22
23
Сондықтан
v көп жүрген. Бізде орыстың
в орнына
v алуы-
мыз керегі осыдан анық.
Ауропа сөзіндегі
13.
у, и дыбыстарын
ұу, ій қылып соз-
баламай, мейлі жуан, мейлі жіңішке естілсін
у, и күйінде
жазалық, мысал:
кило, һидро, брошур, буждет, литр...
У-ны қысқа айтқаннан зиян жоқ.
й-ді шет сөзде ұзын айтамыз,
əйтпесе лійтр түрінде жазсақ, сөз тұлғасы өте бұзылып кетеді.
Ауропа сөзінің түбірінде бас буында
14.
о болса да,
орысша а айтылатын жерде
о жазылсын. Мысал:
комунес,
контрек, сосиал.
Сөзіміздің бас буынында
о келу жат емес. Сондықтан орысқа
еліктеп, ауропа сөзінің түбірін бұзуымыздың жөні жоқ.
Ауропадан алынған сөздерге
15.
ө, ы, ү, ə əріптері жа-
зылмасын.
Бұл дыбыстар ауропада жазылмайды. Жазбасақ та сөздің
екпініне қарай қазақ жуан иə жіңішке оқи алады. Орысша
щ
қазақша
ш болады:
прикащик – бүркəншік.
ІІІ. Ауропа сөзінің аяғын қалай өзгертіп жазу керек?
Орысшада аяғы а-мен тынған, бірақ а-ның алдын-
16.
да жалғыз дауыссыз дыбыс қосылып, буын құраған
физика,
ботаника, смета, техника... сияқты ауропа сөздері аяғы да-
уыссыз дыбыспен жазылсын. Мысал:
пизик, ботаник, смет,
текник...
Ел тілінде осылар сияқты
аптека, фабрика, награда,
палата аптек пабрік, нагрет, палат болып қысқартылған,
азарбайжан да осы жолды ұстап отыр.
Орысшада
17.
Достарыңызбен бөлісу: