Садуақасов А.Қ. Түркі әлемінің мәдени бірегейлігін сақтаудағы латын...
6. Назарбаев Н.Ә. Қазақстан халқы Ассамблеясының ХІІ сессиясында сөйлеген
сөзі // Егемен Қазақстан. – 2006. – 25 қазан. – 1 б.
7. Benedict Anderson. Imagined communities: reflections on the origin and spread of
nationalism. – London: Verso, 1983. – P. 7.
8. Латын графикасы негізіндегі қазақ әліпбиі: тарихы, тағылымы және болашағы.
/ Ред. алқа: К.Ш. Хұсайын, Ә. Нысанбаев, К.Н. Бұрханов, С.А. Қасқабасов,
М.Қ. Әбусейітова, Н.Қ. Нұрланова, М. Айдарханов, С. Құнанбаева. – Алма-
ты: Арыс, 2007. – 410 б.
9. О переходе казахской письменности на латинскую графику // Предваритель-
ная справка Комитета науки Министерства образования и науки Казахстана.
– 19.07.2007. http: // www.zakon.kz/our/news.asp?id=30112600.
101
ҚАЗІРГІ ТҮРКІ ТІЛДЕРІНІҢ МӘСЕЛЕЛЕРІ
А.Н. БАХТИЯРОВА
ФОНЕТИЧЕСКОЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ
АРАБИЗМОВ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
Бұл мақалада башқұрт тіліндегі араб тілінен енген сөздердің фонетикалық және
морфологиялық өзгерісі қарастырылады және талдау жасалады. Араб кірме сөздері
башқұрт тілінің лексикалық жүйесінде берік орын алған, олар туынды сөздердің
тұтас қатарын жасай отырып, сөзтудыру үдерісіне белсенді қатысады.
Bu makalede Başkurt dilinde Arapça’dan alınan kelimelerin fonetik ve morfolojik
değişiklikleri açıklanır ve incelenir. Arap dilli alıntı kelimeler Başkurt dili yapısında
sözcük yapımında, sözcük türevinde aktif olarak kullanılmaktadır.
This article describes and analyzes the phonetic and morphological changes of Arabic
borrowings in the Bashkir language. The Arabic lexical borrowings are fixed in the system
of the Bashkir language, they are actively used in word formation, coining a whole series
Достарыңызбен бөлісу: |