АЛТАИСТИКА ЖӘНЕ ТҮРКОЛОГИЯ, №2, 2012 она представлена сложной семантической структурой, включающей 9 ЛСВ с их
оттенками:
ЛСВ
1
'имеющий большую длину, протяженность (противоп.: короткий)', реа-
лизуется при сочетании с конкретными существительными типа
адык 'бревно',
б
с 'материя', чеден 'забор', агаш 'дерево',
л
'трава'
и т.д.: Пример*: Кемлей
тыт агашта
ойып эткен эски узун тоскурды ширтейт
(ИШ, КЭ, 8) – 'Кемлей
разглядывает длинное старое корыто, выдолбленное из лиственницы'; Одойды
бажы узун
л
ажыра анда кара
дап, мында кара
дап к
р
нет (ЛК, АК, 24) –
'Голова Одоя показывалась сквозь высокую траву то там, то здесь'; Эки ке
егел
,
узун сынду, омок к
ст
рл
кыста
Лешка к
с албай барды (АД, КФ
, 32) – 'Леш-
ка не отрывал глаза от девушки высокого роста, с двумя косичками и шустрыми
глазами'.
ЛСВ
2
характеризует протяженность во времени 'длительный, продолжитель-
ный, долгий'. Данное значение реализуется при сочетании с отвлеченными су-
ществительными: времена года, т
н 'ночь', та
'утро', т
ш 'день',
р
м 'жизнь',
ол 'дорога', куучын 'разговор' и т. д.: К
нге мызылдап
аткан кышкы
ол база бу
узун к
ндер ошкош узун (ЛК, АК, 117) – 'Сверкающая на солнце дорога, как и
эти дни, длинная'; Бой-бойына т
ей узун к
ндер улалат
(ЛК, АК, 117) – 'Тянут-
ся однообразные (похожие друг на друга) длинные дни'.
Оттенок ЛСВ
2(а)
'протяжный', реализуется при сочетании с существительны-
ми, называющие звуки: Ты
даза, кулагында узун сы
ырт. Бу кандый сыгын эдип
туру (АЕ, СК, 4) – 'Когда прислушался, в ушах длинный звон. Что за олень так
делает (издает такой звук)'; Узун сыгырышты угала, тышкары чыкты
(А 1) – 'Ус-
лышав протяжный свист, вышла на улицу'.
ЛСВ
3
фразеологически связанное значение 'любопытный':
Тумчугы узун, кай-
да ла коштоныжып алган турар (А 1) – 'Любопытный везде успевает (букв.: нос
его длинный)'.
ЛСВ
4
фразеологически связанное значение 'влиятельный': колы узун
'имею-
щий власть (букв.: рука его длинная)';
Слерди
тайыгарды
балазы кайда ла
амырап турбай. Адазыны
колы узун да (А 5) – 'Хоть где может отдыхать ребе-
нок вашего дяди. Ведь отец ее влиятельный'.
ЛСВ
5
фразеологически связанное значение 'болтливый, не сдерживающийся в
разговоре':
тили узун 'болтливый' (букв.: язык его длинный): «Сен оны а
дыжып
турган болоры
, оны
учун [Кедес] сене
айрылбай турган, тили
узун да» –
энези кызын арбап чыккан (JM ТТ 42) – '«Ты, наверное, насмехаешься над ним,
поэтому [Кедес] от тебя не отстает, язык же у тебя длинный», – заругалась мать
на свою дочь'.
Таким образом, в современном алтайском языке прилагательное узун пред-
ставлено пятью ЛСВ с оттенками. Смысловая структура данного прилагатель-
ного по способу связей ЛСВ друг с другом относится к радиально-цепочечно-
му типу полисемии. Производно-номинативное значение (ЛСВ
2
) мотивируется
основным номинативным значением. На основе ЛСВ
2
развивается его оттенок
* Переводы примеров сделаны автором статьи.
118