161
4) закончил школу или техникум (то же условие);
5) неплохо подготовлен (то же условие);
6) старший сын находится в Москве (местонахождение) МВТУ им.
Баумана);
7) следовательно, его нетрудно найти;
8) он знает адрес матери.
Все данные условия подсознательно должен иметь в
виду адресант,
порождающий высказывание «Старший сын Анны Ивановны учится в
Бауманке». Но не всегда данные пресуппозиций релевантны (релевантный
– способный) служить для различения языковых единиц для понимания
высказывания адресатом. С точки зрения получателя, непосредственно
релевантны только условия 6,7,8. Цепочка данных умозаключений из
эксплицитного, данного в тексте, должна быть пройдена получателем как
условие понимания высказывания. Вот такие выводы, релевантные для
понимания сообщения «Старший сын Анны Ивановны учится в
Бауманке», то есть ‗О местонахождении Анны Ивановны вы можете
узнать у сына, который находится; здесь, в Москве, и учится в МВТУ
им. Э. Баумана, хотя его мать где-то в Сибири‘, П. Грайс и назвал
импликатурами дискурса. Иными словами, пресуппозиции шире, чем
импликатуры. Но пресуппозиции и импликатуры вычисляются адресатом
интуитивно, и если он хочет уклониться от темы разговора, то может
сделать выводы 3 и 4, продолжив разговор так: «Как, у
Анны Ивановны
такой взрослый сын?». В таком случае импликатуру всего диалога составят
именно эти выводы, а все остальные пресуппозиции тем не менее
сохранятся в сознании обоих коммуникантов.
Процесс извлечения импликатур проходит в норме подсознательно и
весьма быстро. Однако это существует только в норме, когда избыточность
сообщения для его реципиента достаточно велика. В условиях малой
избыточности сообщения процесс понимания замедляется, затрудняется, а
выводы начинают эксплицироваться (например, в научных статьях).
Гипотеза о
принципах речевого общения, выдвинутая Г.П. Грайсом,
стимулировала ряд исследований, направленных как на ее верификацию
(проверку истинности теоретических положений), так и на дальнейшее
изучение принципов коммуникативного воздействия. Одна из попыток
расширения предложенного Г.П. Грайсом аппарата была предпринята
Джеффри Н. Личем, указавшим на возможность дополнения принципа
коммуникативного сотрудничества «принципом тактичности».
162
Принцип тактичности, по Дж.Н. Личу, подразделяется на ряд
категорий:
1) категорию такта: «Соблюдай интересы другого, не нарушай его
личной жизни»;
2) категорию великодушия: «Не затрудняй других!»;
3) категорию одобрения: «Не ругай других!»;
4) категорию скромности: «Отстраняй от себя похвалу!
5) категория согласия: «Избегай возражений!»;
6) категория симпатии: «Высказывай доброжелательность!
Неуспешность, неэффективность речевого общения приводит к
явлениям,
получившим
название
коммуникативного
конфликта,
коммуникативной неудачи и коммуникативного дискомфорта.
Достарыңызбен бөлісу: