: поддерживать профессио-
нальное развитие преподавателей, художников и работников в сфере культуры, которое позволит им
вырабатывать творческий потенциал у учащихся; предоставить необходимые средства и учебные ма-
териалы, чтобы помочь педагогам развивать и использовать педагогику искусства; обеспечивать не-
обходимую поддержку и помощь для того, чтобы «преподавать и учиться через искусство»; дать воз-
можность деятелям в сфере художественного образования использовать инновационные технологии,
которые позволят получать художественное образование и облегчат создание современных методов
обучения, предоставят возможность обмениваться полученным опытом; поощрять и развивать худо-
жественные методы через СМИ. Важно подчеркнуть следующее положение Сеульской конференции:
«Обеспечить педагогам, творческим работникам и сообществам постоянную профессиональную под-
готовку по вопросам образования в области искусств» [3; 2 b].
Улучшить качество художественного образования, поставить образование преподавателей ис-
кусства новым приоритетом в системе образования, давая им возможность внести более эффек-
тивный вклад в процесс изучения и культурного развития, и активизировать изучение искусства как
части обучения всех преподавателей; подготавливать преподавателей и художников, способных ра-
ботать в образовательных учреждениях и неформальных организациях, чтобы способствовать росту,
расширению пределов художественного образования; реализовывать искусство в школах по учебно-
му плану и во внешкольных учреждениях; признать конвергенции между традиционной концепцией
искусства в обществе и новым пониманием того, что обучение через искусство может привести к бо-
лее качественному изучению материала и развитию компетенций; признать значение художественно-
го образования в подготовке групп людей, которые смогут оценить проявления искусства (арт-
критиков).
▪ Обучение и поддержка преподавателей, школ и художников сводится к следующим задачам:
облегчить обучение преподавателей по теории и практике художественного образования; оказывать
международную поддержку по обучению преподавателей и развитию учебных планов для расшире-
ния и улучшения качества художественного образования, особенно в развивающихся странах; поощ-
рять создание программ для исследования и постоянного обучения профессионалов (художников,
преподавателей, менеджеров, планировщиков и т.д.), связанных с художественным образованием;
поощрять создание статей о художественном образовании, материалов, методологий, учебников и
справочников; способствовать объединению новых информационных и коммуникационных техноло-
Приоритетные направления художественного…
Серия «Педагогика». № 2(78)/2015
217
гий в программе обучения преподавателей и в процессе формального и неформального образования,
как средства создания художественного выражения, отражения и критического размышления; обес-
печить все школы и библиотеки материальными ресурсами, необходимыми для эффективной демон-
страции искусства, включая СМИ, книги, художественные материалы и инструменты.
▪ Методологически важными для научного направления данной работы являются тезисы Декла-
рации Первой Всемирной конференции о взаимовлиянии художественного образования и культуры,
культурной традиции, культурном наследии общества, нации, о культурном разнообразии, регио-
нальной политике:
включить художественное образование в уставы по культуре, принятые на международ-
ном уровне; интегрировать сотрудничество между школами, художниками и культурными
учреждениями в ядро образовательного процесса;
принять во внимание, что у многих народов мира в основе лежат относящиеся к разным
культурам традиции, где слияние культур привело к уникальной комбинации общества,
нации и языка; культурная сложность создала творческие возможности, новые перспекти-
вы и методы в образовании, которые являются определяющими для этих наций; богатое
культурное наследие, как материальное, так и духовное, находится под угрозой многочис-
ленных и сложных социокультурных, экономических и экологических изменений; куль-
турное разнообразие в связи с глобализацией и увеличивающейся потребностью выраже-
ния творческого потенциала и сотрудничества художественной общественности; прини-
мать региональную политику применительно к художественному образованию во всех
странах и регионах; способствовать региональному сотрудничеству в области художест-
венного образования в плане укрепления региональной интеграции.
▪ Вместе с тем было выявлено множество претензий, которые можно резюмировать таким обра-
зом: во многих странах политика образования низко оценивает систему художественного образова-
ния, что отражено в изоляции и девальвации этой области знания; бюджет для развития художест-
венного образования, который мог бы покрыть ежедневные расходы и потребности, либо недостато-
чен, либо не существует вовсе; проблемы культуры и системы образования часто разделяются на две
отдельные программы; существуют неприемлемые (неприменяемые) программы обучения препода-
вателей по художественному образованию, а общеобразовательные программы для учителей не под-
ходят для выявления роли искусства в обучении и изучении; роль художников и их участие в процес-
се развития художественного образования признается частично; существует обширный опыт работы
исследователей в сфере художественного образования, который не исследуется и не систематизиру-
ется.
Таким образом, есть две главные существенные стратегии для того, чтобы достигнуть эффек-
тивного художественного образования: качественная подготовка преподавателей и художников, раз-
витие сотрудничества между системой образования, с одной стороны, и культурой и художниками —
с другой.
Построение творческой способности и культурного понимания в XXI в. является трудной и кри-
тической задачей, но той, от которой нельзя уклониться. Все силы общества должны быть сконцен-
трированы на попытке обеспечения нового поколения двадцать первого столетия необходимыми зна-
ниями и, что еще более важно, ценностным отношением, этическими принципами и моралью, на-
правленными на становление ответственных «граждан мира» и жизнеспособных гарантов будущего.
Необходимость качественного универсального образования очевидна. Однако образование мо-
жет быть качественным только через художественное образование в контексте культуры, которое
способствует развитию мышления, творческого потенциала, инициативы, профессиональных способ-
ностей, необходимых для жизни в новом столетии.
Список литературы
1 Бюро информации общественности memobpi. Художественное образование. — [ЭР]. Режим доступа:
unesco.org/culture/lea (дата обращения: 22.01.09).
2 Road Map for Arts Education. The Word Conference on Art Education // UNESCO, 2006. (Декларация Первой Всемирной
конференции ЮНЕСКО по художественному образованию. — Лиссабон, 2006, 6–9 марта).
Л.Р.Золотарева, М.С.Калмаханов
218
Вестник Карагандинского университета
3 Вторая Всемирная конференция по образованию в области искусств. — [ЭР]. Режим доступа:
http://portal.unesco.org/culture/en/files/41357/12875695005Seoul_Agenda_Goals_for_the_Development_of_Arts_Education_Russia
n.pdf
Л.Р.Золотарева, М.С.Қалмаханов
Достарыңызбен бөлісу: |