102
A Grammar of English Practice Book for Law Students
ЕXERCISES
12
. Судья предложил барристеру начать перекрестный до-
прос.
13
. Нам не нравится, что сцены насилия в фильмах прово-
цируют преступность.
14
. Мы слышали, как барристеры разговаривали о
резуль-
татах судебного заседания.
Exercise 103. Translate the sentences from Russian into
English using the Infinitive where possible:
1
. Потерпевший, если он жив и находится в сознании, явля-
ется первым лицом, которое необходимо допросить.
2
. Чтобы успешно бороться с
преступностью, полиции вме-
сте с населением необходимо выполнять много профилактиче-
ской работы.
3
. Все страны — члены ООН должны добросовестно выпол-
нять свои уставные обязательства.
4
. У
каждого есть право считаться невиновным, пока не до-
казана вина.
5
. Объединение страны мирными средствами по-прежнему
остается проблемой, которую необходимо разрешить.
6
. Чтобы искоренить преступность, необходимо изучить
все ее причины.
7
. Если человек, которого нужно арестовать, подозревает-
ся в совершении тяжкого уголовного преступления, полицейский
может прибегнуть к любым необходимым средствам, чтобы пре-
одолеть сопротивление и произвести задержание.
8
. Правонарушителю не нравилось, что с
ним разговарива-
ли таким образом.
9
. Быть хорошим студентом означает успешно сдавать все
экзамены.
10
. Чтобы доказательства, собранные следователем, име-
ли силу в суде, они должны быть представлены в форме таких до-
кументов, как протоколы допросов, осмотров и т.п.
11
. Когда дело слишком сложное для рассмотрения маги-
стратами, они заслушивают доказательства и затем направляют
дело в
Суд короны, где есть присяжные заседатели.
103
УПРАЖНЕНИЯ
Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов
12
. К настоящему времени дело должно было быть рассмо-
трено.
13
. Руководство страны предлагает ряд мер, которые сле-
дует принять для радикального улучшения отношений между го-
сударствами.
14
. Туристу из Европы непросто пересечь улицу в Лондоне,
поскольку в
Великобритании автомобили движутся по левой сто-
роне улицы, а не по правой, как в странах Европы и в России.
15
. Преступник ждал, когда судья вынесет приговор.
16
. Правонарушитель, которого нужно задержать, будет
препровожден в тюрьму.
17
. Целью ООН является поддержание мира и безопасно-
сти.
18
. Задержание преступника весьма часто является непро-
стой задачей.
19
. У
него не было намерения совершить преступление.
20
. Он не может заниматься в такое позднее время.
21
. Известно, что он работал над этой
проблемой много лет.
22
. Он рад, что его пригласили на конференцию.
23
. Маловероятно, что на этой неделе подсудимого при-
знают виновным. Общественность ожидает, что присяжные рас-
смотрят доказательства и вынесут справедливый и обоснован-
ный вердикт.
24
. Дело, которое следует передать в Суд короны, должно
быть в
общих чертах рассмотрено магистратами.
Достарыңызбен бөлісу: