С о ч и н е н и я Второй том Ј Составители а йбар Кадыров ф арида Гайнуллина и з д а т е л ь с т в о jfo L ia n t астана 2018



Pdf көрінісі
бет31/79
Дата15.10.2023
өлшемі2,17 Mb.
#115216
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   79
Байланысты:
bb7852783a6870b0a46cf0b6c41fb8ee original.2270589

Перевод П. К А РА Б А Н А
<ф> 104 ^


1894
* * *
Будь разборчив в пути своем;
Если ты талантлив - гордись 
И надежным лишь кирпичом 
В стену строящуюся ложись.
Убегающий - видит путь,
Догоняющий - вслед спешит.
Воля с разумом их ведут.
Справедливость - вот свет души.
Если воля есть, ум живет.
Доброты же и правды нет, -
Впереди огонь, сзади лед,
И никак не уйти от бед.
Удержи корысти порыв,
Похвалы не ищи - смотри,
Недостатки искусно скрыв,
Лишь в борьбе победу бери.
Волю дав хвастовства словам,
Не мечтай других превзойти.
Возбуждая зависть, и сам 
Оступиться можешь в пути.
Тверже ногу, шагай смелей, -
И тогда не погибнет труд.
Речи тех, кто учит детей,
Как зерно, в земле прорастут.
Перевод Вс. РОЖДЕСТВЕНСКОГО
<ф> 105


Язык любви живет без слова.
В нем полужест и полувзгляд -
Незаменимая основа 
Двух объяснений наугад.
Как были тайные созданья 
Нам этой азбуки важны. 
Теперь, увы, ее познанья 
Мне, к сожаленью, не нужны.
* * *
Перевод М. ДУДИНА
<ф> 106 ^


НА СМЕРТЬ АБД РА Х М А Н А
/Р и т уа л ь н ы й п лач - ж октау, сочиненны й Абаем
д ля жены А бдрахм ана М а гы ш /
Создатель! Сколько горьких слез 
Ты захотел мне ниспослать!
В младенчестве мне довелось 
Оплакивать родную мать.
Огонь мне душу сжег дотла,
Мне этой боли не снести,
Я счастья столько лет ждала,
А ты пресек его пути.
Меня терпенью ты учил,
А я еще так молода,
Теперь меня ты разлучил 
С моим Абишем навсегда.
Увял красы моей цветок,
Сухой травою стала я.
Печали ты меня обрек.
Увы, вдовою стала я.
Мне только двадцать две весны,
А с милым я разлучена.
Нет, не были мне суждены 
Безоблачные времена.
Огонь мою сжигает грудь,
Терпеть мучения невмочь,
Дней пролетевших не вернуть,
Печали горькой не помочь.
Души глубокой лишена,
Мечты высокой лишена,

107 ♦


Любви до срока лишена,
Быть одинокой я должна.
Не осушу отныне глаз,
Изранена душа моя:
Был не со мной он в смертный час, 
С ним даже не простилась я.
Невысказанные слова 
Теснят мне грудь. Я слезы лью. 
Покуда я еще ж ива -
В слезах топлю тоску мою.
Творец! За что ты мне послал 
Неизлечимую печаль?
Зачем туманом ты застлал 
Земных дорог глухую даль?
Под черным покрывалом я 
Бреду с поникшей головой.
У опустевшего жилья 
Супруга след зарос травой.
Не передать мне вещих дум, 
Которыми томился он,
Не описать высокий ум 
И то, к чему стремился он.
С рожденья скромен, справедлив, 
Был многодумен мой супруг.
Со всеми ровен, не кичлив -
Был так разумен верный друг.
Умчалось наше счастье прочь, 
Пришел лихой беды черед.
На сердце скорбь сошла, как ночь
А солнце больше не взойдет.
<ф> 108 ^


Все выплачу, все расскажу: 
Пускай узнает целый свет,
Что я в глубокой тьме брожу,
Что солнца в мире больше нет.
Бежит река горючих слез.
Как мне ее остановить?
Ж дала я счастья... Не пришлось 
Гнездо в холодном мире свить.
Мы в мире только раз живем. 
Зачем же стало так темно?
Ж ить с горькой долею вдвоем 
Мне до могилы суждено.
Увы... я тщетно смерть зову,
Она не слышит, не идет,
Ужель не знает, что вдову 
Отныне только горе ждет?!
Не вожделением томим 
Мой дух, но нет душевных сил. 
Ты дуновением одним 
Надежды светоч погасил.
От смерти лишь спасенья жду, 
Одна лишь смерть развеет тьму, -
Я исцеленья не найду 
Мученью, горю моему.
Лечу с горы быстрей, быстрей, 
Опору потеряв, лечу.
Погасло все в душе моей, -
Нет места светлому лучу.
Под черным солнцем я ж ила -
Так с детских лет мне суждено,

109 ♦


Мне с милым ночь была светла, 
А нынче мне и днем темно.
Душой бескрылой не взлетишь, 
Не жду я завтрашнего дня.
Как сон явился мне Абиш,
Как сон покинул он меня.
Разлуки час невмоготу, -
Как вечную мне пережить?
Чем мне заполнить пустоту? 
Чем раны сердца залечить?
И вдалеке от мест родных 
Он, словно солнце, грел меня,
С вершины чаяний моих 
Упала в бездну я, стеня.
Все, что отрадой было мне, 
Земной усладой было мне, 
Зеленым садом было мне, -
Ушло... Ж изнь адом стала мне.
Два года с ним мы жили врозь
Два долгих года, полных тьмы! 
И свыкнуться нам не пришлось, 
И вот уж разлучились мы.
За что, за что, Создатель мой, 
Ты землю превращаешь в ад?
Не ты ль нас одарил мечтой? 
Чем бедный смертный виноват?
Безрадостно на свет гляжу, 
Томит меня разлуки грусть. 
Листком березовым дрожу, 
Вот-вот и с веточки сорвусь.
ф 110 ф


Прощай навеки, радость дня,
Я утешенья не ищу.
Нет больше силы у меня,
Как жаворонок, трепещу.
В огонь метнусь - в огне сгорю, 
А в воду - захлестнет вода, 
Ничтожно то, что говорю,
Но велика моя беда.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   79




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет